吹き替え・声優問題について考える2 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「下手な芸能人を声優に使うのはやめてほしい」VS「宣伝のためには仕方ないだろ」
「字幕で見ればいいだろ」VS「3Dで見たい場合、吹き替えしか無い場合だってある」
洋画系の各スレで度々ループになる吹き替えや声優問題についてのスレです
吹き替え声優への不満吐き出しや愚痴
芸能人起用による宣伝の是非についての真面目な議論まで何でもどうぞ
他スレで声優問題でもめそうになった時はこのスレに誘導推奨 CGアニメ以外では今年に入っての公開作で
タレントの下手さで騒がれた映画は無いのかな >>7
渡辺麻友はけっこう上手いと思う
でも元AKBでもあまり見かけないね パシフィックリムで
ケンドーコバヤシの方が声優より上手いと言い張ってる奴がいたが
ケンコバの吹き替えた俳優ロン・パールマンは重低音の美声なので
ケンコバの声も演技も最高に合っててるとは言い難いと言わざるを得ないわ そのブラマヨの小杉は前スレで叩かれてたわけで
あの長台詞の酷さが気になる人間と気にならない人間じゃわかりあえないと
前スレから続くループ話題だな 今後も芸人吹き替えが続くのかね
アニメじゃ今も続いてるからな
ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズは
師匠キャラにカンニング竹山だからクソ酷い
続編ではぜひ替わってくれ 「アベンジャーズ」の竹中と宮迫は慣れた
だが米倉涼子、お前だけはダメだ 米倉は俺も慣れないなあ
そろそろ戻して欲しいもんだが
後はロケットも変えて欲しい テッドの有吉は意外とよかったんで、吹き替えでみた。
ミッションインポッシブルの森川さんは最高なんで、これも吹き替えで見た。 けっこうお笑い芸人は演技も上手いし、吹き替えやらせてもこのスレ内だけ見ても概ね高評価っぽいな。
俺がいいと思ったのはモンスターズインクだな。主役の二人はもうあれじゃないとダメだわ。 >けっこうお笑い芸人は演技も上手いし、吹き替えやらせてもこのスレ内だけ見ても概ね高評価っぽいな。
釣りは勘弁 芸人ってもアメリカザリガニとかは
普通にレギュラーで声優やってるから
文句も無いけどね
桜塚やっくんは吹き替えでも
声優と同じ扱いで出てて上手かった
惜しい人を亡くした アメザリとかは普通にオーディションで役とってるし
ここで問題視されてる微妙な芸人枠ではないだろう 事情通によると
タートルズはどうも危惧した通りになりそうだ……
勘弁してよ ゲスト出演者の下手クソ吹き替えに定評あるワイスピシリーズだがスカイミッションはよかった
ハッカー役がちゃんと上手い人だった ワイスピはどうしてああなのか
さっきたまたま吹替でMAX見てたら
重要ぽい役をすごい棒な女が当ててて戦慄したわ 吹き替え実況スレで黒人がでてきただけで「高木きたー」とか「高木」連呼がうざい
声で高木渉がでてなくても連呼する馬鹿いてうざい お笑い芸人だと当時ブレイクしてたオリラジ二人がやったベッソンのタクシーがひどかったな
フランス映画だったから吹き替え選ぶやつも多かっただろうに >>24
ラムジー役の坂本真綾は声優でもあるから上手くて当然かと。
スカイミッションの芸能人枠は金爆の方でしょ。
ワイスピ吹替の黒歴史は武井咲がダントツじゃないか? >>9
その時期ちょうどAKB0048っていうアニメで主人公やってたからアフレコに慣れてたのかもね 4作もやってて役名忘れる米倉涼子
しかもキャプテンアメリカとアイアンマンの解釈のズレっぷり
下手くそとかそういう次元の話じゃない あまりに酷いって評判になると逆に興味湧くわな
プロメテウスやTIMEは吹き替えで見てみたい、1分くらい 声優なんてたいして重要じゃないんだからどうでもいいわ
ほんとうに誰でもいい
「ボクちんのお気に入りの声優が使われなかった!クヤシイーッ!クソ映画!」って
内容に関係ないところで映画を酷評するカス声優オタクの方がよっぽど迷惑 >>35
もうその煽り飽きたから
専用隔離スレから出てこないでね マジレスすると、脳内声優ファンの仮想敵に対して罵倒繰り返す人のスレは別にある 荒らしは完スルー推奨
福田彩乃のトリさん(劇場版キャプテンハーロック)はガチ
本職以外の声優使うのでも、ああいうケースならむしろ神キャスティング
そうでない誰得キャストが多いからもめるんだろう >>33
米倉と宮迫はいつまで起用されるんだ……
竹中や溝端も自動的に継続起用だろうし
ディズニー配給になってからのスパイダーマンが怖いわ 映画吹替やりましたってニュースやバラエティーで扱われる限り
半永久的に起用される。 >>40
ファンは中村獅童氏に是非頼みたいんだがな、変な俳優か芸人、アイドルをぶち込んで済ますんだろうな いやいや、ティーンエージャーに中村獅童はキツイでしょ 案外アニオタ人気の声優起用してくるかもよ
キャップ役の中村も吹き替えあまりしないアニメ声優だし
アニオタの俺はアイドル芸人よりそっちのがいいけど >>39
福田彩乃はサイレントヒルの続編で主役だったのは評価する
劇場版オンリーでソフトでは違って声優の吹き替えという念のいれよう >>1
宣伝とか言うけど大して宣伝してないし
それで観に行こうかって効果なんかあるのかね
観て「この吹替合ってないだろ誰だ?」という意味で知るというね 別に誰が吹替えしても構わんし、宣伝効果狙うなとも言わん
少しでも下手だったら最期までアンチするだけ
それでも良ければ笑われ芸人だろうがゴーリキーだろうが採用すれば良い アニメ声優のアニメ演技は勘弁してほしいな
パシフィックリムもそうだったがアニメ声だと軽すぎるんだよ
地声でやれ地声で >>48
宮崎駿おつ
パシリムがアニメ調なのは演出意図だろうに アニメ嫌いがパシリムやマトリックス観るのは間違いなのになw
まぁいつもの人なんだろうが デッドプールはやっぱりザキヤマかな宣伝にもなるしな ちゃんとした吹き替えじゃなきゃ
上野のパンダとか
高崎山の猿と一緒ですな。 見せ物動物はちゃんと集客に繋がってる
誰得芸人キャストと一緒にしたら動物に失礼 例えば米倉涼子がブラックウィドウの吹替してるけど
それで米倉涼子ファンが押し寄せて動員数跳ね上がるとかないよね
なんの意図なんだろう 米倉涼子って映画のプロモーションに出るたびに
苛つく事を発言するな
事務所が強いと何でもできていいね >>52
のちのこと考えるとイヤだけどな。
アニメ繋がりだと子安武人になるが、
出てたディスクアベンジャーズのヒーローは誰一人、映画と同じじゃないというオチ。
あんま映画吹替えに出てた記憶がない。 スーパーマン、スターウォーズ、バットマンvスーパーマンは
タレントが出しゃばって来なかったのは本当に良かったが
マーベルコミックスは依然汚染され続けてるんだよな 移動促されたのでこっちで
デッドプールスレ511
ダサいと言われて自分がどう感じるかということと
ダサいと言われたからその行動をやめるか否かは別の話じゃね? 洋画の吹き替えには吹き替え専門の声優を使えよ
ちゃらちゃらしたアニメ声優の出る幕じゃねぇんだ >>60
チャラチャラした芸人どもも出る必要ないですね そもそもアニメと洋画の声優の間に明確な線引きなんて無いしな
どちらの仕事を多くやってるかというだけの話 ただアニメばっかやってる声優はちょっと浮くよね
バランスよく両方やってるひとはいいけど
専門的な技巧の違いとかはよくわからん
浪川大輔出てくるとええ…てなる アニメ声優を使えば普段は洋画を見ないようなアニメオタクでも見るからね
チャーリーとチョコレート工場でウォンカの吹き替えを人気アニメ声優(苦笑)がやってたけど
違和感が凄かったわ 演技の好みはともかく浪川ってアニメばっかやってる声優か?
顔出し役者出身だし、代表作は洋画の吹き替えの方が多いだろ
なんかまた色眼鏡野郎が来てないか? 人気アニメ声優()とか言ってる時点でお察し
フェーリーの中の人の方が漫画的オーバー演技で、ヒロシ=アイアンマンの中の人の方が感情押さえめの演技だろとか、過去ログで既出 アニメ人気声優()って宮野のことか?
あいつだって子役出身だしアニメの仕事ばっかってわけじゃないんだがな
宮野の演技が嫌いってだけなら同意されたろうに レッテル貼って叩くほうが楽なんだよw
マスゴミと一緒。
アニメであろう洋画であろうが棒じゃなけりゃどっちでもいい。
芸能人でも棒じゃなければどうでもいい。
だが、FIXされてるのを話題のためだけに変更するのはダメ。 スタチャンてオリジナル吹き替え企画やってるんだな
ノーカット吹き替え版が存在しない懐かし名画を人気の声優が吹き替えるってやつ
荒野の七人とカサブランカは洋画専門みたいな人が多くキャストされてたようだが
第三弾の太陽がいっぱいは完全にアニメしかやってないような声優ばっかりっぽい
見るか分からん 吹き替え・声優問題について〜とか偉そうなこと書いてるが結局ただのアニオタの巣じゃんここ
「ぼくちんの好きなアニメ声優が使われなくてクヤシィーッ!」ってやつばかり
宣伝目的でタレント声優を起用するのもダメだが
普段まったく洋画を見ないアニオタに洋画を見せるためにアニメ声優を起用するのは最悪だろ ロン・パールマンの演技に
ケンコバが合ってるとか
声優より上手いとかほざくバカ耳は
さすがに治療が必要 >>71
いつもの人だと思われたくなかったら少しは言い方変える工夫したら?
芸人だって、芸人枠で出てるわけじゃないアメザリなどは批判されてない
逆にアニメガー言うために洋画吹き替えが代表作の人まで宣伝目的のキャスト呼ばわりするから、声優私怨と思われるんだよ >>71
そんなアホみたいな理由でアニメ(メインの)声優使わないですw
音監とかのツテで採用されるんで枕ではないがもっと汚いものですw
ぶっちゃけ声優起用されてもアニオタは洋画はあんま見ないよwwwww
つか具体例あげてみれ? >>68
変な粘着さんは逆に「アニメばっかりやってる声優=俺が見てるアニメによく出てる声優だから」じゃないか?
本当の吹き替えオタなら吹き替えの仕事もやってるとわかるはずだし。
>>69-70
「こんな番組あるんだけど見るかどうか迷ってる〜」みたいな自分語りされたら
「おまえの好みなんか誰も興味ねー」とか「見なくていいよ」みたいな反応はそりゃかえってくるわな。
吹き替え問題関係なく。
>>74
そもそもアニメ声優ガー言われてる「太陽にいっぱい」のキャスト陣の中で、洋画吹き替えの代表作無いのって
鈴村と遠藤ぐらいじゃね?
それら二人も全く洋画吹き替えの仕事してないわけじゃなし。
アニメ声優ガー言いたいだけの人はもう私怨と見て放置で良いんじゃないかと。 >>74
>ぶっちゃけ声優起用されてもアニオタは洋画はあんま見ないよwwwww
声優追っかけするのはアニオタじゃなく声優オタだもんな
>>75
>変な粘着さんは逆に「アニメばっかりやってる声優=俺が見てるアニメによく出てる声優だから」じゃないか?
別スレだが「BLCDに出てるような声優つかうなキモい、役から降ろせ」とか暴れたてた粘着がいてな
「BLCDってなんだ、それ?」「ググッたらホモCDのことらしいぜ、粘着はそんなの聞いてるのかよ」と返され
見事に墓穴掘ってたの思い出した BLだって仕事だもんw
んなこと言ったらエロゲーに変名出てる声優いっぱいいるし。
レッテル貼りして叩くって安易な手法だけにやっぱ頭悪いわ。 大塚明夫の声を吹き替えで聞くとスネークにしか聞こえないし
本人も演じてる役に合わせる気はないんだなと思う >大塚明夫の声を吹き替えで聞くとスネークにしか聞こえないし
先入観による偏見乙 例えにしろ、吹き替え云々語るならせめてセガールと言えよだよなw
ネタキャラじゃなく 個人的に大塚明夫はニコラスケイジのイメージが強い
タレント吹き替えじゃなかったBvSは英断だったと思うわ
しょうもないタレント吹き替えあると映画の内容の良し悪しに関係なくAmazonの商品評価下げる奴いるからな 大塚明夫のツイッター見たら
たまたまスーサイドスクワッドの吹き替えに出たがってたわ
ウィル・スミスの吹き替えしたいって事か 例えば丸腰の弁舌家キャラが銃を向けられ、窮地を脱しようと話術の勢いで敵を説得しようとする
元の語調は押せ押せ風
だけどこういうシーンて、吹き替えになると怯えて声が裏返ってたりするんだよな
ベテランの上手い声優ほど演技を脚色しがちな気がする
それとも録音監督にそうやれって指示されるのかな >>85
音響監督の指示無しに勝手に演技を変える権限など(ごく一部の例外のぞいて)無いと
過去ログで既出 イタリアの映画吹き替え産業、「作品ゆがめる」と仏俳優が批判
http://jp.reuters.com/article/film-dubbing-idJPKCN0WR0DK
>カッセルは現地紙に対し、イタリアでは吹き替え産業が大きな力を持っており「作品内容をゆがめることも多い」と批判。
>「吹き替え監督や声優は、録音スタジオでは、映画監督や主演俳優に代わる役割を果たしてよいと思っているようだ」と述べた。 >>87
日本じゃなっちの翻訳の方が(ry
ってのはともかくとして、イタリアと日本じゃ事情が違うし的外れだろ
昨日から延々粘着してる人なのかもしらんが >録音スタジオでは、映画監督や主演俳優に代わる役割を果たしてよいと思っているようだ」と述べた。
日本の声優業界がここまでの力持ってたら、タレント声優問題なんておきないだろうにな 日本では劇場で公開される映画は字幕が主流だけど
諸外国はその国の言葉に吹き替えられて公開される事が多いから
そういう意味では日本はどちらも選べる(いや吹き替えと字幕両方が公開されてる劇場は多くないが)
かつては吹き替えもテレビ局によって違っていたのだから
選択肢が多くていい環境と言える
外国は吹き替え公開が主流だから最初に作った吹き替えだけというのが常識的で
日本が「吹き替えを制作し直してソフトに入れたい」「昔の吹き替えを入れたい」と要望を出す事に
あまり理解を示してくれないらしい >現地紙に対し、日本ではゴリ押し芸能事務所が大きな力を持っており「作品内容をゆがめることも多い」と批判。
>「演技力の無いタレントやお笑い芸人ゴリ押しで、録音スタジオでは、本職の役者や声優に代わる役割を果たしてよいと思っているようだ」と述べた。 自分も吹替仕事やってたくせに、何言ってんだこいつ
持ち役あったはずだよ
ハリウッド俳優の誰それの吹替はヴァンサン・カッセルって
自分もちゃんと謙虚な気持ちでやってたのかしらね >>92
どこの国でも自分の過去棚上げ老害はいるんだな >>90
〉諸外国はその国の言葉に吹き替えられて公開される事が多いから
〉そういう意味では日本はどちらも選べる(いや吹き替えと字幕両方が公開されてる劇場は多くないが) 〉選択肢が多くていい環境と言える
なっち信者のフカシ乙 調べたら、ヴァンサン・カッセルはヒュー・グラントが持ち役
全然合いそうにないんだけど… とは言っても、イタリア語吹替版の映画なんか観たことないから正直なところ何とも言えん、元の俳優が怒るぐらい酷い出来なのかもしれん
Netflixとかでイタリア語版の吹替ないかな 欧米では〜言い続ける的外れななっち信者(のなりきり?)がなんで来てんの?釣り?
