2017年10月26日、中国のポータルサイト・網易に「韓国はなぜ、日本以上に漢字を排除するのか」と題する文章が掲載された。以下はその概要。
日本を訪れたことのある中国人は、日本語が分からなくても漢字でおおよその意味を理解できることを知っているはずだ。しかし、韓国は違う。韓国も日本同様、中国発祥の漢字を使ってきたが日常生活で使われることはほとんどなくなった。
日本も漢字を使うとはいえ、その数は減った。ネットで言われるように、「劣等感」がこれらの国々の「漢字排除」の原因となっているのだろうか?
古代、東アジアで最も進んでいた中国は長期にわたって海外に文化を輸出する立場にあった。漢字を基礎とする漢文は各国共通の文書系統となり、貴族や知識人といった上流階級がこれを使った。
しかし、外来文字である漢字には一つの致命的欠点があった。漢字は表意文字で、発音は示さない。漢字を取り入れた国の話し言葉と結び付かず、庶民とは無縁の存在となったのだ。漢字は書き言葉として上流階級が学習し、使用するものとなった。
韓国では1440年代に表音文字であるハングルが登場した。日本では漢字が簡略化され、仮名が生まれた。19〜20世紀になると、漢字は現代化の波の中でその「支配権」をなくしていった。書くのも学ぶのも簡単な表音文字が一般市民に知識を伝えるようになったのだ。
日本で漢字廃止運動が始まったのは明治維新のころだ。漢字の使用範囲は減り続けたが、この一方で漢字は日本の西洋化を支える役割も果たした。日本は漢字を使って西洋の新たな概念を表現するなどし、知識を吸収していった。そして、日本で誕生したこのような単語は今の中国でも使われている。
一方、韓国の街中では日本ほどたくさんの漢字を目にしない。朝鮮半島における漢字排除は中華文化の影響を消したいという「民族の劣等感」ではなく、日本による植民の痕跡を消すためなのだ。
日本は当時、漢字を使用することを強制し、表音文字を支持する学者らは鎮圧された。漢字は植民地時代の「遺産」であり、ハングルの使用が反日、愛国、革命の象徴となったのだ。
このため、朝鮮半島では戦後、漢字を廃止する動きが見られ、韓国政府は1948年に「公文書はハングルで記載する」と定めた「ハングル専用法」を制定した。1970年には当時の朴正煕(パク・チョンヒ)大統領が漢字廃止を宣言している。(翻訳・編集/野谷)
http://www.recordchina.co.jp/b195206-s0-c60.html 0444<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/10/30(月) 09:12:36.38ID:RsmZVoFJ
>>440
だからか、旧字体が割と想像で読めてしまうの
簡体字は無理だもの。 >>439
そんな事をしたらロシアとの関係が悪化するんだが。
ウクライナの様に。 >>443
漢字の音読みは呉音・唐音・漢音が輸入されているんだよ。
訓読みだけが日本語読み。 >>312
欧米の植民地と日本の外地は全く違うぞ。
外地はカントリーだからな。 0451<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/10/30(月) 22:02:42.93ID:dlkTyNx1
0452<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/10/30(月) 22:11:07.62ID:dlkTyNx1
>>42
日帝時代前には、そういう国語教育無かったの? >>438
漢字の体系を崩したことを指摘したんだが、朝鮮人には理解できなかったらしいw
くず朝鮮人らしくて、微笑ましい。 >>443
害人避けになって、返って良かったと思う。
日本語を使えない害人を雇うのは難しいからw
とくに、お馬鹿な朝鮮人避けに! >>451
単に、知能が低いだけだと思う、知性以前の問題 0456<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/10/30(月) 22:39:33.00ID:sZIOfGP7
漢字を捨てたせいで、図書館の蔵書がゴミになった馬鹿な国。
0457<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/10/30(月) 23:10:08.49ID:6KKwBnQl
習得するための勉強が辛すぎて耐えられないから
0458<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/10/30(月) 23:12:17.77ID:r3guCtTM
>>440
そうとばかりはいえない。
異なる意味の字を一つにしてしまうなど、相当無理がある。 >>458
辨・辯・瓣→弁のことかな?