検閲でカットされまくり、または上映すらされない国を例にあげて
それに比べたら日本は恵まれてるぅ〜とか言ってみたとしても
そういう問題じゃないし、誰もなっち教に改宗するわけないですから なっちの迷言いいだすのは真性信者にしろ釣りにしろ放置推奨
以前にも特定の俳優、松坂なんたらだっけ?そいつの名前連呼して話題そらそうとしたのがいたから
あっちのスレにはこのテンプレがあるんだけどな
>自演応答をして、特定の俳優のステマ(逆ステマ)を繰り返す。(俳優にとっても迷惑なのでここはとくにスルー徹底)
次スレからこっちにも、この注意書きしとくか >>94
アメリカとか識字率低い&他国の言語ハァ?から吹替えメイン。
フカシってねw >>101
字幕と吹き替えの割合が多いというだけでメインではないよ
ようつべとかで字幕つきであがってる海外動画見るだけでもそれはわかるよね?
いいや「外国は識字率低い&他国の言語ハァ?なので吹き替えが殆どなの」と言う
戸田なっちのフカシを主張したいのなら、なっちスレでやって下さい
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/movie/1421229482/ ちなみにアメリカ人のマニアは、パシフィックリムを字幕どころか、わざわざ"日本語吹き替え版"で楽しむ懲りようだそうで
一部のお国事情だけ見て、まっとうな教育受けてるアメリカ人の語学力なめてるでしょ
しかし、なっち迷言の中では比較的一般人にも知れてる嘘だと思ってたけど>アメリカは識字率低いから字幕は無い
未だに煽りに使えると思ってる人がいたことに驚いたわ つうか、吹き替えの欧米か〜をやりたいならマジなっちスレでお願い
先週公開のバットマンVSスーパーマンは公募素人が混じってたそうだけど
エキストラ役だったから気にならなかったな
やるならこういう使い方を望む >>103
>ちなみにアメリカ人のマニアは、パシフィックリムを字幕どころか、わざわざ"日本語吹き替え版"で楽しむ懲りようだそうで
アニオタくっさwwwww いつもの人と思われることを構わなくなったのか、猫かぶりが限界になったのか
いずれにしろわかりやすくていいな
>>84
大塚明夫のハーレイ・クインはまじで聞いてみたいぞw 「タレント声優だとその人の顔が思い浮かぶからダメ」と言うけど
特定のキャラクターのイメージが強い声優が洋画の吹き替えをやると
やはりそのキャラクターの顔が思い浮かんで映画に入り込めないよね >>107
自分的には滑舌悪くて下手だなーで気になることはあっても
タレントの顔が思い浮かぶことはないから、それは人によるとしか思わない
まぁリアルで顔出す俳優業も
「またこの役者かよ、キャストで犯人丸わかりじゃねーか」ってなことはあるから
そこは使われるキャストの幅の狭さという共通の問題に落ち着くんじゃないだろうか? ここまで来ると笑うしかないな
https://m.youtube.com/watch?v=fllH1XFG_ec&time_continue=9&ebc=ANyPxKrhnrx2SyQ_RvaGNgF3jm4JGPKl6HQzbC-LB4fBcVPUzvi4Y1Tm6-ICq9eMexQTmaemdXX0Lil85QK39xcWfcZekozy9Q ピクサーとかアニメの芸人吹替はけっこう好きだったりする >>109
トンデモ映画やバカ映画を好む人間にとったら神だが
それ以外の人間にとったら金返せもんだな >>112
ディズニーアニメはな
キャライメージに合うよう声質なども吟味した上で選考するスタッフがいるため
トンデモキャストにはなりにくい
実写の方はそういうスタッフはいないからまあ…モニョモニョ… というか、ディズニーはプロのガイドが入ってるんだよ
先に本職の人が吹替えて、タレントはそれ聞きながらモノマネしてるだけ
だから、あまり失敗しない >>114
>先に本職の人が吹替えて、タレントはそれ聞きながらモノマネしてるだけ
ディズニーに限らずその手のガイドは存在するよ
それ以外に、キャスティングのシステム自体特別で
大人の事情オンリーで考え無しのキャストとは違うという話だろう タレントはボイスオーバーのレッスン受けないのか?
演技やダンスの訓練は受けるだろ デッドプールは幸いタレントは出ない吹き替えの予定らしくひとまつ安心した 所ジョージがバズに合ってたっての?
インサイドヘッドも酷いだろ
ベイマックスもちょっとなーって思ったよ
ガイドがなければ、多分もっと酷い
で、キャスティングのシステムが特別かって言ったらそんなこと全然ない
ジブリと同じでしょ
時々、松たか子とか神田沙也加みたいな大当たりがいるだけで、ガイドなしでやればほとんどがジブリレベルだよ
他の芸人だらけのメジャー作品、あれはもう電通さんが何も考えてないだけ >>118
細かい突っ込みだが
トイ・ストーリー(所のバズ)やインサイドヘッドはピクサー製作でディズニー配給
アナと雪の女王(松たか子)がディズニー製作でディズニー配給な
ピクサーがディズニー傘下に入ってるからややこしいが一応違う会社の作品
あと神田沙也加は声優学校出てる声優でもあり、素人なタレントではない ウォルトディズニーアニメーションスタジオ作品はミュージカルシーンも多いから声優はちゃんと選ぶんだよ
昔からそうだよ
ピクサー作品は歌わなくていいから声優選考が甘くなるんじゃないかな ディズニー配給はディズニーが吹替制作仕切るんだけど…
フォックス配給作品がフォックス制作だと思ってる?
日本に入ってきた作品はあくまで配給が仕切る
東宝東和がユニバーサル作品の吹替を作ってるのと同じ
今後は東宝東和がパラマウント作品も作ることになるから、なんか残念
ジュラシックワールドみたいな酷いものが量産されそう ジャニタレとエグザイルと吉本を追放するだけでもだいぶスッキリするのでは。 >>125
ゴーリキアヤメ忘れんなw
あいつは声の仕事に限らず、わざと合わない役ばかり回されてんじゃないかと思うぐらい、ミスキャストの皆勤賞 お前らの言う「棒読み」というのがよくわからん
過剰演技よりは淡々とした演技のほうが良いわ “演技”ならそっけなくても構わない
目の前の文章をただ読んでますって輩が棒読みって呼ばれている
芸人でも舞台経験が有る人は上手かったりするし、俳優やタレントのようなキャラ重視で売れた奴はそもそも芝居になっていない場合が多い >>128に同意。
それにくわえて大人の事情キャストは棒読みだけでなく発声の悪さも気になる。
ジュラシック・ワールドの木村佳乃などキャリアウーマンの役なのに今にもつっかえそうな滑舌の悪さで
新入女性社員が初めてのプレゼンにキョドッてるようにしか聞こえなかった。
あとキャプテンハーロックの小栗旬のように、声を低くするなどして下手にキャラ演技つけようとすると
きったねーダミ声になってしまうとかね。
声優でそういう演技のつけ方の上手い人なら、クリアな声質のまま声を落とせるから
あんな相撲取り声にはならない。
つーか、山寺宏一など声を低くするほどむしろ美声になる。
例外もあるが、本業でない人とキャリアつんだ声優となら、どうしたってそういう技術の差は出るよ。 棒読みが分からないとか、本当に?
例えばスーパーナチュラルの井上とか、棒読みにも程があるってぐらい、台本読んでるだけなんだけど… ワイルドスピードの藤井リナが棒読みじゃないと言えるか? TVで聞き慣れた声だと一気に現実に引き戻されるんだよ。
高いギャラ貰ってマイクの前でタレントが喋ってる姿が浮かんでしまう。
下手だから尚更で作品の破壊に等しいんだわ。
浜田や岡村が地声で関西弁のままとか異国の制作者への侮辱といってもいい。
アニメだけどかぐや姫の伊集院や狸合戦のこぶ平とかは違和感なくて良かったけどな。
この人ならこのキャラの声に合うという理由で起用してるからだろう。
話題性だけの安易なタレントのキャスティングは本当駄目。 >>129
小栗は何度かアニメで吹替えやってんだけどねw
ハガレン映画とか獣なんとか星とか。
>>132
マスゴミがとりあげてからなくならない。広告費タダ。 >>133
そのマスゴミ取り上げとか宣伝費節約が
棒と引き換えにするほどの効果あるか疑問で何度もループ
次スレがあるならテンプレ化した方が良いかな? >>132
>浜田や岡村が地声で関西弁のままとか異国の制作者への侮辱といってもいい。
でもスターバタフライみたいな海外アニメでアニメ声優が関西弁を喋るのは許すんでしょ >>134
伝説のスーパーナチュラルだってシーズン2までやってたんだぜ…あの二人
声優経験してみますたぁ〜ってだけじゃ本業とは言えない証拠。
もちろん経験つんで上手くなって本業にする人もいるが。
まぁあえて小栗を擁護させてもらえば
相手役の三浦春馬が似た声質だったから地声でやれなかったハンデがある。
ようは作り声うまく出せない人間にそれやらざるをえないはめにする駄目キャスティングが
そもそもの原因なんだけどなーという問題にかえってくる。
福田彩乃=トリさんは良かっただけに残念。
>>135
132じゃないし、芸能人だから顔が思い浮かぶってことも無いが
ローカライズを考えての訛り演出と芸人のキャラありきで大阪弁のままってのは意味違うだろ?
もっとも訛りのある人に無理に標準語しゃべらそうとすると、棒がさらに酷くなったりするから
マシさを追求したらそうならざるをえないんだろうが。
そもそも標準語喋ったら棒になるような素人起用すんなって話にこれもなるがな。 芸人のキャラありき&無理にやらせると棒になるから関西弁のままは、実写でもそうだな
明石家さんまなんて、東京が舞台のドラマで家族役がみんな東京の言葉で喋ってんのに
一人だけ頑なに関西弁のままで通したりするしw まあ、国内のドラマは関西出身ってことにすればいいだけだし
だが、外画ではいかん
特になまる必要のない作品で、関西弁とか吹替制作者も演者も頭イかれてるとしか思えない
標準語しゃべれなければ、仕事断れって思う とあるゲームから類推すれば方言って意味合いなんだろうな
金持ちイタリア系アメ公=関西弁。相方貧乏空手家師範。 いやいや、イタ公は巻き舌で十分表現できる。
ロシアンも硬めの喋り方にするとかさ。
別になまらせなくても、十分それっぽい感じは出せる
田舎もんはさすがに難しいけど、それでも少しだけ北関東風の訛りにするだけで十分。
関西弁とか明らかにおかしいと関西出身の自分でも思う。
演出がなに考えてんのか分からないけど、物凄く稚拙な表現手段な気がする 稚拙>安易>アホでも分かる分かりやすさ
オレ達には理解できない高みな演出方法があるのだろうw 訛り演出の方法論はともかくとして
稚拙=わかりやすさ
なんてとんだ勘違いだし
お笑いタレントのキャラありきのキャスティングは
わかりやすい演出なんたら以前の問題だがな シビル・ウォーにまたEXILEが絡むらしい
また発狂した声優オタクが内容と関係ないところで酷評しまくるんだろうな
字幕派からすれば迷惑なんだよな
キチガイ声優オタクの発作を起こさないためにも
配給会社は当たり障りのないキャスティングしてくれよ… キャプテンアメリカ/ウィンターソルジャーのAmazonレビューが星3つと異常に低いから何事かと思ったら
吹き替え派が「吹き替え声優が気に入らない」と暴れてるだけだった
もう吹き替え派は洋画見るのやめてくれんかな…
ほんと迷惑 >>146
レビューに関しちゃ便乗荒らしもいる問題だし荒らしも呼び込むからこっちで
カスタマーレビューを考える
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/movie/1451797256/
別スレのテンプレにのってるんだけど、ここにも載せた方がいいかな? 「吹き替えが棒読みだから星1つ!映画は最高でした!」
だったら字幕で見ろよwww 言われてもスレ違いも理解できんとは…
某所で字幕で見ろガキとか煽ってんのと同じ人かな? >>147
そのスレが落ちてるのでここに書き込んだ次第だ
吹き替え声優についての問題だからスレチだとも思わないし
好きな映画が吹き替え声優とかいう日本限定のくだらん理由で酷評されるのは気分悪いんだよ >>151
このスレの>>1を読む限り俺の書き込みはスレ違いではないんだが
このスレには吹き替えマニアしか書き込んではいけないなんてどこかに書いてある?
1 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2016/03/15(火) 16:10:23.51 ID:EYMQjpdG [1/2]
「下手な芸能人を声優に使うのはやめてほしい」VS「宣伝のためには仕方ないだろ」
「字幕で見ればいいだろ」VS「3Dで見たい場合、吹き替えしか無い場合だってある」
洋画系の各スレで度々ループになる吹き替えや声優問題についてのスレです
吹き替え声優への不満吐き出しや愚痴
芸能人起用による宣伝の是非についての真面目な議論まで何でもどうぞ
他スレで声優問題でもめそうになった時はこのスレに誘導推奨 ピクセルでは評判良くはなかった柳沢慎吾や
京本政樹が吹き替えしてるウルトラマンG
早くDVDかBDにならんかな >>145
本編と関係無い歌ならまだマシ
どうしても大人の事情でバラエティ宣伝要員入れなきゃなら妥協点かな
いやそんな妥協無いにこしたことはないんだがw 専業声優でもアイアンマンの藤原啓治は下手というか全然合ってなかったな
声にハリが無いしそもそもの声質が合ってないんだな
テレビでやったときの池田秀一はもっと酷かったが 自分のイメ−ジしてる声と違う > 下手
安直。文句あるならもう音鑑にいうしかないな。 ロバート・ダウニー・jr.本人の声と藤原啓治の声が合ってないからおかしいつってんのに
俺のイメージとかそんなん関係ないだろ
人選ミスだよ人選ミス だから合ってないって大多数の声なの?
じゃなかったら個人的見解なのにイメージじゃないって何が言いたいの? 俳優本人の声に比べて吹き替え声優の声が高すぎるとか低すぎるとかそういうのは聴けばわかることだろ
イメージじゃなくて声紋の問題だよ イメージに合う合わないは、ここで扱う大人の事情キャスティングとは違う問題し
さすがに声優板でやる話じゃね? 藤原啓治はどんなに渋い声出そうと努力しても
野原ひろしにしか聞こえないからな >>162その程度の耳じゃ>>155みたいな事も言いたくなるんだろうな アマゾンレビューが〜とかヒロシが〜とか蒸し返してんのはさすがに釣りだろ
放置推奨 >>130
俺も、映画やドラマをあまりみない人でも、自然な環境で人間と会話した/会話を聞いた経験がそれなりにあるならわかるだろ?と思ってたんだけど、気にならない人は本当に聞き流せるみたいだ
音に敏感じゃないタイプの人は、滑舌が悪すぎたり声が小さ過ぎて聞き取れないと流石にひっかかるけど、上手い下手とかは全然気にしないしわからないらしい
そのかわり役者の表情とかを超見てるからシーンの状況はわかってる
そして俺が棒読み云々文句言うとわかってもらえずお前ほんとに細かいよなwとか言われて違うううううううってなる 中国の映画で藤原紀香が吹き替えか
その女優のファンには気の毒だ このスレの人たちはおそらくこっちの↓スレに移動した方が幸せになれると思う
吹替ファン集まれー! PART105 [無断転載禁止]c2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/movie/1458835416/
それとも上のスレを叩き出された連中がこのスレに集まってるのか >>1をよく読もう
ここは「糞吹き替えガー」「字幕で見ろー」の争いや愚痴で各映画タイトルスレが荒れないようにたてられたスレ
そもそも吹き替えファン同士が語りあうスレと吹き替え論争スレは違う
ファンスレに論争や愚痴を持ち込むことこそスレ違い ハルクの水島ヒロは
「ナレーションの音声が流れてるのかなと思ったら台詞だった」と
言われるぐらいの伝説級棒読み RDJっていい声した俳優なのにそれをわざわざ吹き替えで見るなんて勿体無い 「アメリカの方が公開先ならば旅費かけて渡米して日本公開より前に見ないともったいない」とか
「円盤買ったからには○○インチ以上の画面の3D対応テレビで見なければもったいない」とか
そういう類の話をここでされてもな 20年振りにツインピークス見てるが吹き替えの声優陣の素晴らしさに涙出そうだわ。 俳優が好きなら字幕で見るはずだから吹き替えで見る人は俳優にはあまり興味が無いんだろう 字幕の内容が正確かどうかを判断するにもそれなりの調べや知識は必要になる どこに重点を置いてどんな観方をしようが個人の自由
本当に好きならこう観るはずだと自分の価値観で決め付けたり
ましてや、こう観るべきだなどと指図する筋合いは無いな
スレ違いの「洋画の観方」を延々言ってる人はそれが理解出来ないのだろう 俳優に重点を置く人は字幕で見ればいいし
俳優なんて興味ないよって人は吹き替えで見ればいい
ただ「吹き替えの方が情報量が多い」というのは俺は違うと思うな
同じ意味を伝えるにしても日本語は英語よりもコンパクトに収まるから字幕の文字数で十分表現できる
英語音声と字幕を比べてみればわかるんだが
逆に吹き替えだと尺を稼ぐために英語音声の台詞にはないようなことまで喋ってる >俳優に重点を置く人は字幕で見ればいいし
>俳優なんて興味ないよって人は吹き替えで見ればいい
こういうのを決めつけんなって言われてんだと思うが
つーか熱心なファンなら複数回見に行ったり円盤買ったりで両方みるパターン多いだろ
>字幕の文字数で十分表現できる
>英語音声と字幕を比べてみればわかるんだが
それも言語を単純化しすぎた考えだろ
字数制限の中で収まるとは限らないし、訳者の力量(爆)にもよる 吹き替えと字幕とどっちが優れてるか比べなんてスレ違いもいいとこだろ
某スレで翻訳叩きやってた荒らしがこっちに来たのか
アマゾンレビューが〜同様、話題そらししたい人が来たのか >>180
食べ物の好き嫌いと一緒。
自分の嫌いな食べ物が好きなヤツは人間性から完全否定しちゃう輩。
自分の価値観が一番でそれが世間の常識になってんだろう。 >>182
>つーか熱心なファンなら複数回見に行ったり円盤買ったりで両方みるパターン多いだろ
少なくとも字幕派は字幕でしか見ないよ
字幕で1回、吹き替えで1回見るよりも字幕で2回見た方がいい
吹き替え声優の声を聴くことに意義を見出せる人間しか吹き替えを見ることは無いよ >吹き替え声優の声を聴くことに意義を見出せる人間しか吹き替えを見ることは無いよ
だから全てのファンに聞いて統計とったわけでもないことをいいあっても不毛なんだから
スレ違いの話でひきずってるのはまとめてこっち行ってくれ
カスタマーレビューを考える3
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/movie/10608/1461023486/
吹き替えVS字幕
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/movie/10608/1461023830/ どんな派閥争いにも言えるけど
関係無いスレにまで対立煽りを持ち込まないでほしい
>>165
遅くなったけどご冥福をお祈りします 字幕派だけど、小さい頃からテレビの吹替版で育ってきたから吹替も好きだよ
声優云々ではなくね
字幕しか見ないって断言しちゃうやつは、ホントに映画好きなの?って思っちゃう
映画オタって、テレビの吹替版が映画にはまったキッカケって人ばっかだから、ジャッキー映画とかミスターBooは吹替しか見れないって断言する人ばかりだし…
文芸作品でも、いい吹替は沢山あると思うんだよね 荒らし呼びこむ話題だしスレ違いと言われてるのにわざとか?。。。 見え見えの釣りは相手せず完スルー推奨
どうしても素人使いたいなら、アテレコのために何年か前から声優学校通わせて
ひととおりの技術は身につけさせてから演らせるとかすりゃいいのに
そこまでの計画性も無いのが問題なんだろうな
大人の事情でキャスト途中変更は技術以前の問題でもっての他 行き当たりばったりなキャスティングの問題は
吹き替えだけの話ではないからなあ 声優学校なんてろくな勉強してないぞ
あれは親が金持ちのアホと将来を考えられないアホが無駄金を落としにいく場所だ
あんなところに通うくらいなら1人で発声の練習した方がいいさ つか、ようするにレッスンさせて聞ける演技にしろってことだろ 声の仕事=声優みたいな扱いだけど
しっかりした演技力を培うなら舞台の仕事を一つ二つやらせたほうがいいよ
アニメとか司会とか再現ドラマのボイスオーバーなら専門学校の指導で足りるけど、映画の吹き替えはストーリー
に沿って演者の感情を理解して最良の声の演技をしなければならないんだから まともなこと言ってるつもりがアニメに対する恨み節が抜けてないから正体丸見えだぞ
やりなおし
前スレでも言われてたが感情やら演技やら以前の話なんだよな
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1410281143/545
>この猿は台本のめくりかた
>(音を立てないようにめくるのが基本の基本)
>すら知らない新人未満の未熟者だぞ ここは映画板なんだからアニメ嫌いがいるのは当然だろ
アニメ大好きくんはアニメ板に行けばいいだろ… 余計な下げ発言はすんなと言う当たり前の忠告をアニメ好きガーに変換すんのか アニメ以外の演技系もさりげにディスってるわけだが?
こういう失言ってまともな舞台ファンが一番迷惑するよな
「感情を理解し最良の演技をしなきゃいけない」のはどれも同じだろうに
舞台>映画>テレビ みたいな時代遅れの階級意識、なんとかならんものか >>200
そういう差別意識が、吹き替えに限らない駄目キャスティングに繋がるんだろう
ってか、映画板だからアニメ嫌いがいて当然って意味不明な理屈だなぁw
なんでも敵(アニメ好き)と味方(アニメ嫌い)の二種類に別けて
反論されると、相手を敵(アニメ好き)とみなしちゃう厄介なタイプか?
映画好きもアニメ嫌いも、そんな勝手なレッテル貼りしてほしくないと思うぞ レッテル貼りは叩く方策には最適だから。マスゴミ同様安い手。 「アニメ声優はアニメ特有の声の出し方をやめろ。舞台などで地声を使った演技力を身につけろ」
このような正論に対して荒らしガーアニメ嫌いガーとレッテルを貼ってまともに反論しないやつが言うことではないな いま、ソフトバンクの犬の声やってる女の子いいやん。話題作りたいなら彼女に頼めばいいのにAKBなんだし 地声の演技だぁ?
富野由悠季とかいう老害ジジイみたいなこと言いやがって
ぼくたちはかわいい声でブヒブヒできればいいんだブヒブヒ ついに壊れちゃったか
差別表現を正論とやらに変換するんだから終わってる >>202
素人は舞台経験しろ〜から何故かアニメ声優ガーになっちゃうし。
何言っても結局レッテル貼りに帰結するってのもある意味清々しい。
しかし、ナレーターはアナウンサーと役者と両方のスキルが求められる常識知らんかったり
今日びジャリタレだって舞台はやるのに、舞台経験すりゃ地力がつくって幻想語ったりとか〜
そもそも誰かさんが仮想敵にしてるアイドル系アニメ声優こそ舞台よくやるのになあw
>>207
よほど上手く演出しないかぎり、指輪物語に韋駄天って仏教用語使っちゃう戸田奈津子みたいな
駄目センスになるな。 キャストの地で通すのなら、せめてオリジナルキャラでやれよって感じだよな >>84
>>106
大塚明夫のハーレイ・クインまだー?? 劇場アニメを撮ってる監督はみんなタレント声優を使うし
ああいう人たちは自然体の声を欲しがってんだなと思う 劇場アニメを撮ってる監督は〜って、同族嫌悪の親玉がいるジブリ系だけやん
攻殻の監督はヒロインをタレント声優に変えろって横槍をちゃんと突っぱねてたぞ ザ・シンプソンズ
テレビシリーズで担当していた声優がおろされタレント声優に変更、ファンの署名運動に発展
トイ・ストーリー
ウッディ=山寺宏一ほか声優陣で声の収録終ってたのに、上からのお達しでタレント声優に変更
エックスメン
それまでずっと担当していた声優がおろされゴーリキさんへ変更
アべンジャーズ
アイアンマン2で担当していた声優がおろされ以下略
ジブリの誰かさん
オーディションであえて下手なのを採用、これ以上上手くなるなと発言
(ロリオタなので拙い声が萌え)
本能に忠実な誰かさんをのぞいて、大人の事情ばっかだよな でもトイ・ストーリーの唐沢寿明は好きだな
思い出補正かもしれないけど ゴリ押し変更は後釜に座る人たちにとっても損になるよなあ 細田守も俳優や女優を声優として起用するけどあれも独特の効果を狙ってのことだよな
サマーウォーズの主人公を棒読みとか言ってるやつはなーんもわかってない >>218
少年役が苦手な女性声優に女声になっていいからやれと言った人だから
まさしく宮崎駿に才能認められた同類だろ
ロリショタ的効果は確かにあるが、まあわかりたくはないな 実質ジブリの配役は鈴木プロデューサーがやってるとか
宮崎なんたらが音センスは無いとか細田なんたらと並んでロリコンだからとか
そういう話は吹き替え問題とはずれてくるし、また変なのも来るから
アニメ板でやってほしい CGアニメだと
実際の原語では誰が声優かという事は別にして
誰が演じてもそんなに悪く聞こえない だから、わけわからんアニオタのこだわりはアニメ板でやれよ
アニメに詳しくない人間はどれがCGとか意識してねーし つか、しつこくアニメの話続けてるのは、アニオタガー言いたいいつもの人だろ
放置しようや このスレの連中が酷い酷い言ってるアントマンの吹き替えを聞いたけど全然普通だろ
これくらいなら余裕で聞けるよ
吹き替えってのは詰まるところただの代替品なんだから
ああいう台本をなぞるような演技で十分なんだよね
むしろ変に色つけて原語ver.にはないような個性を出そうとする本職の吹き替えさんにイラっとくる え?
耳がおかしいのか、情緒にかけてるのか…
棒読みでいいとかヤバいだろ
まだ過剰演技の方がマシ 色つけるつけないの話じゃなく、棒な長台詞でテンポ殺しちゃってるからなあ 技術が未熟で棒なのと色をつけない演技は違うし
ここで酷評されてるようなのって滑舌悪すぎたり棒すぎたりで
逆に元の演者とかけ離れすぎ色つけまくりだと思うがw ここで話題になった芸人のキャラありきの関西弁なんか
妙な色つけの最たるもの(もはやイロモノ)だよな 吹き替えで見る人の中には
「好きな映画やおもしろそうな映画は字幕で見る、期待してない映画は吹き替えで見る」という人もいれば
「すべての映画を吹き替えで見る」という人もいるんだろうな
俺は前者だからタレント声優で怒る人の気持ちがわからないけど
後者の人たちにとっては死活問題なんだな また二通りいるとか死活問題とかレッテル貼りかよ
大根演技が嫌だと思う人間がそう感じる理由や嫌がる度合いなんて、百人いれば百通りあるだろうに
他人が勝手にそれを推測して自分はそれと違うからOKと言ったところで無意味だし、かえって反感買うだけだろ 二通りなんて言ってないよ
吹き替えで見る人たちには色々な事情がある
俺が例として挙げたようにすべての映画を吹き替えで見る人もいるかもしれない
自分がそれに当てはまらないならそれでいいだろ
黙って聞き流しとけや 好き勝手に他人を死活問題分類しといてそれを咎められると違うなら黙っとけとかどこまで傲慢なんだw
ってか勝手に分類すること自体失礼だって意味わかってないだろ 勝手な分類に便乗させてもらうならば
こういう論争スレに来て「みんな必死なんだねー俺は違うけどー」言う人間が実は一番必死の法則有り
本当に怒る気持ちがわからないぐらいこだわりなけりゃ、こんなスレにわざわざ来て書き込まないもんな >>229
字幕ないと何を喋ってるか分からないんだー? とりあえずシビル・ウォーのスパイディは変な配役じゃなくてホッとしたとの声
http://cinema.pia.co.jp/news/168777/66647/
スパイダーマン/榎木淳弥 >>229
字幕版しか見ない人や字幕と吹き替え両方見る人はいるかもしれないけど
吹き替え版しか見ないなんて馬鹿がいるか? >>236
極端な話、トム・クルーズのような失読症の人、文盲の人、弱視の人
吹き替えでなきゃ 見 ら れ な い ケースだけでもいくらも考えつくな
むろん好みで吹き替えしか見なくたって、個人の趣味の楽しみ方の問題なんだから
他人にバカと罵られる筋合いのもんじゃない
そのぐらいの想像が働かない人間こそバ(ry つーか「字幕だけで見るのは普通で、吹き替えだけ見るのは馬鹿」って理屈が謎だが
「字幕で見るか吹き替えで見るか」って論争自体はここじゃスレ違いだから専スレへGO
吹き替えVS字幕
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/movie/10608/1461023830/ そのスレを追い出されたやつらがここに集結してるんじゃないのか?