無理かも知んないけど、このやり方は、宋・元ぐらいに大陸で生まれ、江戸日本へ伝わった方法
まあまあ古い略字なんだよ
0461<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/10/31(火) 01:01:22.86ID:18CR8pFW
馬鹿だから
まぁ漢字を知らないからまともな日本企業には入れないね
日報書けないだろうし引き継ぎもまともにできない
会社からメール来ても読めないだろ
お前等は漢字学ばなくていいよ
中国の漢字の方が劣化してるだろ。
文革で教育システムが破壊され、漢字の読み書きのできないやつが増えたから、簡体字となったくせに。
文革被害のなかった香港や台湾は未だに繁体字を使っていて、日本人だとこちらの方が意味がわかり易い。
>>461
あいつらのトンデモなとこは、それをこっちの責任にするからな。w
ウリに配慮が足りないとかさ。w .
中国語で欧米人の名前を書くのは、難しい。
トランプ
オバマ
だから、中国人も人名は日本語のカタカナを使うことを推奨します。
真偽は知らんがカタカナだと外国語の発音を正確に音写できないやん
欧米圏の言葉は珍走の当て字みたいに無理やり音の近い漢字を当てはめたり
中国は中国語の発音を表現するためにピンインというローマ字表記を採用してるので
ローマ字でそのまま表記してるんじゃないのか
>>2
漢字廃止論も漢字制限論も歴史は長いぞ。
前島密は漢字廃止論だったし、福沢諭吉は漢字制限論だったし、江戸時代の国学者だって
仮名文字文学をつくった平安時代の貴族だってある意味その一派だ。 >>419
簡体字は草書をもとにしてつくった文字だから、過去と完全断絶してはいない。
1988年発表の現代漢語常用字表だと2500字+1000字。
2013年から中国で使われ出した通用規範漢字表では8105字。
康煕字典の収録漢字は4万9030字。
でも相当なインテリでも知ってる漢字は大抵1万字以下だから、たいして減らしちゃいない。
もちろん、日本の常用漢字(2136字)にくらべれば、ものすごく多いけど。 0468<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/01(水) 05:06:45.05ID:CV4kQ55n
ハングルって日本が広めたのを本当に知らないのか?
>>448
日本語読みは訓読みだけではないのです。
試しにこれを読んでみてください。
↓
福生市生野区相生町埴生の生娘女子高生、生方さんと羽生さんと日生さんの生業は生乳を一生懸命に >>1
12世紀の朝鮮最古の歴史書である三国史記に
新羅王の昔脱解と大臣の瓢公は倭人だと書いてある
漢字で読んだら、チョンが発狂するw
読めないように愚民化政策をしてるからだよ、シナ人 >>469
言ってる意味が判らない。
訓読みの発明が日本と言えば良いのか? >>469
大体、呉音・漢音・唐音は日本に輸入されて千年以上経っているのに何を言ってるんだ?
お前のその音読みがどう関係するんだよ。 0474<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/01(水) 21:23:13.55ID:FEDfh8f6
>>1
>古代、東アジアで最も進んでいた中国は長期にわたって海外に文化を輸出する立場にあった。
>漢字を基礎とする漢文は各国共通の文書系統となり、貴族や知識人といった上流階級がこれを使った。
輸出って日中韓越くらいじゃん、漢字文化圏ってw
その内、日本だけが近代化に成功したお陰で漢字は生き延びることができた。
先進国が使用していなかったら近代化を阻害する旧弊として自ら廃止してただろう。
実際、そういう動きも有ったし、今頃は拼音が中国語になっていただろうな。
そして日本は日本語ワープロを開発し、漢字の電子化にも成功した。
つまり漢字は日本によって二度救われた。 0475<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/01(水) 21:28:47.52ID:FEDfh8f6
>>1
まあぶった切って言うと、バカチョン文字ハングルがお似合いw >>474
タイやインドネシアやミャンマーでも漢字由来の単語が1割くらいあるとか聞いたことがある
漢字そのものは最初から導入していないが >>476
タイ語で狭がkheep、広いがkwaangって知って、ん?ってなった
音読みではケフ、クワウだったなぁと
数詞は3がsaamとか4がsiiとか 0478<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/03(金) 18:29:57.49ID:08HJOBW/
>>473
うん。漢字交じりの縦書き新聞が読めない人が、
90年代でもいたんだよ。 北朝鮮なんか前から使ってないだろ?