>>1にも書いてある通り一応ここは隔離スレで最後の地だからな >>238のスレって「集結してる」ってほど人が集まってるように見えないのだが
どうも、このスレで下手なタレントへの批判が連続する事を好まず
いつもあさっての方向にずらそうとしている人間がいるように感じる とりあえずタレント声優を叩いてるヤツらはタレント声優アンチスレでも立ててそっち行け
荒らしてるやつは吹き替えアンチスレでも立ててそっち行け
ここは吹き替え声優について議論する場であってタレント声優や吹き替え版を叩く場じゃないんだよ >>240
>いつもあさっての方向にずらそうとしている人間がいるように感じる
その可能性大。
「アニメオタが〜」「アマゾンレビューが〜」「吹き替えでしか見ない奴は馬鹿〜」とか定期的に話題そらしがくるからな。
「藤原啓治はヒロシにしか聞こえない〜」「大塚明夫はスネークにしか聞こえない〜」とか
むしろ自分がアニメゲームオタか、ニコ動のネタを鵜呑みにしてるとしか思えんことを言ってきたりとかするのなんて
本当に映画ファンとすら思えんし。
>>241
タレントだから叩かれてるわけじゃないと何度言われたら(ry >>242
タレント声優の棒演技が嫌だと思う人間もいれば本職声優の過剰演技が嫌だと思う人間もいる
そういう違う感性を持った人間たちが集まって議論するのがこのスレだろ?
吹き替えvs字幕とかアニオタ叩きとかそういうスレ違いの話題は例外として
基本的に議論や口喧嘩は推奨されるべきなんだよ
同じ感性を持った人間だけで馴れ合いたい人たち
議論を嫌がる人たち
こういう人たちはアンチスレを立ててそこに引きこもってた方がいいよ >基本的に議論や口喧嘩は推奨されるべきなんだよ
あれ、荒らしの誰かさんの言ってたこととデジャブーw
口喧嘩になりやすいスレだからといって喧嘩推奨しちゃあかんだろうに
喧嘩と議論はちゃうでぇ(イラつく関西弁)
>同じ感性を持った人間だけで馴れ合いたい人たち
>議論を嫌がる人たち
馴れ合いたいとか議論は嫌だなんてレス見当たらないけど そもそものきっかけは「下手な芸能人を声優に使うのはやめてほしい」VS「宣伝のためには仕方ないだろ」で
各映画タイトルスレが荒れるのをさけるためにたてられたスレなんだから
キャストの是非を問う場合に、技量や声質が問題視されるのはありでも
「俺はこういう吹き替え声が嫌だ」って各人の好みを言い合うスレでもなかったはずなんだよな
っつーか、そんな好みの押し付け合いやりだしたらそりゃ貶しあいにしかならないだろう
無論ことあるごとにアニメ声優ガーと言って、そういう方向にもってきたい人もいるようだがw
そのへんの軌道修正を馴れ合いと変換しちゃう人もいるんじゃないか? 吹き替え版についての問題
日本の配給会社は吹き替え版は子ども向け、字幕版は大人向けというレッテルを貼っているようだ
うちの近所の映画館はズートピアは吹き替え版しか公開してないが
反対にR15指定のレヴェナントは字幕版しか公開してない
これはつまり
「ディズニー映画はファミリー向けだから吹き替えだけでいいだろ」
「レヴェナントは大人向けで子どもは見ないから字幕だけでいいな」
という考えのもとにどちらか一方しか公開しないという判断をしてるわけだろ
自分は子どもの頃からの字幕派なのでズートピアが字幕で見られないのは辛い
ディズニーアニメーションスタジオの作品は歌も重要な要素だから原語で聴きたいのに そういう割り振りの問題とか、結局配給がなんだかなぁというのにかえってくるのかな?
246のような場合ならまだわからなくもないが
進劇のナントカさんによる3D・IMAX独占の横暴とかほんと酷かった 進撃は見てないから作品の良し悪しは判断しないけど
劇場独占は確かにマジで近年稀に見るクソだったな
時期的にジュラワーの4Dを観たかったのに上映回数少なすぎで予約出来なかったわ
どこも座席スッカスカの進撃にスケジュール取られまくりで甚だ疑問だった
吹き替え問題同様、国内の配給はちょっと頭おかしい 深く突っ込むとスレ違いだが
大人の事情にとらわれて、結果誰得な悪手やってる点では、駄目吹き替え問題と全く同じなんだよな
ところで、誘導されてるにも関わらずマーベルスレに居座って
宣伝ガーアニメガーと、ここのレスをコピペでもしてるみたいに同じことわめいてるのがいるんだが
住み分けしろと言っても無理なのかねアレらは、ほんと困ったもんだ 困ったちゃんは自覚がないから困ったちゃん。
指摘されても自覚がないからヌカに釘。
仮に指摘で気づいてもおかしなプライドあるから逆ギレ。
腐ったヤツはとことん腐ってるからどうしようもない。 ズートピア見たけど上戸彩うまいじゃん
とある雑談系の板に立ってたスレで「ジュディの声低すぎ」とか言ってるやついたけど
女の人の地声ってぶりっこしてない限り普通はあれくらいなんだけどな
むしろキンキンと甲高いアニメ声はジュディに似合わないよ
ジュディはぶりっこするようなタイプじゃないし 批判する側の方がアニメやゲーム大好きなぐらいの勢いだなw
そもそも、アニメの声=キンキン声ってのが一部だけ見てる偏見だと思うぞ
典型的な萌えアイドル系声優としてオタからも叩きネタにされてる可愛いよの人だって声質自体は高くない つか、フェーリーの声そっちのけでヒロシだからアニメ声連呼したり、それヒロシヒロシ言いたいだけじゃないかとw
そのうち小林清志の声も次元だからアニメ声だなんて言う世代も出てくるんかな?
ま、発声によってはよく通ってクリアに聞こえるんで、実際以上に高音に聞こえるとかってのもあると思うけど >>254
でもそういう人たちは地声で演技することができないでしょ
つくった声じゃなく自然な声が聴きたいんだよね >>258
何が地声で自然な演技って言いたいんか知らんが
それかなり自然に対する幻想入ってると思う
演技が未熟な人間に本当に自然な演技やれったってむしろ無理 たいていの人は電話で応対するだけでも自然に声があがってしまうもんだし
素人(に近い人)が意識せずに普通の声出すなんて無理だよなぁ。
ましてや他人の口の動きにあわせて声だけの演技するなんて不自然な状態で。
つーか地声で演じた訳でも上手く作り声して演じた訳でもないからこそ
小栗ハーロックは悲惨で(ry
ジャリタレ系の拙い演技やたどたどしい応答を素の魅力と変換するようなもん。
いや別にそういう未熟さを愛すアイドル系文化を全否定するつもりはないけど
作ってない自然の魅力と変換されるのは違うと思う。 >>255>>259
「マリア」を「マリヤ」とか「英語」を「英雄」みたいな予測変換誤字だろ
スマホ書き込みが増えてから最近目立ってるよ
「映画館」が「A画家」とかもう訳わかんなくなっとるのもあってさりげにウゼー このスレで嫌われてる関西弁も、喋ってる本人達にとったら一番無理無く出る声なんだろうが
それが外人キャストに当てられて自然に聞こえるかっつーと別の話だからなあ 上戸彩はアニメ映画『ピアノの森』ですでに声優を経験してるから素人扱いすることが間違い
吹き替えも過去に何本かやってるし
声優としての技術とやらがどれだけ高尚なものか知らんが
アニメ映画や吹き替えを数本やれば身に付く程度のものだということだ
宮崎あおいなんかも細田守の映画で声優経験してもう技術はプロ級だろ
少なくとも夕方アニメや深夜アニメしか経験してないような声優にやらせるよりは
劇場アニメや洋画吹き替えを過去に何度か経験してる俳優女優を使った方がマシ また話をずらして
声優叩きか
そろそろ違ったパターンおぼえろよ >>264
>声優としての技術とやらがどれだけ高尚なものか知らんが
>アニメ映画や吹き替えを数本やれば身に付く程度のものだということだ
「歌手としての技術とやらがどれだけ高尚なものか知らんが
友達が勝手に応募したからアイドルになりましたで身に付く程度のものだということだ」と
歌手のケースに置き換えたら
ごく一部の側面だけ見て言うアホなもの言いだろうってことぐらいわからんかな
もっとも過去には、舞台をやたら高尚視していて舞台さえやれば地力がつく幻想の人がいたが
どんな技術でも本当の技術はそう簡単に身につくもんじゃねーぞ
>夕方アニメや深夜アニメしか経験してないような声優にやらせるよりは
>劇場アニメや洋画吹き替えを過去に何度か経験してる俳優女優
そこでなんで「夕方アニメや深夜アニメ」と「劇場アニメや洋画吹き替え」に差つけるのかしらんが
「現在の夕方時間帯アニメっつったら、玩具販促アニメが多いんで版権の関係で大抵一年ぐらいは続く
→長丁場になるのでむしろ一番実力のつきやすい仕事」なんだがw
また勝手なイメージだけで語ってるだろ
>>265
ここは声優と俳優を競わせるスレじゃないし
声優叩いたところで下手糞吹き替えの問題がチャラになるわけでも何でもないのにな
むしろこんな斜め上の叩き方しかしない声優アンチが軽蔑されるだけ 声優の経験なんか無くても元々上手いタレントさんはいるんだよ
上戸彩もそうだし美輪明宏とかもそうだな
天才ってやつさ
このスレの人たちは上戸や美輪もタレント声優というただそれだけの理由で叩いてるみたいだけど >>267
>このスレの人たちは上戸や美輪もタレント声優というただそれだけの理由で叩いてるみたいだけど
そんなレスなんてどこにあるの?
アニメ声優ガーというだけで叩いてるのはいるけど >>269
266のどこに俳優叩いてる部分があるの? >>267
>>264に言わせると簡単に身に付く技術らしいからそんなの上手くても天才の証明にならないみたいだよw
声優の技術が誰でも身につくちょろいものと本気で思ってるなら>>264自身もバイトで演ればいいのにね。
どんなバイトだって仕事覚えるまで大変だと思うけど、声優なら映画のアテレコ数本分練習すれば
即プロ級の実力つくんでしょー楽な仕事じゃんw
ぜひやってみてこのスレで役名公表してほしい。
俳優・女優の声優体験なんて、スケジュールの都合でほとんど別取り。
他の役との呼吸を合わせるという大切なことも出来なかったりするから
それこそ本当の舞台マンセーの人からしたらむしろ一番嫌がられるタイプの仕事の仕方だろうに。
(そうならざるをえないスケジュールなのは勿論、俳優・女優のせいじゃないが)
根拠なく映画の仕事の方がえらいって思いこんでるんだろうな。
こんな考え方の人間が映画関連にいるから、キャスト一つとってもまともな人選にならんという事が
よくわかるレス。
>>268 >>272
>>266のどこを読んだら、俳優を叩いてるレスに見えるのかね?
つか、どうみても声優ってだけで私怨もって粘着してるレスの方が目立ってるのに
俳優ってだけで叩いてるって発想が出てくるんだろ? >>272
上戸彩など一部のタレント声優は声優としての経験もあり演技も申し分ないのに“下手糞吹き替え”に分類されるらしい
それはなぜか?
彼らがタレントだからさ >>270-271
タレント
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%83%88
>タレントとは、英語: talent に由来する語句であり、日本においては、テレビやラジオなどのメディアおよび各種イベントに出演し
>出演料を得ることを収入源としている人(本業としている人だけでなく、副業や一種のアルバイトとしている人なども含めて)の
>一般的呼称のことである。
現在の主な仕事は広義のタレントと言っていいだろうな>美輪明宏
俗称としてのタレントは、俳優とか歌手とか才能で稼いでるんじゃなくテレビへの露出で稼いでる人みたいなイメージになっちゃってるが
英語のtalentってのは本来才能の意味なんだから真逆なはずなんだよな
>>274
「下手糞吹き替えの問題」と書いてあるのがどうして「上戸彩が下手糞吹き替えに分類される」に変換されるのかな? 266「声優叩いたところで下手糞吹き替えの問題がチャラになるわけでも何でもない」
何かを叩いても問題はチャラにならないぞって一般論を言われてるだけで、上戸彩のことなんか一言も言ってないのにな
特定の声優や俳優の名前をやたらあげつらって煽ろうとする馬鹿がいるから、あえて具体名あげないで話してる人もいるのに
特定の何かのことを言われてると変換せすにはいられない人がいるらしい >>275
>>264では上戸彩について書き込まれている
安価はついていないがおそらく>>265は>>264に対する書き込みだろう
そしてID:MBuregZzは >>265に安価をつけて下手糞吹き替えがうんぬんと書き込んでいる
この流れからID:MBuregZzは上戸彩について下手くそ吹き替えと言ったものだと推測したんだ >>277
ここのテンプレよく読め
このスレは下手糞な吹き替えを問題視する人間が来るスレだぞ
それにそって話してるのに、特定の女優だけ下手くそ吹き替えと言ったーと言って 推 測 を 根拠に絡む方が
(結果的にしろ)上戸彩をこのスレの住人叩きのダシにしてるとしか思えんわ
もう一つのスレにあるテンプレ
>タレントや声優自体のアンチスレや、各々のファンに対するアンチスレではありません。
>叩き目的のレスはアンチスレで行って下さい。
これ、こっちにも載せとこう
叩きのダシ化はまじで俳優・女優にとっても迷惑だ タレントと言われる人の中には確かに微妙な人もいるからなぁ
タレントという名称の価値が陥落してってる感じ
思い出しレス
>>247-250
進撃は日系人が希少という世界観なのに、オール日本人の残念キャスティングってのもね
駄目吹き替え問題と通じる大人の事情キャスト問題だと思う >>279
キャスティングの話はスレ違いだぞ
他所でやれよ 宮崎あおいの話が出てるけど、細田の前に何本も吹き替えやっとる
ドラマシリーズをやってたんだから、それなりにできて当たり前
ちなみに彼女は志願して、他の声優陣と一緒に収録したらしい >>278
ID:MBuregZzの書き込みは上戸を批判しているのか
あるいはタレント声優全般を批判しているのか
安価の流れから考えれば前者だがテンプレから考えれば後者かもしれない
こんなのはどちらもありえることだよな
そしてどちらもありえるなら自分に都合の良い方を採用するのは当然だわな
ありがたいことにこのスレのテンプレにはタレント起用の是非についても語ってよいと書いてある
俺はタレント声優の是を主張しているだけだ >>281
宮崎あおいガー言ってるが、さっきからやたら名前さらしあげられてるだけで
誰も彼女個人は批判されてないぞ
>安価の流れから考えれば前者だが
266が下手糞吹き替えの問題と言ってアンカーつけてるのは声優叩きを批判した265だから
アンカーの流れからすればそうだというのも281の主観でしかないな
>そしてどちらもありえるなら自分に都合の良い方を採用するのは当然だわな
当然じゃないだろw
どちらともありえると考えたなら本人にまず確かめてから言うのが話の筋
どちらともとれると自覚していながら自分の都合の良い方に"だけ" 解釈して決めつけるのが曲解
そして決め付けを前提に相手を叩くならばそれは誹謗中傷だ
>俺はタレント声優の是を主張しているだけだ
下手なタレントでないならこのスレでは批判されてない
さらに「タレント声優の是を語ること」は「住人への根拠無い批判」とは関係無い
「上手いタレントもいる」と言いながら、スレ住人を叩いてるのでは
「タレント声優の是を主張してる"だけ"」とは言えないな >>283
>>265がまだID:AWZSM9/iで書き込めるなら彼自身がとっくに反論してるよ
どうせIDコロコロ変えてんのさ
あと俺がいつ誰を叩いたというんだ?
それこそ謂われのない誹謗中傷だよ >>284
「誹謗中傷=根拠のない事で他人を罵ること」
つまり、どちらとも取れると自覚していながら自分に都合の良い解釈をして相手を叩いたり
匿名掲示板だから確証も無いのに「IDコロコロ変えてる」と決め付けて悪口言ったりすることだな >>280
279だけど、実写キャスティングそれ自体の話じゃなく
実写キャストも吹き替えキャストも大人の事情という同じ原因で駄目になってるって話をしてる
>>282
「どちらもありえるとわかっていながら自分に都合の良い方を採用して叩く」のを当然ってw
>>284
いや、まさにそういうのを誹謗中傷って言うんだってw>IDころころ変えてる >>285
>>286
俺がいつ誰を叩いたの?
それとIDを変えることは悪いことじゃないよ
だから「ID変えてんのさ」は悪口にはならないよ >>287
「どうせ〜してんのさ」という言葉が決め付けや悪い言葉じゃない主張とは恐れ入った
って、もしかして釣りか? >>288
だから俺がいつ誰を叩いたんだ?
だれも叩いてないのに誹謗中傷しないでよ こんなクソ過疎スレを荒らす馬鹿とこんなゴミ過疎スレを必死に防衛する馬鹿
荒らしもそれに反応してるやつもついでにこのスレも存在価値ないから消えろよ 話をずらそうと連投すればするほど
後から見て、やっちまった感が強くなるぞ
でもそれはそっちの勝手 美輪明宏といえば幻魔大戦。
江守徹もやってたなー
というかタレントや俳優はギャラが基本高いので
映画とかにしか使えない(宣伝料込的に)
売れる前なら仲間由紀恵のようにレギュラーで使えるけど(一部黒歴史扱い) アニメの幻魔大戦は内容自体が黒歴s(ry
いや具体名書くとまた荒れるからやめるけど、テレビシリーズでもタレントおりまっせ
長丁場のテレビアニメなら、最初はアレな人でも後に慣れてくるからという救いはある
いやファンは最初から救われてた方がいいだろうけどw >>295
映画幻魔が黒歴史ってなんでやねんw
テレビでレギュラー>獣王・・・での(ry 攻殻機動隊のゴーストインザシェルの坂本真綾辺りから
プロの女声優でも素人臭さを感じる声が増えてきた気がする
実力の問題なのかわざと素人っぽさ残して演じてるのかしらないけど 実力の問題だろ?今でも役とか違ってもあんま変わらん。
子役上がりでジェラシックパークとかで洋画吹替えもしてるし。 吹き替え素人の俳優女優の起用を望んでる連中って、客の中にどれくらいいるんだ?
あれか、宮崎駿信者だからか? 客の中にはいない。
選択もできない一番弱い存在なんだし、大人の事情としかいえない。 今さっきTVのバラエティーでスポーツ選手がアニメ映画の吹き替えやってあまりに酷かったってのをネタにしてた。
本人も周りもヘラヘラ笑って大騒ぎしてたわ。
ドラゴンボールだったわけで俺は特に思い入れもないので良いのだが、
もう棒読みとも言えないぐらいの酷さだったもんだから、
純粋に作品のファンの人は本当可哀想だと思った。
洋画と違って字幕という選択肢もないしな。 普通の人はアメリカのホームドラマの吹き替えみたいな演技は求めてないからな
日本語で自分たちが日常会話をするような自然さで吹き替えてくれればそれで十分
洋画の吹き替えは声優が自分の技術を誇示したり競い合ったりする場じゃないので 大元の演技に沿った吹き替えをして欲しい
日常会話なんて真っ平御免だわ
何のための役者だよ 芸能人の吹き替えは
俳優の喋りや息継ぎに合わせるのも出来てなくて
不自然だから演技以前の問題だもんな 俳優の喋りや息継ぎを聴きたい人は字幕で見るんじゃないの?
吹き替えのメリットは映像に集中できることでデメリットは俳優の演技を楽しめないこと そもそもここで問題視されるような素人演技は自然な演技()なんてもんじゃないのに
声優貶せばいいと思ってる人間は何度言われても理解しないな 「本業の声優の演技とタレント声優の演技のどちらが自然なのか?」なんて答えが出るはずもない議論だし
水掛け論になるだけだよ
なぜなら双方ともに自分の好みを声高に主張してるだけだから >>304
>>308
>>310
言う事がコロコロ変わってる上に話をずらしてる >>311
ID見る限りは別人の意見になると思うが
まぁ変な事を言ってくる人間は別人だろうが同一人物だろうがスルーの方向で 次スレからワッチョイ導入しろよ
このスレの異常な単発IDの多さはなんなの? 過疎気味スレなんざ片手間のスマホ書き込みが多いだろうし、こんなもんだろ
現在荒れてるわけでもないのに、単発が異常とか気にする方が過剰反応 休日にスマホから書き込む奴って外出先で2chを見てるのか?
依存症だろ むしろ連休中にパソコンに張り付いて何度も書き込む方が依存症疑われるだろw
今はスマホ書き込みのが多数派なんだから シュレックで浜田はディレクターからの指示が細かすぎてキレたらしい。 ねーよwww
10分足らずの吹替えでそんぐらいギャラもらったのは石原弟。 聞いたことある
藤原紀香が断りたくて数千万要求したら、そんだけ要求してくるんだからとんでもないビッグネームだって、アメリカがギャラをのんだ
それを知った浜ちゃんが、紀香でそんなに貰えるなら俺は倍くれんと出ないって、とんでもない金額になったって
1億は出てないかもだけど数千万は出てる それ、ギャラ交渉をネタにしてる部分大きいからどこまで本当だかわからんし
常識的に言って億は出さないだろうから金額話は盛られてると思うよ
でも宣伝目的キャストが本職声優よりギャラ高いというのは普通にあるし
そういうアホ構造がいかんことには同意
演技素人芸人に無駄金使うぐらいなら他のことに使えと 本職の声優に集客力が無いのが悪い
声優だって人気商売のタレントなんだからもっと顔を覚えてもらえるように色々な仕事すればいいのに
集客力を補って余りあるような天性の声を持っている人間なら別だがそんな人はちびまる子のTARAKOさんくらいだろ
仕事は待ってるだけじゃ回ってこない、自分からとりに行かないとね 本末転倒なこと言ってるな。
そもそも「この人が声当ててるから」っていう目的で作品観に行ってるわけじゃないから。
(0とはいわんが) 声オタなら声目当てに劇場行くが
一般客がタレントの声のためになど劇場行かないってのは過去スレで既出
そもそもタレントが顔見せしてる映画ですら、出てるってだけではもはや客は来ない
その人が出てるってだけで客呼べる映画スターなど今の時代絶滅してるだろ
だからこそ、タレントが出てることそのものによる集客より
出てることによるバラエティでの番宣効果ガーという話にもなり
その番宣効果だってあやしいぞって話になったんだろうに
つーか宣伝のための声優起用という考え方からしておかしい それはこのスレの人たちが自分の推測(下手すりゃ願望)を書いてるだけでしょう
調査もしてないわけだから実際のところはわからないわけだが
少なくとも日本の配給会社はタレント起用が効果的だと考えているようだ
声目当てで劇場に行くような声オタクさんが増えれば本職声優さんの集客効果も見直されるかもね >>326
「タレント声優自体の効果は狙ってない番宣目的」と言うのは配給関係者の人も認めてますよ。>過去ログ参照
ちなみに
キャプテンハーロック(CGアニメ)の上映前舞台挨拶で吹き替えの俳優目当ての追っかけファンは
俳優が壇上から去ったら一斉に席を立ったとの報告あり。
進撃の巨人(実写)は、上映終了後の舞台挨拶にした所もあったんだけれど、そうすると今度は
上映終了後にぞろぞろと追っかけファンが入って来たという報告あり。
まぁ舞台挨拶してる劇場に限って言えば(映画の内容見ないけど)追っかけファンは来るようです。w
好きな声優が出てる映画は何度もリピートするタイプの声オタと比べて圧倒的効果には見えませんがね。
姑息な手段なら、AKBや一部のアニメ映画がやってるような、リピートすれば特典貰えるよ商法の方がまだ
確実に成果はあげると思います。(個人の感想だし、そういうやり方自体は感心しないけど) 「本職の声優に集客力が無いのが悪い」
「それ言うなら俳優にだって無いだろ」
「そんなのは自分の推測(下手すりゃ願望)書いてるだけだ」
俳優に集客力があるのは決定事項で、無いと突っ込むのはただの推測だろうって
なにこの面白ブーメランw 一般的な知名度が無い声優さんに比べれば知名度だけはあるタレントの方が集客力や宣伝効果は上だろう
このスレの>>1を読めばわかるがそれを前提としてこのスレは進行してるんだよ >>329
どんなに有名だろうと声の演者による集客なんてのが謎だろって話で前スレからずっとループ
バラエティの一コーナーでなんかしゃべったり、追っかけが盛り上がったところで
それがストレートな客寄せにつながらないのなら、そんな気休め効果は批判されて当然じゃね?
なによりタレント声優やりだしてから飛躍的に客足のびたというデータも示せないのに
声優より有名だから宣伝効果があるんだ一点張りではファンに納得されないのも無理はないでしょう
立証責任は「あるんだと言い出した方に生ずる」悪魔の証明理論
そもそも宣伝のために必ず声優を犠牲にしなきゃならんって考えがおかしいわけで
たとえばアナ雪のメイジェイ方式(吹き替えとは関係無い日本語版歌手に宣伝させる)で充分じゃねという説も過去スレで既出
少なくともタレントがバラエティの中でさらっと流されるようなどうでもいい宣伝するより
ヒットの原因になった名曲をお茶の間披露って、かなりの宣伝効果だと思うし、実際それで成果あげてるし 演技力も集客力もあるわけでもないやつが、事務所の力でごり押しされてる現状は
べつに声優に限ったことじゃない問題ではある
素人吹き替え問題は、そういうギョーカイの馬鹿体質がわかりやすく出てるケース >>331
それってゴーリキさ…
いや、なんてもないw >>330
タレントの集客力を疑問視するなら本職の声優さんの技術も疑問視しないとフェアじゃないね
素人と比べてそこまで違いがあるのかと言われれば意見が分かれるところだろう >>333
>素人と比べてそこまで違いがあるのかと言われれば
横レスだが、台本のめくり方も知らない素人と違いが無いなんてのは擁護としても苦しすぎると思うぞ このスレにあげられてるようなけっこう酷いめの聞いても
ぜんぜんオッケーじゃんという変わった人もいるにはいるけどねぇ
山ちゃんのやってるような声の七変化みたいなこと素人にやれと言ってもそりゃ無理なんだから
技術に差が無いってのは苦しいやね 素人はそもそも滑舌が圧倒的に悪いし訛りもひどい
1度自分の声録音して聞いてみりゃいいじゃん
テレビアナウンサーとか声優が使ってる標準語は訓練しないと絶対に身につかない
と、テレビ業界の俺が断言する 声優はなんだかんだ言って専門の訓練したうえで仕事してるわけで
極端、たった1日だけの吹替えしてるタレントと同じと言ってる時点で
釣りくさい。
一般にアピールしてるから仕事もらえるってw
まさかカネトモとか見てそう思ったんじゃないよねw?