そっちはいいのか?
0480<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/03(金) 21:01:59.14ID:+WvdjFdE
チョンは先天的犯罪猿
0481<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/03(金) 21:04:04.70ID:TeQpDvHs
実際は支那の方がこっちよか漢字捨てまくっているんだよなぁ ま魯迅に見るように形骸化の末路ならあんなものだと思うけどww
0482<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/04(土) 09:01:48.09ID:bimCBU41
中華属国奴隷への回帰を恐れる蛮族の無駄な抵抗
政治と経済は既に陥落したも同然にも関わらず展開する
虚しい最後の悪足掻き
0483<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/08(水) 14:12:42.26ID:9m+lTYsc
>>1
>漢字は植民地時代の「遺産」であり、ハングルの使用が反日、愛国、革命の象徴となったのだ。
そんな大そうなこと考えてる訳ねーだろ
てめえでも言ってるだろが
>書くのも学ぶのも簡単な表音文字
この一点に尽きる
『楽』
韓国人を突き動かす数少ないプラスの思考だよ(ただし毒も強いが) 0485<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/08(水) 14:28:51.02ID:pNh8kwl3
嘘の歴史で漢字排除
それで 前よりバカになったわけだ
日本は制裁してこのバカどもを土人に戻いしてやるべきなんだよ
>>1
俺は、中国語見ても理解できないぞ
漢字が略されすぎてて元の形をなしてない
台湾や香港なら大まか理解できるかもしれないが
0487<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/08(水) 18:14:28.57ID:9m+lTYsc
>>465 それは単なるオマイの妄想
支那の正書法は漢字
ピンインはあくまで振り仮名扱い
レーガン元大統領は「里根総統」と書いた。
所謂中国語=北京官話Mandarinで「里」はLiと発音するが
香港の漢字表記が先行したので香港広東語でLeiと発音する「里」が支那大陸でも使われた。
>>462 簡体字は文革の前から使われてる。
簡体字の多くは宋元以来俗字譜から採用されてるから
700年以上の伝統がある略字。 >>2
常用漢字で簡素化したり漢字以外にカナ文字も使ってるけど
簡体字しか知らない大陸の馬鹿には言われたくないなぁ… 0489<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/08(水) 18:53:54.80ID:yQcKEOYl
>>476
それらの国は、けっこう華人が多いみたいだから、
その影響もあるのかな?
現地式の名前なのに、2代3代前は中国大陸の出身という人が
結構いるみたいで驚いたよ。
ミャンマーはよく知らんけど。 漢字は表意文字として最強だけど、漢字だけで言葉を交わすには窮屈すぎるわ
0491<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/08(水) 19:07:24.89ID:3Hp3nYhI
>>18
碍が常用漢字じゃないから、漢字混ぜ混ぜの表記になってしまう。かといって、障害は止めようという動きがあるしね。 0493<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/09(木) 01:14:28.55ID:FtNaO+J0
あガガイのガイ
ガイジと書けば万事解決
0494<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2017/11/09(木) 01:31:09.95ID:mGvD8FXp
漢字しかない国って困らないのか?
漢字って無限にあるのに、あんな難しい漢字を全部覚えきれないだろ。
漢字を忘れたときどうしてるんだよ、中国人は。