あれは特殊声優w 声の仕事特に増えてないし・・・ タレントを変に持ち上げて録音中にダメ出し出来ない作品の吹き替えは酷いと思う
ディズニーとかはその辺ちゃんとやってそうだから聴いてられる >>340
スマスマに上戸彩が出演した時にズートピアの吹替裏話していたけど、ディズニーは凄い厳しいらしいね。
何回もダメ出しくらって録り終わるまで数日かかったと話していたし、自分の普段の話し方の癖?(本人は無自覚)まで指摘されて徹底的に直されたらしいよ。
どの吹替芸能人に対してもそういう対応だったらこんなに問題視されないのにね。 ディズニーの実写部門とアニメ部門はキャスト選びからして力のいれ方が違うんだよ >>344
アニメは本国スタッフによるオーディションがあるって言われてるよね。
それに通らないと本人がどんなに望んでもやれないらしいけど、実写の方はそんな話一切聞いた事がないから、まぁきっとそういう事なんだろうな。 それが、ごく最近にブラックマヨネーズの小杉が
「吹き替えやった時にサンプルを録ってアメリカの人に聞いて貰って決まった」と
驚くような事実をテレビで発言していたんだよな。
結局は日本語があまり分からない人達が決める事だとそういう事も有るんだろうか? いや、マジで外国人どもに最終決定権あるからね
セリフまわしの上手さとか、感情の乗せ方とか、そういうのは無視で、声質があってればOKの世界 ラーメン屋に例えるとベテランの店主が作れば美味いラーメンが出来る。
純粋にラーメンが食べたい客がそこそこ入る。
キャンペーンでAKBやらエグザイルやらお笑い芸人が店主をやる。
ラーメンはベテラン店主に比べればクソ不味いが話題になるしファンもくるから、
味は求めてない客の行列ができて結果ベテラン店主より繁盛する。
吹き替えに限らず日本の芸能全般が今こんな感じ。 >>347
日本こそ残念オーデション横行してるんだから外国のこと言えんよってか
ひとまとめにして貶したらあかん
>>348
素人吹き替えは実際それで集客出来てる証が無いんだから
一応繁盛してるAKBやEXILEの本業と比べるのは失礼だぞw >>348
>結果ベテラン店主より繁盛する。
繁盛どころか、洋画全盛期から落ちこむばかりだからなおのこと悪いんじゃないかw
ラーメン店なのにキャンペーンと称してメイド喫茶まがいの勘違いサービスで客寄せしようとして
メイド萌え客には完スルーされた上、常連客にもキモいと逃げられるアブハチ取らず
にも関わらず馬鹿店長はキモ企画が客寄せになると信じてやめようとしないという最悪の状態 ド素人が起用され続けた結果。
声優なんて技術はいらないだろうとか言い出す豚が出てくる。 >>351
こういうことを言い出す人たちのことですね、わかります
>>264
>アニメ映画や吹き替えを数本やれば身に付く程度のものだということだ
>>333
>素人と比べてそこまで違いがあるのかと言われれば意見が分かれるところだろう
演技の世界なめてるよなぁ 例えが吹き替えじゃないけど
高倉健や三船敏郎のことを素晴らしい演技だと絶賛する人もいるし
そこまで持ち上げるほどじゃないという人も演技下手と言う人もいた(実際に会った)
だから声優の演技が過剰に聞こえて下手と感じる人間もいるんだろう
そして見た目が綺麗でよくテレビに出て親近感があるタレント芸人の方がいいと思う視聴者もいるだろうし
あえて芸能人枠の作品を批評して「映画分かってる人間」ぶりたい輩もいるし
客寄せパンダ兼炎上マーケティングができるなら使うだろうなぁと推測する >>353
>客寄せパンダ兼炎上マーケティングができるなら
だから出来てねーし 353のラス1行は憶測なだけで、できてるなんて言ってない。
ただ客寄せパンダにもならないならギャラ的に無駄金なんだけどねw
マスゴミがとりあえず取り上げた時点でその点は多少成立してると思うけどな。 >>355
どう考えてもギャラ的に無駄金かと
マスゴミにとりあげられるならイメージソングとかで充分だし
マスゴミとりあげのためになんで演技の部分犠牲にするのか本末転倒
ちょい前に出てたラーメン屋の例えするなら
女性客呼びこもうとスイーツラーメンと称してチョコトッピングして
肝心のラーメンの味だいなしにするようなもん >>353
そもそも誰得キャスティングを、長年半端無い客を寄せ付け続けてるパンダに例えるなど、いくら例えでもパンダに失礼
>「映画分かってる人間」ぶりたい輩もいるし
前スレで「俺こそが映画わかってる人間(紳士)、素人吹き替えだろうと客は気に留めてねぇよ」と断言して大暴れしてた
アニメアンチの人のことですねw
>135 :名無シネマ@上映中:2015/03/26(木) 10:27:05.10 ID:yQ1vyzBJ
>>>134
>知らなきゃ気にも留めてねえよ。これは賭けてもいい。
>というか……
>俺は上にも書いた通り吹き替えの限界を良くわかっている紳士なので
>あえて「俺はここが」とは言わないが 芸能人なんて普通に宣伝大使でいいんだよな
吹替参加せんでも
なぜ参加させるんだろう
イメージキャラクター的な使い方で、試写会とか、来日プレミアとかで充分じゃん
現にそういう作品もいっぱいあるし
ワイドショーで取り上げて欲しいだけなんだから、それでいいと思うけど >>358
ベッキーとゲスの極みに「デートで何度も観に行って感動しますた」とか言わせる手でもいい
連日ワイドショーで報道してくれるだろうしなw >>358
芸能人は仕事だから参加。
参加させるのは大人の事情(ドラマのなぜこいつが?っていう配役と一緒)じゃね? 吹き替えも実写も残念キャスティングの問題は、ギョーカイのアホ体質からくる大人の事情だろとは前スレから言われてる
アニオタが騒いでるだけーとか舞台の仕事がどうとか、変な事言ってくる人にとっちゃそうじゃないんだろうがw >そして見た目が綺麗でよくテレビに出て親近感があるタレント芸人の方がいいと思う視聴者もいるだろうし
こんな人いるのかね。
いたとしても作品に執着ない人だから集客には繋がらない気がする。 つながる可能性がゼロでない限り悪習はなくならない。
知名度高けりゃ芸能ニュースで取り上げられる。
なんせ、テレビで○○がダイエットに聞くといえば即売り切れの世界だものw 「テレビで○○がダイエットに聞くといえば即売り切れ」は実際にそうなるし宣伝効果は明白だからな
(テレビと効能系製品の親和性)
タレント声優問題は「可能性がゼロじゃないから」と言いながら神頼みレベルの効果にしか見えんから批判される その言はゼロと立証されない限り完全肯定されないわけで。 そりゃ幽霊がいる可能性もピンクの象がいる可能性もゼロじゃないだろうな
完全否定は出来ないんだから
でもそんな見込みを根拠にドヤ顔で商売してる奴がいたら世間はどう思うかって話だ 世間ってw
本来、悪行的な商売は自然淘汰されるもの
そういうのがまかり通ってる業界なんだからどうしようもない
バーター感覚でやってんだろうし。 >自然淘汰されるもの
ゴリ押しした単体アイドルの名前で売る商法はかつてに比べ通用しにくくなったから
会いに行ける集団アイドル=水商売化商法に変わって行った(生き残りのために変えていった)
なのに時代遅れの商法が未だ通用すると錯覚して淘汰されかけてるのが日本の映画業界だな >>367
相場を読んで有利な取引きをして儲けるのがバーターだろ
銘柄だけにひかれて旨みが少ない物件に手出してるような状態を
バーターに例えたらそりゃバーターに失礼だw ルフィの中の人が言ってたけど声優も俳優である。
逆もまた然り。
俳優が吹き替えやるのについては構わない。
ゴーリキとかあきらかに未熟なのを起用する問題はあるだろうが。
それよりも本当に何とかして欲しいのはタレントや芸人だ。
ワイドショーで数分の宣伝のために作品が破壊される。 売れさえすれば商品自体はどうなってもいいという考えだよね。
映画は声優が不良品だといっても返品できないからな。 交換は出来なくとも、クレームは入れてもいいんじゃない?
それも本国に
あっちの選定もちょいちょいおかしいけど、日本の音響制作会社に一任しろと言いたい
電通とかが絡むから、芸人枠とかができる。
制作会社のみでキャスティングすれば、今よりはまだマシになるよ 素人丸出しの質問で恐縮なんだけど
吹き替えのキャスティングって配給会社?制作会社?
映画の内容が日本的に受けそうにないから吹き替えでどうにかするとかあるの? >>372
今の芸能構造考えたら相当無理があるな。
オリンピック裏金見ても基本隠し、国会でもDとしか言われない。
根が深い・・・
>>373
ケースバイケース。ディズニー(アニメ)は本国のりこみでガチっぽい。
芸能人使えば、ニュースで取り上げてもらえるからほぼ宣伝費扱い。
中身がともなうかはどうでもいいようですw キャスティングは基本的には制作会社だけど
、大作になると配給の要望が大きくなる
で、タレント吹替は完全に国内配給からの押し付け
その理由が宣伝になるからっていう、斜め上な発想
普通の感覚なら作品のクオリティ重視だが、日本の配給会社の人間にとっては宣伝がすべて
しかも、それは対視聴者ではなく対ハリウッド向けの行動
これだけお金掛けて、これだけ有名な人使って宣伝しましたよーっていう実績づくりで吹替が利用されてる。
売れる売れないは関係なくて、どれだけ宣伝したかが大事。
売れたら宣伝のおかげで、売れなかったら作品の魅力が足りないから、、という言い訳でこんな馬鹿げたことが横行するようになってしまった。 馬鹿げたことやって失敗した上で、さらにその失敗をさんざんファンから指摘されてるのに
「いいや、失敗じゃない、芸能人使えば宣伝のメリットあって云々」
「映画ファンなんて黙ってても劇場来るんだからそいつら相手にサービスしたって仕方ない、一般人に来てもらわなきゃ」
などと、更に意味不明の言い訳をしてるのが現状だから、ほんと末期だよな。
世界中で大ヒットしてる洋画を日本じゃぱっとしない興収に終らせてるのも
黙ってても劇場来てくれるファンは無視するという、なめまくった態度で年々客逃してった結果だろうに。 ディズニーは別だよ
あそこは本国もノリノリ
一流声優でまず素材を作ってから、それをガイドにタレント吹替を作ってる
だからプロ声優が主役の幻の作品がたくさんある
でも使わない
タレントには演技力ないって言われてるようなもんだから普通は悔しいと思うんだけどね 最初からガイドなケースと上からの横槍で変更になったケースとはまた別だよ Xメンもデッドプールも
吹き替えは全員声優だって!?
逆に驚いたがめでたい エックスメンのシリーズはゴーリキさんに懲りただけだろ プロメテウスでこりなかったんだな、20世紀フォックス。
デッドプール継続とはいえ、ヴィジョンの中の人と一緒・・・ そうなんだよね
加瀬さんて演技は変えるけど絶対声は変えない人だから、もしアベンジャーズに出たら…
まあ、さすがに本国もキャスト変えるか >>381-383
未公開場面ありの円盤にも今回の続編にも(ゴーリキが声当てたキャストは引き続き出てるのに)続投しなかったってことは
客寄せ目的ですらなく、事務所の場当たり的な考え無しのゴリ押しでしかなかったことを露呈したな
>>384-385
サザエさんの中でアナゴさんと同じ声をした人間が何人出てくるか数えてみると面白いぞw 将来的にスパイダーマンみたいなコラボもありの可能性出てきたとは言え
今のところ合流は無いとされてるフォックスのエックスメンとMCUのアベンジャーズの被りを心配してもねぇ
それ言い出したらまず俳優からしてデップーはグリーンランタンだし、クイックシルバーはキックアスだし
キャップは残念じゃない方のFFのヒューマン・トーチだし…ときりが無い 藤原竜也の吹き替えって
これまでにも何作品か有るんだよな
あまり気に入らなかったが
上手くなってる事を願う
THE世界遺産のナレーションは声が苦手すぎて
あまり見なくなった VAPアニメの常連だけどな。
映画ではなにやってんの? 燃料が絶えないスレだな
『X-MEN』史上最強の神に松平健!洋画吹き替え初挑戦 - シネマトゥデイ
http://www.cinematoday.jp/page/N0083069 洋画初挑戦ってだけで、アニメも1作通して主役やった経験あるし
松健に関しちゃ特に心配の必要はないと思うがなぁ >>391
誘導されてもしつこく続けてるし
マツケンにゴーリキからめてグダグダ言ってるのは、いつもの揉めさせ屋だろ
叩かせたいタレントや俳優ピックアップして騒いで荒そうとする
ここで何度も使ってる手だよ シビルウォーのスパイダーマンの吹き替えが気取った感じの声ですげぇイラつく
調べたら榎木淳弥とかいうやつなんだがペーペーの新人使うなよ スパイダーマンは、声優というより俳優の猪野学が吹き替えをした時は素晴らしいはまり役だった
アニメのスペクタキュラースパイダーマンでも演じていたほど
でも映画とアニメが仕切り直されてそこで起用が途絶えてしまったな 仕切りなおしたのに、映画第二作目にして打ち切りになった
アメイジング・スパイダーマンの悪口はやめるんだw
伏線なげっぱのまま予定してたスピンオフも白紙で、キャストも設定も全てリセット
ソニーが対面捨ててのアベンジャーズ入りなんだからこれ以上苛めるなw
まぁ新しいスパイダーマンに変わるたびに、前作のストーリーの方ガー
キャストの方ガー言われ続けるんだろうが
比べて文句言われないのはヒロインのルックスぐらいか 宮迫は比較対象の米倉よりマシなだけで上手くはないと思う
声聞くとどうしても本人のブサイクなパンパン顔が浮かんでダメ
僕のヤバイ妻でも演技下手っぴで浮いてるからバラエティだけ出てればいいのに タレントだと顔が浮かんでダメというが最近の本職声優もみんな顔出してるからその理屈は通用しないよな
しかも男も女も化け物みたいな顔してるし
つい最近もアイドルアニメの声優やってて紅白にも出場経験ある人がAVに出ていたと騒がれてたが ヲタ相手以外にも顔出ししてる声優なんて一部だろ?
あとAVは声優に限らずゴニョゴニョ…
声から顔は別に浮かばんが、発声と演技素人なのが駄目だ https://twitter.com/TomoMachi/status/739958770361503744
kingink@kingink_アメリカではコメディアンとかがポッドキャストをどんどん立ち上げてて、冒頭に広告メッセージを流してマネタイズを図っている。
どれだけ儲かってるかは知らないけど、収益が見込めないのでやめるという話は聞かない。企業のポッドキャストも同様だと思うが、なぜ日本では収益化できないのだろう?
町山智浩・告知用@TomoMachi
日本ではタレントの芸能事務所がポッドキャストについても通常の番組並みの取り分を要求するからです。
ポッドキャストでは大きく割り引いてもらわないと。フリーの出演者はタダなのに。
@kingink_ @kiichiro@TomoMachi
なんか芸能事務所って時代遅れの厄介な存在になってしまってますね。
テレビでも明らかに必要のない大勢の芸能人が出てたりしますし。ゴリ押しとかその他いろいろ。@TomoMachi
ええっ、そうなんですか。アメリカではプロモーションのために大物でもタダで出てそうですけどね。解説ありがとうございます。
町山智浩・告知用@TomoMachi
日本でも映画雄宣伝期間中はタダでプロモーションのためにテレビなどに出演する契約ですが、たとえば吉本のタレントがレギュラーの番組のポッドキャストはそれなりの取り分を要求されるんですよ。@kingink_
kingink@kingink_
洋画の吹替の声優を決めるオーディションって普通ノーギャラなのだが(オーディションだし)、吉本はそれにもギャラを請求してきたという話を聞いたことがある。 >>388
最近やってたソシャゲのCMで凄まじく酷かったがw 町山ってアメリカに移住しても結局は日本人相手に商売することしかできないじゃん
あいつ何のためにアメリカに行ったわけ?アメリカ在住という箔が欲しかったの? 桐谷はダメそうだ
関西弁なまりが抜けないで吹き替えとはね
少しは失敗したと恥ずかしがったらどうなんだろう 10月公開のスタートレックビヨンド、前作では栗山千明のみのタレント吹き替え器用だったが今回は他の主要キャラもタレント器用になる噂があるらしい。歴史ある作品だから安易なタレント使わないで欲しいんだけどな 字幕が読めない奴はほんとに学が無いな。「起用」だ。 ボーン・レガシーの松雪泰子と
トランスフォーマー4の中川翔子は良かった
アベンジャーズ1以降のマーベルは最悪だな
竹中、米倉、宮迫、溝端の四人は癌
さらに小杉や加藤浩次も加わってくるとなると
パシフィック・リムのような悪ノリ吹替えみたくなるぞ パシリムは日本のサブカルをリスペクトした(っつーかあえてモドキを狙った?)映画なんだから、むしろ悪ノリしてこそ
そういうケースはまた別に考えないとじゃね? パシフィックリムのエンドロールで「この映画をレイ・ハリーハウゼンと本多猪四郎に捧ぐ」って書いてあったから日本のサブカルは関係ないな
アメリカのストップモーションアニメと日本の実写特撮映画のオマージュってこと >アメリカのストップモーションアニメと日本の実写特撮映画のオマージュってこと
節子、それサブカルや >>413
ストップモーションアニメと特撮映画のどこがサブカルなんだ? パシフィック・リム
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%82%B7%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%AA%E3%83%A0_(%E6%98%A0%E7%94%BB)
>太平洋の海底から次々と現れる巨大怪獣に、2人組みの兵士が操縦する巨大ロボットで立ち向かう様を描く。
>英語の作品だが、怪獣は日本語由来の Kaiju(カイジュー)と呼ばれる。
>作品の最後には『この映画をモンスターマスター、レイ・ハリーハウゼンと本多猪四郎に捧ぐ』と献辞が表示される。
>デル・トロは、「日本の怪獣モノの単なるパスティーシュやオマージュではなく、新しいことができると感じた」と語ったうえで[5]、
>「日本の漫画、ロボット、怪獣映画の伝統を尊重している」とも答えている[6]。
>また、今作は「巨大怪物への美しい詩である」と語っている[7]。
サブカルチャー系文化とは
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B5%A5%D6%A5%AB%A5%EB%A5%C1%A5%E3%A1%BC
>•漫画、アニメ、コンピュータゲーム、特撮作品、フィギュアといったオタク文化
>•単館上映系の映画
>•現代アート
>•ファッション
>•(インディーズ系)音楽 など >>415
>漫画、アニメ、コンピュータゲーム、特撮作品、フィギュアといったオタク文化
これ信用できる出典があるのか?その辺のボンクラが書いた文章じゃない?
サブカルと言うものがオタク文化だとしたら特撮映画は戦後のメインカルチャーだよ
少年漫画やFPS系コンピュータゲームだってサブカルには含まれないし
要するにサブカルという定義が個人によって曖昧なんだな てめえの気に入らない物がサブカルで好いているのがメインカルチャーってことですね それはサブカルとか言い出した>>411に言ってね低脳ちゃん
特撮映画をサブカルでくくられるのが嫌な人間だっているんだよ >>416
>特撮映画は戦後のメインカルチャーだよ
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B5%A5%D6%A5%AB%A5%EB%A5%C1%A5%E3%A1%BC
>従来のハイカルチャーのほうがかえってマイノリティ化しているのが現状である。
サブカルの対語としてのハイカルチャー「社会の支配層による文化」「伝統的な文化」「学問、文学、美術、音楽、演劇など」に含まれるとは言えないし。
使われはじめの頃こそ拡大解釈じゃねって考えもあったけど、少なくとも現代の日本においてマンガや特撮はサブカルと表現されるもんじゃね?
ゴジラと御真影 -サブカルチャーから見た近現代史-
https://www.amazon.co.jp/%E3%82%B4%E3%82%B8%E3%83%A9%E3%81%A8%E5%BE%A1%E7%9C%9F%E5%BD%B1-%E3%82%B5%E3%83%96%E3%8
2%AB%E3%83%AB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%81%8B%E3%82%89%E8%A6%8B%E3%81%9F%E8%BF%91%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E5%8F%B2
-%E4%BD%86%E9%A6%AC-%E3%82%AA%E3%82%B5%E3%83%A0/dp/4775514857
>映画、特撮、漫画、アニメ、SF、ロックなどのサブカルチャーには、あっと驚くような意外な歴史の真実が隠されている。
サブカルチャー
https://rikuo.g.hatena.ne.jp/rikuo/20090609/p2009060901
>3.漫画、アニメ、コンピュータゲーム、特撮作品、フィギュアといったおたく文化を指す。
漫画・アニメ・特撮などの関係者で叙勲された人
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/9264671.html
>アニメや特撮、漫画などのいわゆるサブカルチャーに携わる方々が
まぁようするにパシリムは「日本の特撮&アニメの“全部乗せ盛”」「日本の漫画、ロボット、怪獣映画のオマージュしたオリジナル作品」ってことで。 つか、パシリムがどういう作品かよくわかってないっぽいとか、特撮はサブカルじゃないとか
オタク文化はサブカルだけど少年漫画やFPS系コンピュータゲームはサブカルじゃないとか
変な主張以前に、低脳とか罵倒語使ってる時点でいつもの人だろうからスルーした方が良いかと どうしても特撮をサブカルに含めたい連中はなんかそういう宗教に入ってんのかな
ゴジラやモスラは戦後の大衆に広く受け入れられてるし少数の人間だけで盛り上がってるサブカルとは違うよ
あと「てめぇ」なんて言われたらこっちだって「この低脳がぁ」と喧嘩腰になるよね
いつもの人は>>417ってことだね 普通はこうなのにな
やはりいつもの人だよ、以後NG推奨 >>410
ジェイソンボーンは吹き替え公開するのかね
松雪は出てこないだろうが
芸人はいい加減にして欲しいが
無くならないんだろうな なんかアレな書き込みじゃね?と思って早めにNGしといたオレ勝ち組
あぼーんレスがたぎるぜ
既出かな?
これはひどい!苦情が殺到した日本語吹替え版映画ワースト10
http://d.hatena.ne.jp/type-r/20150926 >>425
見たことなかったわ
結構仲間がいるんだなーと嬉しくなった
悲しい仲間だが デッドプールはオタクに媚びたキャスティングじゃなくて安心したわ。 Xメンはアポカリプスがね
剛力を使わないのはもうゴリ押しされなくなったってだけなんだろう >>425
>このようにAmazonのカスタマーレビューも荒れまくり、大量の批判コメントが書き込まれることになってしまった(作品に対する不満ではなく、「吹き替えをどうにかしろ」という内容が大半だったらしい)。
映画のファンからすると吹き替えファンのこれが一番迷惑なんだよな
「映画の内容と関係ない酷評は自重しろ」って言いたい >>425のブログで気になったのはシャークテイルはピクサー作品じゃないだろという点 >>425みたいなアフィブログを平気で2chに貼る人ってそのブログの主ってことで間違いないよね
見たことも聞いたことも無いようなマイナーブログを「既出かな?」なんてわざとらしい
ID:qOyQIykNはアフィブログ管理人ってこと
油断して見たくもないお前のブログを見ちゃったじゃないかクソが死ねよゴミ もう一つのスレのテンプレなんだけど、こっちにも貼っとくか。
>上記にあてはまらなくとも、必要以上に貶し言葉を使って煽っているのは同一人物のマッチポンプまたは同系統の荒らしです。
>けっして相手をしないでください。
>
>アマゾンなど外部サイトの吹き替えレビューについては、スレ違いかつ奈良県荒らし呼び込み行為になるので
>以下の専用スレでお願いします。
>
>カスタマーレビューを考える(別名・奈良県隔離スレ)
>tp://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/movie/1451797256/ >>430
言いたいことは分からないでもないが、製品の仕様について(この場合、日本語吹替が良くなかった旨を)キチンと言及した上で低評価を付けるのは何ら問題ないと思う
それでも、「字幕(または字幕なし原音)でしか見ない俺には邪魔」とか言うんだろうけど それこそ「他人のレビューなんか見ない自分には関係ないから
吹き替えオタクかつ洋画オタクの皆はこれからも大っぴらにクソ吹き替えを叩いて下さいな」
としか思わんな レビュー話は変なの呼びこむから専用スレでやってほしい >>430
Amazonの評価は商品の評価だから吹き替えに文句言ってもいいと思うよ
映画の内容に関係ある話だし
糞吹き替えが映画に関係なかったら誰も文句言わない >>425がキモいアフィブログを貼ったせいで荒れてるな これで荒れてるなら、いつもの人が最盛期だった頃なんてどうなっちゃうんだw おまえらはいつまで俺の影に怯え続けるのか
そんなに書き込んでないぞ、正直言って。 「既出かな?」とか言いながらさり気なく自分のアフィブログを貼って誘導しようとするのはさすがにゾッとするわ いつもの人と言われて、特定の個人のことと思ってる時点で(ry >わからないと思ってるのが滑稽
>騒いでる奴がいるだけやし
同意 ゴーストバスターズは主役の4人が吉本芸人で吹き替えされる模様
ま、どうでもいいなw あっちにもこっちにも、って感じだな
インデペンデンスデイリサージェンスの藤原竜也一人が随分と良心的に思えてきた てか逆にこれだけ非難轟々で中にはブルーレイの収録音声がプロに変更になった例もあるのに
頑なにヘタクソの芸能人を起用し続けるのはなんでなんだ?
そんなに事務所の圧力って強いんか?
そんなに芸能人起用すると宣伝効果あるんか?
まさか大絶賛してる耳のおかしなファンでもおるんか? 世間は「なんで大人のくせに字幕で見ないの?」って考えだからいつまで経っても平行線なんだろうよ
吹き替え声優にスキルを求める人の方がむしろ少数派なのかもしれん 本当に世間が字幕オンリー派なら地上派のテレビ放送も全て字幕オンリーになるだろうし
「吹き替えの帝王」みたいな企画ものも売れやしないよとマジレス
これじゃアカンと思われてても様々な利権が絡んで改善されんことはたくさんある
吹き替え問題もその一つだろう >>451
わりとマジで地上波の放送は家族でながら見とかそんなんだろ
吹き替えの方が見る方もラクなのはあるんじゃねえかな
どうせカットされまくりで意味不明になるし映画好きは避けるだろ
ガチ映画好きはレンタルなりBSCSなりで画面集中するから字幕でいいし >>453
>ガチ映画好きはレンタルなりBSCSなりで画面集中するから字幕でいいし
ならば何故、レンタルより高い支出になるソフトに「吹き替えの帝王」みたいに吹き替えにこったバージョンが存在するのか
アレでソレな吹き替えがソフトでは差し替えになったりするのかって話 バージョン違いの吹き替えにこだわって、そのために金まで出すのは、ごく一部のヲタ
テレビだろうがレンタルだろうが、集中してガン見したりカットを気にするのも、これもごく一部のヲタ
一般層はそこまで娯楽作品にこだわって集中しないからこその、無料放送テレビはカットして吹き替え 藤原竜也は、声優初めてでないので
これまであまり上手いと思わなかったけど許容するが
他の作品への爆撃が酷いんで何とも言えなくなる
>>453
しかしガチ映画好きもなめられたもんだな
字幕なしで見るよ それ(原語に近い形で視聴)と
これ(ド素人の芸人やジャニタレをメインの俳優にゴリ押し)は別なんだよ
字幕が無いと見られないキミには難しすぎるかこの区別 >>456
北欧映画もインド映画も字幕なしなのすごいね >>456
原語が理解できるならわざわざ吹き替えで見る必要なくない?
日本人が日本の映画をわざわざ英語吹き替えで見ないでしょ
どんなに吹き替え声優が上手くても元の俳優の演技には敵わないわけだし
字幕問題も吹き替え問題も所詮は原語が理解できない人間の悩みなんだよ >>459
>日本人が日本の映画をわざわざ英語吹き替えで見ないでしょ
>>103
>103 : 名無シネマ@上映中2016/03/31(木) 09:02:17.87 ID:0mJmVVGt
>ちなみにアメリカ人のマニアは、パシフィックリムを字幕どころか、わざわざ"日本語吹き替え版"で楽しむ懲りようだそうで
原語理解ガー言う前に、日本語で書かれた過去ログにちゃんと目を通そう >>459
>どんなに吹き替え声優が上手くても元の俳優の演技には敵わないわけだし
一回原語でバットマン&ロビン観てみ? >>459
>どんなに吹き替え声優が上手くても元の俳優の演技には敵わないわけだし
そうとは限らない
ていうか向こうの役者の下手くそな演技が日本の素晴らしい声優によって良くなっているケースはたくさんあるよ
だから吹き替え版というより日本語版という考え方が俺は好きだな >ちなみにアメリカ人のマニアは、パシフィックリムを字幕どころか、わざわざ"日本語吹き替え版"で楽しむ懲りようだそうで
これはさすがに嘘くせー >>463
いやそれは信憑性ある
海外声優による日本のアニメの吹き替えが酷いと話題になってたし
向こうのオタクはわざわざ日本人の声のまま英語字幕付けて視聴するらしい
いわく日本のプロ声優の声の方が特徴的で耳心地が良いんだと インサイド・ヘッド吹替え版観たけど竹内結子が上手くてビックリ、米倉某とは雲泥の差だった
佐藤二朗も良かったな 吹き替えの口調、本当いつの時代だよって言いたくなる
「〜だわ」とか「〜かしら」みたいな女言葉なんて
きょうびカマのオネエしか使わねえよw
若い役者や女優の吹き替えならちゃんと今時の
若いやつらが普通に使ってる口調にしろよ
語尾上げ言葉(〜じゃね?)とか「オマエマジヤベエwマジ超ウケるw」
とか女でもそれに当てはまるセリフをしゃべってたら
ちゃんとこういう吹き替えにしろよ
ようは今の時代に合わせろよ >>469
字幕の方がそういう台詞無いと思ってるので?
それはそれはフレッシュな考えかもだ SATCみたいなヤツとか現代系コメディとかだと「マぁジィ?」とか「ヤバぁイ」とかよく耳にするよ
言い方は現代風というより昔のコギャル系が多いけど 『シャッター アイランド』の「超日本語吹替」とは何だったのか? マツケンアポカリプスめっちゃかっこよかった
剛力なんか最初からいらなかったんや! 最近ウォンテッドの吹き替え見たんだけどさ、酷いというよりも可哀想って思った。
断れなかったんだろうなー。 断るってなに言ってるの?仕事だもん、是非はともかくやるやん。 自分の身の丈を知って仕事を選ぶ人もいれば選ばない人もいる
本心では仕事を選びたいんだけど立場上選べない人もいれば
本人の意思関係なく事務所が賢く仕事を選んでくれてる人もいる
声の仕事だからとか関係無く、事情は様々だよ 「仕事の依頼を断れる(やらない)ケースもあれば、断れない(仕方なくやる)ケースもある」って話の時に
「是非はともかくやるだろう」と言い続けるって、話が通じてない気がする 476 「断れなかった仕事だから仕方なくやったんだろう」と推測して同情
477 「是非はともかく仕事ならやるだろう」と、断らないこと前提にしてレス?
478 「(是非を見て)仕事断ってやらずにすませられる人もいるよ」と断れる例もあげる
479 何故か「是非はともかく」をリピート
「仕事ならやる」じゃなく「仕事断ろうなんて甘えんな」と言いたいなら意味は通じるが。
その場合でも、仕事断る断らないは個人の自由だし
やりたくないって文句言ってる本人にあてて言うんならともかく
酷い仕事回されたことに対して同情してる相手に言うのはズレてんな。 結局ただの愚痴スレかよ
解決策考えないと終わらないぞ >>484
テンプレよく読もう
>>1
>吹き替え声優への不満吐き出しや愚痴
>芸能人起用による宣伝の是非についての真面目な議論まで何でもどうぞ
>吹き替え声優への不満吐き出しや愚痴
>何でもどうぞ
声優問題の話題で他スレを荒れさないためのスレであって
何かを終わらせる目的でたてられたスレではない
つーか、2ちゃんで「解決策考えて終らせられる」と思ってる方がヤバい錯覚だろ
匿名掲示板自体そういう活動向けの場ではない 糞タレ吹き替えやめろ!と
愚痴言ったところで不買運動したところであっちは何もしないし。 別にここ不買運動推進するスレでもないけど
「あっちは何もしないし」と決め付けるスレでもないわなぁ
するかしないかなんて未来のことは誰にもわからん ☆ みな様、衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えました。☆
総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。日本国憲法改正の
国民投票実施のためにまず、『国会の発議』、を速やかに行いましょう。お願い致します。☆ スノーホワイト見てるけど
杉田ほんとヘタクソだなぁ
こいつマシにならんだろ 1時間が過ぎたあたりでしゃべりが銀魂になって笑ったw
杉田は演技してるんじゃないんだな
こいつ自分の中にあるしゃべりのパターンをセリフに当てはめてるだけだ
アニメだからやれるんだろなぁ
別にラジオとかは嫌いじゃないんだけどな
吹き替えだけはやめてほしい
ここまで映画ぶっ壊す声優は他におらんぞ ガーディアンオブギャラクシーの加藤の吹き替え酷くないか?
加藤がしゃべると違和感ありすぎ
その辺の俳優ならともかくなぜお笑い芸人にやらすのか >>493
せめてアベンジャーズに合流する時までにはかえてほしい 別にあの手の子供映画の吹き替えは
ど素人でも芸人でもなんでもいいよ GOGがアベシリーズの一つだと知らないで恥の上塗りする奴発見〜 子供映画だからどうでもいいって思考も謎だが
いつもの人はアベンジャーズも見てないのか 自分が誤解したことは棚上げとはかっこいい
なんかアベの件が絡むといつもようわからんレッテル貼りが沸くな
いつものって誰だよw 自分がって、誰に向かって言ってんだ?
GOGがMCU(アベンジャーズ)のシリーズということを知らんで(考えずに)子供向けがどうとか言った人間が突っ込まれてるだけで
誤解して棚上げしてる人間など見当たらんが?
>なんかアベの件が絡むといつもようわからんレッテル貼りが沸くな
>いつものって誰だよw
「アベの件が絡むといつも〜」とかのレッテル貼りは自虐ギャグか? こういう場合のいつもの人ってのは荒らしの総称だといつになったら理解するのか。。。 スレが過疎気味になってくると延ばしにやってきてくれる
ある意味ツンデレないつもの人 >>501
その理解力のなさと謎の説明
やたら多い段落分けがアベンジャーズ信者スレのやつっぽいな君
上に合流がどうのってレスがあるんだから
個別の映画の話だとわかるだろ
つーかMCU(アベンジャーズ)ってわざわざ書いて軌道修正してるんだから
君も自覚してんだろw 主要キャラにタレント声優を使った君の名は。が大ヒット中だけどこのスレの住人にとってはおもしろくないニュースか?
タレント声優の威力が発揮された好例だと思うが >>510
ジブリでさんざんタレント声優使ってるのになんで今頃、面白くないニュースとかって話に?
つーかあれタレント声優云々よりゴジラ同様口コミが最大のヒット要因って分析されてたと思ったけど?
なんでもタレント声優否定派と賛成派の対立構造にされるのは困る つか、いつもの人マジで来てたんかいw
今度はアメコミ映画に粘着してんのか?
>>505-506
そういや、君の名はに出てる市原悦子とか、009のヘレナとかホルスのヒルダとか
ここに常駐する誰かさんが発狂しそうな元祖萌えキャラやってた人だよなぁw
ああいう極論派の中では彼女のような存在がどう処理されてるのか知らんが >言ってることが謎なことも変わらんな
作品を個々の出来や作風ではなく勝手なカテゴリー別けでこうだと決め付けて
ageたりsageたりしてしまうタイプだからそんな変な発想になるんじゃね? 神木なんかも以前からジブリに出まくってるのに今更タレント声優の威力ってw
シン・ゴジラへの揶揄もそうだけど、君の名はってやたら対立煽りに利用されるな
普通に応援してるファンは気の毒だ アベ信者はこんな過疎スレまでパトロールしとるんか
キモオタやなぁ >末期だな
末期というか、すぐ陰謀論に走るのは相変わらずというかw 数ヶ月前の書き込みを唐突に引用して会話してるぞ
なんだこいつら
気持ちわる コラコラ誰かさんを弄るのはやめなさい
自分ではカコイイと思ってるんだろうからw 最後の書き込みから十数日もたってから流れとやらに文句つけるって
煽りとしてもタイミング外しすぎ
まぁ保守がわり乙ですw ヘタレ芸能人が吹き替えやってるとブルーレイ買う気が無くなる
わざとみたいに棒読みでヘタクソなんだけどそんなに難しいのか?
ゴウリキとか木村佳乃とかマジクソ演技。死ねばいいのに 近所の劇場で吹き替え版しか上映されてないから仕方なく吹き替えで観るならわかるが
ブルーレイを買うなら字幕で観ればいいんでないの 映画を見てるのに文字を追うってのはどうなんだ
英語を学べば解決する 下手な吹き替えを聞く方が字幕読むより数百倍は話が頭に入ってこない
芸人とかタレントなら単発で済むからまだいいが
杉田みたいなドヘタで本人も吹き替え嫌いな本職が一番迷惑 「字幕で見ろ」VS「そういう問題じゃない」も
さんざんループしてんだよなぁ
それ何度言われてもアニヲタガーの人は
問題理解してなかったが
>芸人とかタレントなら単発で済むからまだいいが
アベンジャーズシリーズェ… 映画が単発で済まなかった場合はしゃあない
そもそもアベンジャーズとか内容からして… 芸能人アテレコ収録で字幕は指輪レベルの珍訳戸田奈津子
さあどちらで見る! アニオタガーとか特定のアンチの誰かさんはほっとくとして…。
一回こっきりのゴリ押しとかで、結果キャストをコロコロ変えられるのも嫌だという意見もあるんだよなぁ。
もっともアベンジャーズシリーズは「ゴリ押しでキャスト変えられる&不評なキャストはいつまでも継続」のコンボになってるがw
アベンジャーズシリーズのキャストの良し悪しは置いておいて、反感を買うのは必然ではある。
>>526
ウンコ味のカレーか、カレー味のウンコかってな究極の選択だなw 上手いこと言おうとしてすべる典型だな
馬鹿は例え使ったらあかんわ >>529
>上手いこと言おうとしてすべる典型
「自分は吹き替えの限界を良くわかっている紳士」と自称したり
「声優は俳優の下位互換」と、特定の職種を貶めたり
荒らし行為を「自分は説教をしているだけ」と開き直ったり
ファンの要望を全てまとめてクレーマーやテロリスト呼ばわりしたり
「アベンジャーズのキャストに文句言うのはアニオタ以外いない」としたり
表現能力や比喩能力に極めて問題のある方のことでつね
ま、本人はある意味真面目(必死)だから、変えてみたつもりでも洒落てみたつもりでもないと思うよw 変な人に対してはさわらずいじらず完スルーでよろ〜
究極の選択なら、一番有名なウンコとカレーより美人とブスの選択がきついなと思いつつ
なっち字幕も棒読み吹き替えも両方嫌じゃー すぐにわかるのなら黙ってスルー
途中からゴリ押しキャストになるも、後にまた元のキャストに戻ったのは
「X-MEN:フューチャー&パスト」と、あと「TAXi 4」もそうだな 書き込みがあるたびに現れるなぞの自警団がいて草生える 木村佳乃がまたプリキュアの声優やるらしい
まじ下手糞なのに、やめてほしい レゴバットマン
声優の吹替トレイラー作っといて劇場公開は芸人に吹替やらすとは おっぱっぴーで荒れとるな
ありゃ声優がどうとか以前の問題だろ 吉田羊
アメコミ映画に今すぐにも出そうな芸能人No.1!! >>545
吉田さんならアニメ映画で声優経験ありだけど聞けない程下手くそって訳でもなかったから洋画吹替ももしかしたらそこそこいい線いくかもしれない 自分映画は吹き替えで見ることが多いのよ
吹き替えの方が字幕より情報量が多いし疲れないから
ただDVDBlu-rayのソフト版とテレビ放送版で声優が違うことが多いじゃない
だからテレビ放送の映画はほぼ見ないのよね
まあ最近はソフト版とテレビ版で同じ声優で放送されることが多くなってきたけど 最悪なのはテレビで映画見て(もちろん吹き替え)それが面白くて、
DVDBlu-ray買ったら吹き替え声優違うパターンよね
テレビ映画なんて毎回録画するわけにいかないし、
これが嫌だからテレビ放送の洋画は極力見ないのよね
歌にしてもそうだけど、
最初に視聴した方が印象強くて、
それが基準になるのよね
何でも
だからテレビ視聴が先でそれにハマると
ソフト版でがっかりすることは過去に何度もあったわ
代表的な例だとバックトゥザフューチャーと天使にラブソングをね
バックの方はソフトでテレビ版も収録されるようになったからいいけど、
天使にラブソングをはテレビ版をBlu-rayに焼いて永久保存版にしてるわ笑
ただテレビ版は放送時間の都合上カットされてるシーンも多いのよね
まあどうでもいいようなシーンばかりだけど苦笑 >>551
>ソフト版でガッカリする←逆パターンも結構あると思うんだけど
特にTV放映版で声優じゃない人を使った場合などはソフト版を見て評価が変わったりとか
自分の場合はトランスポーターなんかが良い例
テレ朝版の井上ステイサム(この人はちゃんした声優だけど)の時は全然興味湧かなかったけど、
別作品でステイサムに興味持ってからレンタルで観た山路ステイサムのトランスポーターシリーズはドはまりした 関係無いけど、ヒューのレ・ミゼラブルって吹替え版を作って欲しかったが
無理だったのか? >>551
タクシードライバーのトラヴィス!!!!! >>554
ほとんど歌だから訳詞を作るのが難しそう。東宝ミュージカルのをそのまま使うにしても映画オリジナルの歌も結構あるし。
何よりあの映画の一番の売りが役者の生歌をそのまま同時録音した事だしね。 ちなみにタクシードライバーってTV放送吹き替えバージョンには
セル用ディスクにないシーンが入ってる。
具体的にいうと、トラヴィスがジョデイフォスター演じる少女を買いにビルの中に入ると
隠していた拳銃を没収され、帰るときに銃を返されるシーン 津嘉山正種版は発売はしてくれないかなあ‥最初それで観たから
宮内と言う人は現代にはあってると思うけど ゴースト・イン・ザ・シェルのキャスティングは
主要人物はアニメ版声優という芸能人汚染の日本じゃ
考えられないマトモなキャスティングだった。
※荒巻のたけし除く。
お陰で攻殻機動隊の映画として見ることが出来たし。
配給会社もああ行ったファン層を考えたキャスティングを
してくれるといいんだが。 ゴーストはそもそもアニオタしか観ないからな
世界でも日本でも爆死してる >>564
作品アンチはアンチスレか売りスレでやれ ヤフージャパンブログ社員ダイエットニュース マイナス金利狙い通り「仏」ローーンロンロンローーン
https://www.youtube.com/watch?v=uWLnfkOLmfk京都京野菜ぼったくり取引価格
ダイエットニュース (アリババダイエット40代偽装結婚プロ級世代(ヤフージャパンタイ資金洗浄(40代ブラックバラエティ道路公団談合)
違法改造大好き在日中国人報道中国車リコール発言台湾反日飛行機会社
ヤフーネットダイエットコーヒーニュースタウンワークサービス不足まいちゃりマイカー窃盗犯
安売ドラマ魔界村ビールぼったくり販売員適正価格
適当ビジネスニュース報道プロ級世代新社屋TRUMPTOWER左遷「仏」40代監視カメラ使用コンプライアンス速報駐車場 (★民主党鳩山政権TPPRAP問題★★
トランプジョーカー切り(放送大学消防庁コストカットアイドルマスターアップ株式会社テレビビジネス森友学園パチンコ必勝法オークション販売時代)
NHK中国人用トランプ大統領テレビニュース(ヤフージャパン上院社員特別生活費支給旅行沖縄汚染水スキンケアテレビ東京槍杉ギャンブル依存症顧問職員)
ヤフージャポンマイノリティ社員「日本とロシアは仲良くさせてはいけないーhondasouichirouー」(在日中国人3月決算)
中国建築歌富裕層息子カジノ通い連日連夜オールTRUMPパーティーマスク女問題駅内マスクオンNACNN向け原文ダビンチ月刊(ニッカン)中國春文渋谷区木の葉崩しニュース7億5千万 アニメ声ができるようになれば声優はやれるんじゃない?芸人さんは恥ずかしいてのがあるんだろうね
くりーむしちゅーの有田がドラえもんに参加した時にラジオで恥ずかしいて何あの声てwしゃべってた >>570
スーパーナチュラルはもうかんべんしてやれよw >>568
アメリカザリガニや郷田ほづみに謝れw
>>572
>>264によれば「声優の技術はアニメ映画や吹き替えを数本やれば身に付く程度のもの」らしいから
シーズン2までやってた人たちはもう声優じゃないって言い訳きかないんじゃないだろーか?(棒)
けっきょく降ろされちゃったみたいだけどw ギャラの問題もあるんじゃない?スパナチュ
話題性もとっくに旬過ぎて評判低いまんまだったし
それでも相場より高い人間使い続ける意味ないだろうし
264w >>560
君に言われてやっと買ったよ、サンキュー!
やっぱ最高だ、今後何回も観るよ とりあえずアドレスを貼るのみで、当スレからは立ち去りますが、
もし興味ある方は読まれて下さい。
《神・転生の存在の科学的証明》
http://message21.web.fc2.com/index.htm パワーレンジャー、せめて戦隊に出演していた人を吹き替えに使って欲しかったな
それこそ松坂桃李とか じっさいあの映画パワレンって戦隊モノっぽいテイストになるんじゃろか? >>578
デカレンジャー流用のパワレンは出演者そのままもってきたけどな
(石野真子は劇中出てないからOP説明ナレーターだた) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています