発音完璧至上主義は本末転倒、上達の癌 japalish1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語の発音ですが、アメリカ人にだっていろいろアクセントの
クセはありますし、伝わらなければ単語を紙に書くくらいの気持ちで
いいのではないでしょうか。
英語の正しい文法や発音にこだわりすぎるのは、世界で日本人
だけだそうですよ。
他国の人は多少間違っていても気にしないで話すから、英語の上達が
早いそうです。
もう少し肩の力を抜いてリラックスしてみてはどうでしょうか。
・聴解力(リスニング)の向上は自身がその発音が出来る事が秘訣だから最低限の発音基礎は抑える必要があるかもだが、逆に言えば最低限の基礎で十分。
・上手い発音が出来ないからと言って英語の学習自体を投げ出すのは本末転倒。
・そもそも30歳以上は発音矯正が物理的に無理だろう。
・英語教師には下手糞な発音が多いがそれでも十分に通じている(英検でも、面接官より受験者の方が発音自体は上手い事なんてザラ)。
・ジャパリッシュ、ジャングリッシュでもいいじゃないか。
・ネイティブにも訛りはあるし、そももそも日本人にだって方言はある。
・レストランでliceと言ってシラミが出てくるわけないし、そもそも同音異義語が多い日本語の方がそういう類の誤解は多いはず。
・ネイティブはへたくそな発音を理解するのが大変だからこちらが発音を上手くする思いやりが必要な一方、ネイティヴが非ネイティヴの下手糞な発音を理解することも思いやり。 使うことが目的なら完璧なんて目指さない方がいいね
完璧発音目指す人はそれ自体が目的か、より高度な専門職狙いとか
まあ、俺だってより良い発音は心がけてるよ ネイティヴって耳おかしいんじゃね?
どうやったらコケコッコーがクックドウドウルードウー、
ワンワンがバウバウに聞こえるんだよ ちなみに
「コケコッコ」は、
最初変換したとき
「コケ国庫」と変換されて、
なるほど日本の国庫はコケと言うことか 正しい発音を知らないと聞き取れないというし
発音はかなり重要なんじゃないの >最低限の発音基礎は抑える必要があるかもだが、逆に言えば最低限の基礎で十分。
最低限の発音基礎ってなんでしょうか >>6
いやだから聞き取れる最低限の発音だけできてればあとは自由にやりましょうやってことでしょ
俺らだって関西弁理解できるし別にそれで差別しないだろ >>7
ネイティブが理解できる程度の発音
これには英会話教室に通い、先生がいちいち直してこなくなったらOKと思いなさい
この人も日本語訛りがあるけど聞き取れるからOKだね、と判断されているわけですので 最低限の発音が高校までで教育されてないのでできてない人はかなり多いと思うが >>6
それ逆じゃないのかな
正しく聞けるから、正しく発音できる
聞く→発音の順
そりゃ発音できれば聞けるだろう、まず聞いて音を理解しないと同じ音は出せないんだから
でも必ずしも発音できることが必須かというとそうではない
発音できないから聞けない、という人はここを勘違いしてるんだと思う
ギターの耳コピができるようになるのに、ギターを演奏できるようになる必要はないよ イタリア人の英語は聞き易いよ
rが日本語のカタカナラリルレロに近いし
サンプル数はたった2だけどなw >>13
英語の発音は日本語にない音が結構あるらしいので
知らない音を日本語の音に置き換えて聞いてるから聞き取れないのかなと
無論沢山聞くことが大事なんだけど
具体的にどのように発音してるのか理解すれば聞き取りやすくなるのかなと思ってたのよ
リスニングの勉強してて簡単な単語でも聞き取れなくてトランススクリプト見るというのが頻繁にあってさ 最低限これだけ出来ればいいじゃん、みたいに言われても
勉強ついでに音読してると、どんどん発音が磨かれて歯止め効かんのだが >>19
実は日本人は頑張って勉強すれば、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語は
かなり流暢になれる!
中国人は頑張って勉強すれば、英語がかなり流暢になれる
日本人は中国語は漢字の国だから中国文は簡単に読めるようになるが決して
流暢に中国語が話せるようにならない
ヒント: 音 日本人がスレタイみたいなこといっても正直失笑もの
どれだけ日本人が英語発音から遠いか理解してない
至上主義気取ってちょうどいいんだよ日本人は
それぐらいやってなんとかなるレベルになる
あとjはそれを補う言語経験をひたすら積むだけ ネイティブに通じる発音にするだけでもハンパない努力が必要。
とにかく日本人の発音の悪さは異常。
butとbatが同じとかあり得無い。 いいんだよ、使う英語には
上手い方がいいに決まってるが、これじゃいけないかなと思って
喋らない/喋れない方がよっぽど弊害が大きい
英語の専門家はしっかり勉強して完璧を目指してね >>26
通じない発音じゃ意味ないだろ。
完璧なんてハナから不可能、そんなの誰も目指してない。 結局、発音できない奴が
自分を正当化する論理を構成しているだけとしか思えないけどw 太田エイミー曰く
坂下千里子の英語は間違ってることが多いが、なんとか通じるレベルではある
ちなみに、坂下はかなり発音ヘタクソ
ほとんどカタコトと言ってもいい butとbatがごっちゃでも通じるさ
相手が馬鹿じゃあなければね >>30
「I saw a but.」って言っても絶対通じないよ。
母音が間違ってるって英語では致命傷。 文脈で判断できるんじゃないの?
ネイティブはそういうのに関しては天才だから 「but, what?」って聞き返されるだろうな。
まぁネイティブと話てみれば分かるけど、ビックリするほど
言ってること通じないよ。母音には特に敏感。
日本に長年住んでるネイティブはカナ発音に慣れてるだろうけど。 絶対って言葉は俺は使いたくないな
大体batのつもりで何故かbutが完璧に発音出来ちゃうってのも何だかな
俺の知ってるネイティブは色々だし
発音はどうでもいいって話じゃなくて、通じなくてもまず喋る事が大事だろうって
このスレは言いたいんじゃないかい 誰も喋るななんて言ってないんじゃ?
諦めないで発音の勉強は続けようよって話でしょ。 ____
/ \ /\ キリッ
. / (ー) (ー)\
/ ⌒(__人__)⌒ \ < 俺の知ってるネイティブは色々だし。
| |r┬-| |
\ `ー'´ /
ノ \
/´ ヽ
| l \
ヽ -一''''''"~~``'ー--、 -一'''''''ー-、.
ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) ) (⌒_(⌒)⌒)⌒))
____
/_ノ ヽ、_\
ミ ミ ミ o゚((●)) ((●))゚o ミ ミ ミ < だっておwww
/⌒)⌒)⌒. ::::::⌒(__人__)⌒:::\ /⌒)⌒)⌒)
| / / / |r┬-| | (⌒)/ / / //
| :::::::::::(⌒) | | | / ゝ :::::::::::/
| ノ | | | \ / ) /
ヽ / `ー'´ ヽ / /
| | l||l 从人 l||l l||l 从人 l||l
ヽ -一''''''"~~``'ー--、 -一'''''''ー-、
ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) ) (⌒_(⌒)⌒)⌒)) 自分の発音は最低限のレベルには達していると思っていたが、
iPhoneの siri で英語モードにすると、自分の発音を全く聞き取ってもらえない・・・。 >>29じゃないけど、結局坂下の発音がネイティブであるジェイソンやエイミーに通じてる時点で
お前らもある程度は自信持っていいということ >>39
発音以前に
「とても勉強になった」を
「many study」とか言ってんだもんw
ちなみに、お前ら正解わかるか? >>37
まあSiriはアメリカ英語しか聞き取らないのであんま気にしなくていいかと
オーストラリア人とイギリス人からSiriは使い物にならないと言われてるからな >>38
>ネイティブであるジェイソンやエイミーに通じてる時点で
いやいや、通じてるんじゃなくて、台本通りにやってるだけ。 >>41
It helped me to learn a lot. くつなしおり(変換できない)の日本語みたいに
発音やイントネーションが完璧でも、内容がおかしいとすごく違和感ある
ex:チョコを渡すができてよかったです 完璧を目指さなくても構わないが
せめてカタカナ発音は止めたほうが絶対にいいと思う
nextを「ネキスト」study「スタデー」というおばはん、
聴いててこっちが恥ずかしくなる イグノーベル受賞した日本人のスピーチを聞いたか?
>>47の例程じゃないが、典型的なカタカナ発音だけどちゃんと通じてるみたいだぞ。
文法に則った文章である必要があるけど、話す側に伝えるべき内容と伝えたいという熱意、
聞く側に知りたいという欲求があれば、多少発音に難があっても大丈夫なんだと思う。 >>49
>イグノーベル受賞した日本人のスピーチを聞いたか?
URLたのむ >>1 アメリカが基準って間違ってるだろ。イギリスには実際地域ごとにアクセントがある。
>>3 言うと悪いが白人の英語話者は高音を聞けてるんだ。認識出来てる、持ってる音素がおおい。
一般に日本語は能動的な聞き方が無い。コケコッコーと思い込んでるからコケコッコーに聞こえるのさ。 >>55
Hi there.
"Tongue-twister" is a countable noun, so grammatically you need to make it plural like "Do tongue-twisters." aw was an easy mistake thank you very much! But I think I'm not from Ural Jastorf....never mind 発音完璧主義て。疲れてたり酔ったりすればグダグダになるわ。 発音至上主義の人って大学とかで発音を勉強した人ではなくて
なんか変な宗教みたいな説を唱えてることが多いように感じる 俺、挨拶や自己紹介だけネイティブな発音でして、その後英語が分からなくて会話が続かないンゴww >>61
英語を専門でやってた人間は、庶民が英語が上手くなると困るから、すごくハードルの低い甘いことを
言う傾向にあるね。
小学校からの英語必修化とか、企業の英語公用語みたいなテーマも、英語の専門家は反対しまくり。
皆が意識高く早くから英語をやると、「英語(=英会話)を大学で専攻」した人種とか、ちょっとアホみたいだしな。
ICUなんかも、旧帝早慶の英語力がゴミだから意味があるわけで、英語教育改革が起こって、上位大の法学部や工学部の連中の
英語力が上がったら、ICUなんて本当意味がなくなる。 ゴミというか、最上位校はホントは全部ICU並にやらんといけないんじゃない?
日本語能力が大事とか論文かければいいとか、いろいろいうけど、18歳人口
上位3パー3万人はくらいは、日/英語行き来できて当然の教育あっても
いいと思うな。100人に3人は、英語で普通に高等教育受けられる、としても
バチは当たらないかと。子供がいまの2倍いた時代もあるから、絶対的な学力は
落ちてるんだろうけど。 >・上手い発音が出来ないからと言って英語の学習自体を投げ出すのは本末転倒。
発音が上手と言う意味が非常に大事だ。
英語(言語)の発音は発音教材のように、発音を記号を並べる事ではない。
音を連続的に変化させ、音のストリームのように自然に発音すること。
つまりネイティブが自然にしているあの発音体系が最も効果的だ。
その音なら発音もこだわるべきだ。 >・ジャパリッシュ、ジャングリッシュでもいいじゃないか。
英語を覚える事が、大事だが、その発音体系では発音が苦痛だ。
だからネイティブのような自然な発音を目指す事だ。
録音して繰り返せばだんだんと良くなる。 >ネイティヴが非ネイティヴの下手糞な発音を理解することも思いやり。
それは自然にやってくれている。
しかし、外国人だからと言って発音をいい加減にするのは間違っている。
LとRが混乱しても、だから間違いを起こすような事はない。
だかといって、LとRはどうでも良いと思うのは間違いだ。
英語文化圏にいる者は気になるものだ、だからその音に注意を払う事は大事だ。
正しい音を発音しようと思うと、どんどん耳が良くなり、聞き取りも上達する。
完璧さを貫く必要はないが、正しい表現、自然な発音を心掛け、その練習は必要だ。
それは相手のためでなく、自分の英語学習の効率を良くすることになる。 >典型的なカタカナ発音だけどちゃんと通じてるみたいだぞ。
あれは日本の恥だ。
心掛ければ誰でも上達はする。
発音に無頓着なのは良くない姿勢だ。 >負け犬 桜井恵三が何を言っても無駄
このバカニートの基地外軍団。
俺のスレ(音のストリーム)では、アホ達が連敗で完黙しているではないか? ICU
英語は帰国子女か、それ並
その他の学科は、中学生並みかそれ以下>つまりクソ馬鹿
これでも、一応存在意義はあって、○ny社長とかなれてしまう ”基地外バカニート軍団のウソ八百集”
>音声が物理的存在なのか物理的現象なのかを区別できない
バカ野郎、区別できる訳がないだろう。
>音が物理的存在なら、音を構成する物理的な最小単位があるってことでしょ??????
バカ野郎、音に物理的な最小単位がある訳がないだろう? >このバカニートの基地外軍団のアホの書き込み。
「音声」が「物理的存在」か「物理的現象」か さえ正しく認識できない知的障害者、桜井恵三。
それでいて剽窃にまみれた自説もどきは「科学的」だとヌケヌケと口にする。
まったくもって みっともない、恥ずかしいったら ありゃしない。
自分が正しいと思ってるなら、東大教授に「お前が間違っている!」と
得意の 電凸やら、直撃やら して来いよ 桜井w 東大のセンセは「音声は物理的現象」だって言ってるよ アホの桜井 >音声が物理的存在なのか物理的現象なのかを区別できない
>音が物理的存在なら、音を構成する物理的な最小単位があるってことでしょ??????
この基地外は何度、何度もこの質問をしてきた。
つまり、バカ軍団はこれで困らせているつもり!
間違いに気付かず、それでも困せるつもりでいる、アホ丸出し。 >東大のセンセは「音声は物理的現象」だって言ってるよ アホの桜井
ではお前は音声は物理的存在でないと言うのか?
人間は哺乳類か動物か?
人間は哺乳類だったら、動物でないのか?
この、バカニートのアホ軍団! >東大のセンセは
お前らバカは教育がないから、学歴や権威に弱い。
だから東大の先生を持ち出して来たのだ。
東大の先生ならお前らバカは何でも信じる。 >>71
音のストリームにしては珍しくまともなことを言うじゃないかw >「振動」は「現象」です。「存在」ではありません。
音を聞こえる音もあれば、止まっている音全体を示す場合もある。
聞こえる音は動的な存在つまり現象だ。
音全体を捉えるなら、物理的に計測ができ物理的存在だ。
音を現象とか、存在と区別する事はできないのだ。
お前がいかにバカの証明になる。 >音声が「物理的に破壊」されていない限り、「物理的な存在」として「存在」し続けないといけなくなるって
お前の最大の誤解は、物理的な存在は
物理的な存在」として「存在」し続けないといけなくなると思っていた事だ。
存在には現象も含まれるのだから、「存在」し続ける必要はない。
お前らは東大とかの権威に弱いから、東大の先生の用語と俺の用語の違いがあると
直観的に俺が間違っていると思うところだ。 >>84のこのバカは自分のレスをコピペして最拡散用に保存してるのか?
とんでもないバカ野郎だな。 は?
発音って0か1なんだが
できてるかできてないかの世界だから
rは舌をどこにもつけないで言えるかどうかだし、lの音は舌を上の歯茎につけて出してるかどうか
こういうのを無意識にできてできるって状態だから、最低限とかないの
そもそも通じればいいとか言ってるから日本の英語力はあがらないんだよ
ノンネイティブはネイティブになれないけど、よりネイティブに近づけるように努力しなきゃいけないんだよ、わかった? 発音を極めないやつって、
自分が人間のつもりで吠えている犬のようなものだ。 >>89
>、lの音は舌を上の歯茎につけて出してるかどうか
そうそう、この説明。
発音の本を買っても、「歯茎」っていう漢字が読めないし言葉の意味も分からないから
そこで詰むんだよね そうそう、これでいいんだよね。
俺も>>1 に賛成 >>1が言わんとしていることは分からんでもないが
少なくともLとRの区別ができなくてもいいという言説はトンデモだと思うことにしてる。 発音をうまくしたいと思って発音の本買ってきても、
すぐ挫折する。
英語ではなく、日本語のほうで。
「上顎」とか書かれても、「顎」って漢字が読めなくて詰む まあ発音下手でも英検1級受かってる人はいくらでもいるし
そこまで発音が重要とは思わないな。
安倍総理とかのスピーチを見て
「発音下手だな」と言っているやつにかぎって
発音どころかカタコト英語がやっとだったり。
発音下手でもやってみようって姿勢があるほうがよほど重要なのに >>13-14
日本語をどうやって覚えたかを考えるとこの通りだな。
まあ、ネイティヴ言語獲得と
外国語獲得の方法は同列視はできないが >>103
一般に、日本人の英語発音に対する認識って
「ネイティブと同じでないと無意味」と「カタカナ発音でも通じる」の両極端で
ノンテイティブの最大公約数を目標とするという発想がない。 いくら気にし過ぎる必要はないつっても
せめてカタカナ英語は止めた方がいい
最低限、英語は英語で喋って読み聞きしないと英語取得は難しいんじゃないかな >>109
それはそうなんだけど、
表記に関してだけで言えば。
英語をカタカナで表すことができないからといって
「カタカナ表記やめろ」っていう風潮もどうかと思う。
英語の音をカタカナで10割再現することは不可能でも、
7〜8割は再現できるんだから、
その部分はカタカナに頼ってもいいと思う。
なのに1字たりともカタカナで表すなってのは、
せっかくの「英語と日本語の音がかぶっている部分」をみすみす殺しているような気がしてならない 7,8割?ナーニ言ってんだ。
日本語の母音と英語の母音で一致する音はない。
大半の子音は母音を伴うんだからその時点で大半の音は表記できない。 >英語の音をカタカナで10割再現することは不可能でも、
科学的に分析する、言語音は時間軸に音素が並んだものではない。
常に連続的に変化する音のストリームだ。
文字とか記号で表現することは不可能だ。
それより、発音において音素を並べる事自体が発音の本質から外れている。 >常に連続的に変化する音のストリームだ。
だから音声を聞いてそれ真似る以外に方法はない。
地球上の母語は全部例外なく、音を聞いて覚えている。
その方法が最も効果的で自然な発音の学習できる。 >>>111
これだけで聞き取れる! 英語リスニングたった3つの秘密の法則 [単行本]
水野稚 (著)
出版社: 学研マーケティング (2014/4/28)
って本のコラム?に、
ほぼ同じこと書いてあったわ Sadly, Japalish is limited. >>112-113
いっそのこと、外来語はIPAで表記するようにすればいいと思う。 初級者に発音完璧至上主義で教える人って、頭の悪い人だよね。 初級者に文法完璧至上主義で教える人って、頭の悪い人だよね。
こういう発言に対しては問題無いのか?w
おまえが発音苦手なだけだろ。逃げるな。逃げてる間は永遠に発音ダメなまま。
語学で「話す」っていうことがなおざりにされるなんてあり得ない。
発音 speechこそ一番大事なのに。通じない発音なんか語学学ぶ意味が無い。 そじゃなくてさ、そういうのは言葉を覚えたての子供に標準語を熱心に
指導しているみたいにならないっていう問題提起のつもりだったんだけど。
普通、親はそういうことはしないでしょ。 >>130
するよ。
無意識だが、特に母親は正しい発音を何度も言って聴かせている。 >>128
初期のうちから発音発音うるさく言われて
英語自体イヤになるひとが9割方だろう。
でも1割は、
初期に発音良くなったら
ネイティヴみたいな発音ができたことが嬉しくて
英語そのものが好きになるかもね っていうか発音でこんだけ苦労してるのって日本人だけ?
例えばフランス人とかドイツ人が
英語をやる時は
語順も同じ、発音も同じ、同じアルファベット、
ってことで楽勝なの?
せいぜい、日本人が方言を覚える程度の難易度? >>133
発音の基礎は優しく教えるけれど、子供に合わせて子供言葉も多用する。
決して厳格に標準語を喋らせようとする親はいない筈、無理させず楽しま
せながらやる。 急ぐことに意味がないことを分かっていると思う。 >>136
日本の英語教育では、体系的に発音を指導する文化がなく
(ネイティブの音を聞いて真似しろとしか言わないのは発音指導ではない)
英語の発音が一種の秘技になっている。
でもって、ここまで発音がないがしろにされているのは英語だけで
例えばフランス語や中国語の指導ではちゃんと発音が教えられている。 >>136
オリンピック招致のプレゼンテーションで
発音に関してはどの国も似たり寄ったりだった
ていうか、ヨーロッパ人の英語聞いてると
お国訛りがあっても全然気にしてない感じ
日本も本来そうするべきなんだろうな
全然聞き取れないインド人英語みたいに >>139
インド人の英語はわりかし聴き取れる。
大変なのはシンガポール人だわ。
イングランド人でもニューカッスル訛りは宇宙語だしな。 英米人は外国語なんて勉強しなくていいんだから、せめて日本人の下手くそ発音を聞き取る努力くらいはしてもらわないと割が合わん。 >>129
中学英語って、そもそも「完璧な文法」か? 自分の発音が相手の発音に似てくると聞き取れるようになってくるって
聞いたことあるけど…そうとも限らないと思う。
知り合いのオーストラリア人の奥さん(日本人)は日本人訛りが結構あるけど、
ちゃんと聞き取れてるんだよね…。 日本人みたく英語のアの音全部同じにしてたら通じないじゃん なんでJapalish? Janglishはわかる。 >>145
appleのaがア系母音と呼ばれている理由がよくわからない。
明らかに日本語のアと違う音だし、しいていえばエに近い。
勝手に英単語をローマ字読みしてア(のような音)と誤解してるだけなのでは。 最初はお前もアと発音してただろうが。恥ずかしいぞそういうの。 >>13-14
犬は人間の言葉を理解はするが
発音はできない。
それから考えても、
「発音出来ない単語は聞き取れない」は誤り。
っていうか聞いてから覚える単語ってあるし。
母語はそうやって学習するし。
まあ、「発音できる単語のほうが聞き取り易く」くらいだろうな。 >>1
相手(ネイティブ)は
外国語の勉強をする必要なんてないんだから、
日本人の下手糞英語を理解するくらいの努力はしてくれないと割が合わん >>112-
専門用語だらけで何言ってるか分からない(特に>>114)けど、
カタカナでも通じるしある程度は表記できるんだから
一致してる音もあるでしょ。
犬語はカタカナでもアルファベット(英文字)でも表せないが
カタカナでワンワンで犬と会話できるだろ thの発音って意識しすぎると舌を噛みすぎる。Lもだが。
ネイティヴはよく舌を怪我しないな 俺は、
発音はアクセントに気をつければいいと思う。
発音の法則自体は無視しても、
アクセントの位置をしっかりして
あとはちょっと早口でやれば
英語っぽくなる
というか発音よりアクセントのほうが重要じゃねーの
(もちろん、本来的には、
アクセントも含んでの「発音」だが、
このレスでは便宜上、分けた) >>139
>発音に関してはどの国も似たり寄ったりだった
どの国も低レベルって意味?
それとも、どの国もネイティブレベルって意味? >>1
>・そもそも30歳以上は発音矯正が物理的に無理だろう。
絶対音感じゃあるまいし、
英語なんてたかが言葉なのに、臨界期とかあるんかね 学校では、発音が良すぎる子は目立つしいじめられる。
その一方、(これは学校内に限らないが)下手糞な発音で頑張って英会話してると、
「下手糞な発音だなー」と周囲の<日本人>に笑われる。
でも、その笑っている日本人はもっと英語ができなかったりする。
完璧主義もそうだが、
できないながらに頑張っている人を笑う風潮というのが、
日本の悪いところだよな。
合唱コンクールの練習で歌詞を間違えて笑われた、なんてのはザラだし(間違えるから練習なのに)、
むかし読んだ、綴りと発音の仕組みを解説した研究社の本だっけ?
まえがきに「stores(ストアズ)をストレスと読んで爆笑されて英語が嫌いに」
と書いてあった。
可能性を自らどんどん潰すのが日本人 >>146
ジャパリッシュやジャングリッシュって、
次のどちらの意味合いなの?
文脈によってどちらにも使われるの?
・英語は事実上世界公用語であり、各地のなまりがあってもいい、日本英語があってもいい
・日本人の英語は下手糞すぎて「イングリッシュ」と呼ぶに値しないから、皮肉をこめてジャパリッシュ/ジャングリッシュ >>156
高校までは中途半端に発音が良いと笑われるが
逆に大学生や社会人はカタカナ発音だと笑われる。 2002年の日韓共催W杯で、
警備員が
「手荷物、手荷物」と言って、
外国人が
ten minute?
とか言ってる映像をテレビで見た。
つまりカタカナでもじゅうぶん通じる ていうか
発音上の問題でネイティヴに英語が通じなかった人間なんて
今までひとりも見たことないんだが。
「発音が下手」ではあっても、
「通じない発音」ってのは、あり得ないように思う >>161
>ten minute?
sなしなら朝鮮人。 大きく間違わない発音を目指したいものだ。
そのために、音節の数が一個多かったり少なかったりするのに気が付く、
強勢を置く位置の間違いに気付く、これくらいは学習したい。
インドの人の英語がたまになまりがきついと思っても、終始一貫してなまるのである。
バラバラになまるようじゃ単なる学習不足だ。 >>165
論旨には同意だけど、インド人の英語についてはちょっと誤解してると思う
インド訛りの話者と他の英語ネイティブとの間の意思疎通がしばしば困難となる理由の一つに、
インド訛り話者間で強勢を置く位置に必ずしも一貫性がない、って点が挙げられるぐらいだし、
インド訛りは一貫性という意味で他の訛りと比較し少々特殊だったりするんよ >>165-166
カタカナ英語は外来語としての日本語発音やローマ字的発音、一応正しい発音などが
不規則に混在しがちで(特に母音)、その点からも問題だと思う。 右利きを左利きに矯正や、後天的に左利き
http://maguro.2ch.net/test/read.cgi/hidari/1222089665/l50
を見て思った…。
いや、別に上記スレを見なくても思ったが。
発音の矯正は
利き手の矯正に似ている。
>>155には「たかが言葉に臨界期があるのか」的なことが書かれているが…。
あるとは思う。
利き手の矯正だって、幼少期ならできるが
成人期を過ぎたら無理だろう。
ただ、成人期過ぎてから利き手を矯正しても、
利き手ほどではないがかなりのレベルに持っていくことならできる。
ゆえに、
発音も、
「成人期を過ぎれば完璧ネイティヴ発音は無理だが、ネイティヴに近いレベルにはできる」
が正しいのではないだろうか >>139
五輪招致のときの日本側プレゼンターは全員 イギリス人の指導者にスピーチ練習されてた
からカタカナ英語だらけだった。
トルコ人は当然 イギリス英語に近くなるし。
>>142
みたいな、発音に関して絶望的な奴が自分を慰めるためのスレなんだよなwここは。 英検1級 Part114
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1394761954/901
>私は昔は歯並びが悪く、これが原因かな?と思い歯列矯正を受けて、今は綺麗な歯並びですが、
> 発音は向上しませんでした。どうも巻き舌ができないようです。
↑
ってあるけど、
歯並びと発音って関係あるんか?
ネイティヴでも歯並び悪い人は発音下手とか? >>169
>五輪招致のときの日本側プレゼンターは全員 イギリス人の指導者にスピーチ練習されてた
からカタカナ英語だらけだった。
ネイティヴが指導してるのにどうして? 歯並びが悪ければ、歯音と唇歯音の調音に困難可能性が出てくるのは事実
実際にネイティブであろうと、上前歯が欠損していたりすると確実にこれらの発音は狂う
しかし、単に歯並びが悪い、という程度ではそれほど大きな弊害はめったに生まれないし、
ノンネイティブが発音の悪い理由を歯並びのせいにするなど、九割九分、冗談以下の話かと そもそも
生まれてこの方、英検用以外の単語集を使ったことがない。
中学校教科書各学年とと英検3〜5級(もっと言えば高校入試と英検3級)は
かぶるし、
高校・大学受験も英検準2〜2級(超上位校なら準1級)とかぶるし。
大学受験と英検じゃ傾向が違うとか言う人もいるが
語彙はほとんど差がないし、
英検5級から1級までの単語集を覚えたら
当然、高校・大学受験用単語も網羅するし、チョイック的な単語も網羅する。
学校受験と英検の単語集を別々にやったら発生するであろう重複もないし。
単語集は英検用のがいいと思うよ。
大学受験用と違って数が少ないから「どれにしようか」と迷う必要もないし、
しかし数が少なくても「通常形式」の本や「速単形式」の本もあり、最低限の種類は揃っている。
また、英検用のは単語と熟語が一緒になっているので効率が良い。
DUOやオールインワン(あい〜ん)の場合は
いい本には違いないが、
大学受験用の単語本と同じで「で、その後どうするの?」「より上位な単語本をやった時に重複が発生する」って問題がある。
ちなみに、
●英検3級単語本→上位国公立高校含めて対応できる。実際に英検3級合格にはこの本の3割程度の単語を覚えていれば大丈夫だが、単語本は網羅性が高いので全部覚えればかなり上位の入試に対応できる。
●英検2級単語本→センター試験、マーチ早慶まで対応
●英検準1級単語本→東京外国語大学まで対応。西きょうじが上位大学入試にはパス単準1級を推奨している。
●英検1級→チョイック、観光英検など、ほとんどに対応可 英語はDUO一択
他選ぶ奴は正直言って馬鹿
こんなに効率良い教材は他にない
オススメのやり方
@まずきついけど全部通す
このとき完璧は目指さない
A2回目からCDを聞きながら読む
そんでCDのスピードで読めるようになるまで繰り返す
これが結構きつい
ここが山場
BAを繰り返して何も見ずに聞きとれるようにする
C電車とか暇な時間使って繰り返して聞く
D音読したりシャドーイングしたりしてDUOを脳髄に叩き込む
始めの数単語からその文を復元できるようになれば完璧
ここまでやればDUOの英文が日常で勝手に飛び出してくる
電車で隣のおっさんの加齢臭のせいかYou stinkって自然に発してたときは感動さえ覚えた
俺はこんな調子でDUOを70周やって勿論Dまで完璧にこなせるようになった
自慢ではないが全統記述の偏差値が55→58まであがった
DUOには本当に感謝してる どんなに英語勉強してもネイティブには一生届かない
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1403174799/l50
↑
自信喪失、マイナス思考のかたまりのようなスレ。
やっぱり国民性だと思う、日本人が英語できない理由は。
能力的な要因ではなく性格的な要因 英語教師に6年間デタラメな発音刷り込まれるから聞き取れないんだよ。
性格のせいにするなよ。 DUOを70周やって全統記述の偏差値が55→58まであがった
これ悲しいな
こんだけやって70超えないのかよ・・・じゃ教材か本人のどちらかが根本的にだめってことだな >>136
欧米では何と言ってもスペイン語圏が一番苦労してる
移民したて?のヒスパニックのタクシードライバーの英語はカタカナ英語そのものだった
スペインが英語苦手ってのは新聞テレビでほとんどやらん気がするね >英語教師に6年間デタラメな発音刷り込まれるから聞き取れないんだよ。
言語には音素が並んではいない。
単に連続的に変化する音のストリームに過ぎない。 英語教師に6年間デタラメなストリーム刷り込まれるから聞き取れないんだよ。 ネイティヴって口内炎できてるときでもちゃんと発音できるのかな 逆に
英米人が日本語の発音って簡単なの?
英語と日本語で英語のほうが音が多いんだから、
「日本人が英語の発音は苦手」
であっても、
「英米人が日本語の発音は難なくできる」
ような気がするけど。
でも、英米人は平坦なリズムで喋るのが無理で、
空手(からて)は、クオラーテ↑ みたいなかんじになっちゃうのかな? 英語の先生(大学教授を含む)の発音ってネイティヴには程遠いんか?
素人の俺にも
帰国子女の発音のほうが遥かにネイティヴっぽく聞こえたし・・
おそらくは学内でもっとも発音上手いであろう先生のことも
帰国子女は
「日本人としては上手いけどネイティヴには及ばない」
とか言ってた。
中学時代から大学時代までネイティヴ先生除けば
中1の英語の先生が一番発音うまかったなあ…
塾の先生とか高校の時の英語の先生とかは
個々の単語の発音はかなりネイティヴっぽくできる人がいたが、
文章として読むとイマイチみたいなかんじで・・・
英検3級受けた時の面接官の英語の発音は俺より下手だった
代ゼミ〈講師紹介〉英語/吉ゆうそう講師
https://www.youtube.com/watch?v=X-s-VPOhs1Y
↑代ゼミでもっとも発音の上手い先生
第2回:2種類の "L" の発音をマスターしよう! https://www.youtube.com/watch?v=aPSV4frQuMU
↑安河内哲也は、国連英検特A級持ってるくらいだから発音上手いのか?英検と違って国連英検は発音下手だと受からないらしいし。
東進 講師紹介 - 英語 - 今井 宏先生 分かりやすい授業 https://www.youtube.com/watch?v=vVBIRWIP9Lk
↑日本語も英語も発音がうまい
代ゼミ〈講師紹介〉英語/西きょうじ講師 https://www.youtube.com/watch?v=u6PA26Fv3jQ
↑英語以前に日本語が聞き取りづらい 発音よりも、強弱のリズムとか、会話でのイントネーションとか、
ネイティブがひとかたまりとして話す方法を学ぶ方が
ずっと大事なんだけどね。 >ネイティブがひとかたまりとして話す方法を学ぶ方が
> ずっと大事なんだけどね。
言語の音声には音素は並んでいない。
言語音は連続的に変化する音のストリームだ。 ストリームとか音素とか
専門用語だらけで意味が分からない > 言語の音声には音素は並んでいない。
> 言語音は連続的に変化する音のストリームだ。
言語の発音は発音記号の音を並べることではない。
音を聞いて、連続的に変化させることだ。 英語の勉強は大学受験だけ。
30過ぎて初めて仕事で英語使うようになった。
最初はカタカナ英語で全然通じず苦労して、発音矯正学校通うことにした。
一年くらいしたら、初めて話す人からはカリフォルニアに留学してたと思われるレベルにまで進歩したよ。
ネイティブ並とは全く言わないが、ほぼ通じないカタカナ英語から、留学してたと思われるレベルにはなれたし、引き続き矯正は続ける。
30過ぎたら直んないなんてことはない。やればやったぶん上達する。 発音記号なんてネイテブも読めない、だからやる必要なし >>190
カリフォルニアに留学・・・って、
「アメリカ」とかじゃなくてなんでそんなに具体的なんですかw >>183
ルークんとこに色々あったよ
http://www.eigowithluke.com/2014/03/japanese-pronunciation-2/#more-9228
>そして、50音では「つ」と「ラ行」の発音が難しいです。英語には「つ」の音がないので、
未だに僕はよく「つ」と「す」が混同してしまい、「ツルツル」を「するする」と言ってしまったりします。
>>185
>第2回:2種類の "L" の発音をマスターしよう! https://www.youtube.com/watch?v=aPSV4frQuMU
初級者が神にあえて上から目線で行かせて貰うとw
・ビコーズのコーが日本語
・tdが日本語
・rが弱い
・鼻・喉で響いてない
でも他の動画のドラッカーの音読はtd出てる気がする
せっかくのキメ台詞が一番日本語っぽいw
>>190
逆にスクールで上手くならなかった人っていた? >最初はカタカナ英語で全然通じず苦労して、発音矯正学校通うことにした。
そこまでしなくても、普通の自然な英語を自然に発音するだけで十分だ。
言語の発音は発音記号の音を並べることではない。
音を聞いて、連続的に変化させることだ。 >>192
そう。やっぱり米語も地域によって全然違うらしいので、西海岸住んでた?とかカリフォルニア?とか言われる。
西海岸で留学だと、会社的にUCLA,UCバークレー卒が多いから勝手に自分中心でカリフォルニアと解釈して言っているだけだと思うけど。
ちなみに通ってる教室は西海岸の発音をモデルにしての練習なので間違ってないかと。
ただ、自分自身ニューヨーク英語とどう違うのかはわからない。 >>193
毎回好きに予約をしてレッスンとるので、いつも同じ人とやるわけではないため、みんながみんな上手くなったかはわからない。
ただ、暫く会わなかった人と久しぶりに同じレッスンになると大体みんな上達してる。
根性論的なやり方でなく、この音を出すにはこう言う口と舌の形にすれば出るという説明があるので、ある意味音単体で言えば誰でも出せるようになる。
ただ、それを会話のスピードで出せるようになるかは人それぞれだし、週一回の授業だけでは無理なので個人の練習次第かと。 >>195
caughtやthoughtの母音を/ɔ:/ではなく/ɑ/で、/kɑt/ /θɑt/みたいに発音しとるとか? >>197
してる。カタカナで言うと オ だったものを全て ア に変えさせられた。 >>196
丁寧なレス恐れ入ります&感謝
>大体みんな上達してる。
>根性論的なやり方でなく、この音を出すにはこう言う口と舌の形にすれば出るという説明があるので
>ある意味音単体で言えば誰でも出せるようになる。
理屈で行けるならやっぱ小or中学校でもやるべきだよなぁ…
「アポゥ」を馬鹿にする奴が逆に肩身が狭くなるほど
最初の数時間で全員徹底的にw
(もっとも最近はある程度はやってるようだが…)
>>197
神がおる…w >この音を出すにはこう言う口と舌の形にすれば出るという説明があるので、ある意味音単体で言えば誰でも出せるようになる。
音声には音素が並んでいない。
音声で大事な事は連続的に音を変化させることだ。
人間は音声のフォルマントの時間変化を感知している。
口の形や舌の調音点は重要ではない。 >>199
自分が経験した感想からするとやるべきだと思う。ロジックさえ学べば小学校の先生で十分教えられる内容。
リスニングにも確実にポジティブに影響した。
例えば
I caught all of them.
西海岸の人がいくらゆっくり丁寧に言ってくれてもカタカナで言うと
アイ カータ アール オブ デム
みたいで自分が思ってた
アイ コート オール オブ ゼム
と違い過ぎて聞き取れなかったのが、そういう音だということを知れば簡単に聞こえるようになった。 >そういう音だということを知れば簡単に聞こえるようになった。
音声には音素が並んでいない。
音声は音のストリームだからその音を覚えればよい。
特にロジックがある訳でない。
自然な音をそのまま覚えるだけの事だ。 >音声には音素が並んでいない。
音声は連続的な音の変化だから、
音素ベースで学んでも発音が良くなることも、聞き取りが良くなることもない。 口や舌の形で絶対そのとおりでなくてはダメと言われることはなし。
レッスン中もネイティブはこういう形しない人もいますが、こうやった方が勘違いされない音が出せますという説明をしている。
もしきちんとした音が出るなら形はそこまで強制されない。
ただ、色々な生徒が集まる中効率よく教える手法としてはかなりきちん確立されていると思う。
最初は言われた通りの大げさな口の形にしないと出せなかった音もナチュラルな動きで出せるようになるし、腹話術状態で正しい音も出せるようになる。
自転車が最初は身体全身を使って必死にバランス取らないと乗れなかったのが、その段階を超えて慣れると意識せずに楽乗れるようになるのに近い感覚。 >口や舌の形で絶対そのとおりでなくてはダメと言われることはなし。
そこが問題ではない。
音を動的にとらえるか、それとも音を動的にとらえるのか。
言語音声は動的なもの。
口や舌の形は明らかに音を静的にとらえている。 >ただ、色々な生徒が集まる中効率よく教える手法としてはかなりきちん確立されていると思う。
母語の日本語なら聞いて真似するだけで100%できている。
英語でも、聞いて真似る事すればもっと効率は良くなる。 >自転車が最初は身体全身を使って必死にバランス取らないと乗れなかったのが、その段階を超えて慣れると意識せずに楽乗れるようになるのに近い感覚。
それは正に、自動化をして学習した結果だ。
口や舌の形からでなく、最初から真似する方が自動化は速い。 音だけで真似できるのであればそれでいいと思う。
自分の場合は独学で辞書の音声等を真似ようとしたが同じ音が出せずに諦めた。
例えばwarmとworm。辞書の音声をそれぞれ聞けば音が違うことはわかったが共に自分では頑張っても音を再現できなかった。
ただ、教室で3分教わるだけですぐできるようになった。
元々の耳の良さには自信がなかったので、そういう人には手っ取り早いとおもう。
普通の会話練習のためだけの英会話教室にも通っていたけど、グループレッスンでseeをシー(she)という発音をする生徒を先生が必死にスィーと口で教えて直させようとしていたが結局伝わらないといったことはよく見ていたので、尚更効率の違いを感じた。
耳から聞いて真似ができるならそれに越したことはないと思う。 教室とか通わなくても調音方法とかは英語音声学の入門書を読めば足りると思う
発音系の教室は、まともなところもあるだろうけど、胡散臭いところ多すぎだし >>209
そのとおりだと思う。
自分の場合は当時そんなものがあるということも知らない全くの素人だったのと、環境的に突然変わって追い詰められてとりあえず学校行っとこうという短絡的な選択だった。
ただ幸い効果はあったので全く後悔はしていない。 >教室で3分教わるだけですぐできるようになった。
自分の発音とネイティブの発音比べる事により1分で可能だ。
それでもダメなヤツは、どうアドバイスしても無理だ。 >英語音声学の入門書を読めば足りると思う
音声には音素が並んでいない、だから音素ベースの音声学の入門書は参考にならない。
自分の発音とネイティブの発音を比べるだけの事だ。
大事なの事は音のストリームの動的変化だ。 >ただ幸い効果はあったので全く後悔はしていない。
どんな非科学的な方法でもやらないよりはましだ。
科学的どうすれば良いかが大事だ。 >グループレッスンでseeをシー(she)という発音をする生徒を
生徒がその音の違いが分からなければ、先生でもどうにもならない。
違いが分かれば、直すのはいとも簡単だ。 >英語音声学の入門書を読めば足りると思う
音声には音素が並んでいない、だから音素ベースの音声学の入門書は参考にならない。
自分の発音とネイティブの発音を比べるだけの事だ。
大事なの事は音のストリームの動的変化だ。 >>13-
「統治行為論」っていう用語があるが、
中学校の頃はこの単語を知らなくて、
先生の発音が「とうちこうりろん」と聞こえて、
正しい漢字を知るまでは
ずっと「トーチコー理論」と言ってた よく日本語は子音と母音がセットになってる珍しい言葉だなんて話しがあるよね。
だから英語にも余計な母音を足してしまうと。
でも、それはヘボン式ローマ字で表記するからだよね。
関西弁で「しょうもない」というのを「shyowmoni」と書いてもいいはずなんだけど、
几帳面に「syoumonai」と書くわけだ。
アメリカの地名にはネイティブアメリカンの言葉が多いけど「テキサス」はTexasと書くけど
もしかしたら「tekisasu」でもいいわけだ。
だから日本人は子音と母音の組み合わせしか発音できないってのも眉唾な説だと思う。
学校でそういう発音で英語を教えてるだけの話し。餓鬼はもっと自由に発音できる。 早慶外語ゼミとは? - 成果を上げる10ヶ条 早慶外語ゼミ
http://www.edutechjapan.jp/soukeigaigo/sk/result.html
7単語の分からない者は単語帳を捨てよ
「語彙力が弱い」ということは、今まで学んできたテキストに出ている単語を覚えていないことを意味する。教科書の単語すら覚えられないものが更に手を広げて単語帳を使えば、「見たことのある単語」が増えるだけで、実際に駆使できる単語はかえって少なくなる。
更に文章の中では覚えやすいが前後の脈絡のない単語集では覚えにくい。
8文法の分からない者は文法書を使ってはならない
効率の良い学習法は、最初に例外を排し最も基本的な原則から覚え、その後で少しずつ例外を覚えていくというやり方である。文法書には例外も含めてすべてのことが載っている。初心者には最初に学ぶべきことと、後で学ぶべきことの見分けがつかない。
従って初心者が文法書を使うのは効率が悪い。 今井はスペイン語、ドイツ語、その他複数言語を操れる。
西は色々な言語に中途半端に詳しいが
操れるというほどではない。
富田は英語(と日本語)だけ。
やはり今井最強。
そもそも、
『今井の英文法入門』が出てからもう20年になるのに
いまだにそれを凌ぐ英文法本が1冊も出ていないことからしても
今井が他の講師を超越した存在であることは明らかだ。
〜〜〜〜〜〜
発音の上手い講師って今井宏くらいしかいなかった。
単語単語の発音はちゃんと出来るけど
文章全体としての流れでちゃんと発音できた先生は今井くらいだ。
japalishでいい、もはや英語はネイティヴだけのものではないのだから日本人英語があってもいいが、
ただ、教える側の人にはやっぱりちゃんと発音してほしい アメリカ英語が駆逐されイギリス英語の台頭を願うスレ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1401646626/l50
イギリス英語が主流になれば
日本人のリスニング力は格段にUPするのに 結局、どのレベルを目標にするかだろうけど、基本的な音を
正しく把握しておくことは大事だと思う。
earとyearの違いくらいは区別して発音できないと聞くほうも辛い。
絶対に外人と会話をしないというのならかまわないだろうが。
また、年をとっていても十分習得可能だと思う。 日本人が英語ができない理由は1にも2にも完璧主義過ぎすぎるからだよ。
完全完璧な発音じゃないと認めない(ネイティブでも訛りはいる)。
文法的に正しくないと認めない(『ブッシュ妄言録』によればブッシュ大統領の英語はメチャクチャ)。
英語教師は英検1級持て(英検1級ってネイティヴでも受からないし、司法試験より難しいんですけどw) >>111-
英語と日本語はかぶらない音が多いが、
かぶる音だってある。
だったら、基本的にはカタカナ表記にして、
カタカナ表記が無理な部分だけ発音記号とか添えればいいのに。
まったくもってカタカナを使わないというのは
どうかと思う。
使える材料をどうして自らみすみす手離すのか。
↓ほど極端なことを言ってるわけでもないし
英語:カタカナ発音でもいいんじゃないか
http://gaya.jp/english/katakana.htm
講談社ブルーバックスから『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』 最低限正確な発音を期待するならカタカナでの表記はほとんど無理だろうて
そもそも開音節のカタカナで閉音節が基本の英語を表記できると思う方が変 発音には当然「アクセント」も含むが、
受験英語ふうに「発音」「アクセント」を分けて考えると・・
発音がデタラメでもアクセントがしっかりしてれば意外に通じるし、英語っぽくもなる。
だからカタカナ表記プラス強調する部分にマークつけるとか字を濃くするとかでアクセントを分かるようにすれば、結構いいとおもう。
あとbとvは
バビブベボとヴァヴィヴヴェヴォで
ふつうにカタカナで表せる カタカナだと英語の音節を正しく表現できないから、当然、音節単位で強勢を受ける英語のアクセントも正しく表現できない
カタカナに頼る限り発音のみならずアクセントも中途半端にならざるをえないっすよ じゃあどうすればいいの?
発音記号?
でもネイティヴだって発音記号は読めないが・・・
発音記号を読めないネイティブが、正しく発音してる。
ってことは、発音記号は必要ないやん 母語の習得と第二言語の習得は別だってこと
Second Language Acquisition系の本を一冊ぐらい読んで勉強してみなよ んな本を読む暇あったら単語のひとつでも覚えたほうがいいな 小学校で発音記号の書き方と発音の仕方を教える。
発音記号を日本の文字として規定してカタカナを廃止する。
以上のことをすれば、日本人の英語の発音は飛躍的に向上する。 >>236
自分の言葉で説明できないからって本嫁ってやつ最悪だよな。
んな時間あるかってのw
しかもあんたの場合、具体的な書名すらあげてないし。
「宇宙人はいるんだ!証拠は、この本に書いてある!」
っていうんじゃなくて、あんたがその本に書いてあることを
要約して説明してくれよ。 定番だしCambridgeのIntroducing Second Language Acquisitionあたりでも読めば?と思ったけど、
母語獲得と第二言語習得が異なるという常識が、君にとっては「宇宙人の存在」と同列なのなら、
こういう入門書を読む読まない以前の話だよな・・・
母語を獲得した大人はその母語の音韻構造に依拠して第二言語を理解しようとするんよ
例えば、多くの日本人は英語の/l/や/r/を聞いた時に日本語の音素であるラ行子音として聞き取るし、
英語の音節も母語が日本語の脳を通せば日本語のモーラの影響を受けて処理されちゃうんよ
だから、まっさらの状態から英語の音韻構造を獲得したネイティブと日本人の第二言語としての
英語習得を同一視し「だってネイティブは~」と語ることはとっても的外れってこと、お分かり? >>239
あんたも読解力ないなw
宇宙人のことは、
宇宙人くらい突拍子もないことを言ってるんだぞ!と揶揄してるんではなく、
単に例として出してるだけだろう。
しかも推奨図書が洋書ってw
日本語で書かれたものにしろよw
第二言語と母語を同列視できないのは確かだが、
しかし言葉である以上、同列視していい部分もある。
「英語は理屈が半分、感覚が半分」だ。
言語である以上、感覚も必要。 で、英語の発音は、臨界期を過ぎたら、
ある程度は習得できても一定のレベルで頭打ちになるっていうけど本当かね?
俺は40歳過ぎてから
ネイティヴ並みに喋れるようになったぞ、青森弁。
青森弁は標準日本語にはない単語や発音ありまくりなので、
もはや外国語と言っていいのだ >>229 の紹介している
>英語:カタカナ発音でもいいんじゃないか
>http://gaya.jp/english/katakana.htm
>講談社ブルーバックスから『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』
は、いわゆる一般に認識されているカタカナ英語とは違うよね。
普通は文字をローマ字読みに近く発音するものをカタカナ英語と言い、
これは、音声をベースにしてそれをカタカナ表記しているので、
一般にカタカナ英語と言われているものとは全く別物だと思う。
これはこれでありなんじゃないかな?
*最後の「カタカナ英語の秘訣」が割と分かり易い pの発音は
日本語のプとはちょっと違い、
スイカのタネを飛ばすかんじで「プ」と言うらしい。
息だけの声っていうのかな?
でもそれやるとツバ飛ばないか?
今のところ俺はツバ飛んでないが、いつかツバが飛ぶ気がしてならない。
喋るとき、ネイティヴって日本人よりツバを飛ばす・・・わけはないよね? >>243
その本持ってるw
でも、アクセントを示してくれてないのと、
その本に載ってない単語はどうすりゃいいねんってなったw
その本の通りにやると確かに英語っぽくなるけど、
それよりは、下手でも英語発音に則った発音のほうがまだマシなんじゃないのと思ったり。
willとかsourは
あの微妙な口の動きはカタカナでは表せるのだろうか >>224
Xファイルのスキナーは
アメリカ人だが
かなりハッキリした発音してた
アムゴナじゃなくて
アイアム ゴー イング トウー
とひとつひとつハッキリ言ってた 思わず笑っちゃうオンラインスクール
で検索。くだらな過ぎてマジおもろかった。 >>245
自分はこの本は持ってないけど、この内容には一部共感できる
ところもあるかなという程度。
連音の所は参考になると思うけど‥ Can I have...? /kən.aɪ.hæv/
「ケナヤブ」 /ke.na.ja.bɯ/
Can you take our picture? /kən.ju.teɪk.aʊɹ.pɪk.tʃɚ/
「ケニュテイカワペクチョ」 /ke.nʲɯ.tei.ka.ɰa.pe.kɯ.tɕo/
音も音節数も全然違うのに「カタカナ発音でもいい」とか「怖いくらい通じる」とか言われてもねw >>250
そこじゃなくて、一番下の「カタカナ英語の秘訣」の部分は、
参考にはなると思うよ 英語なのにカタカナっていう要素を付け加えて複雑化する意味ってあるのか。
英語の授業で「関係代名詞」だの「副詞節」だのやたら漢字ばっか喋ってた教師を思い出したよ。
http://www.youtube.com/watch?v=UHxjE_lqbEo
こういうのを真似して練習した方がいいように思う。 >>252
複雑化するんじゃなくて、単純化するだけ
連音の仕組みとか分かっていない人には効果がある場合もある
それと、ここはヒラリー・クリントンの演説とかをそのまま聴く以前の
人を対象としたスレだろ
いっぺんに上を見たってしょうがない。 >>251
どの辺が参考になるのか全くわからんのだが・・・
こんなんより音節の切り方覚えた方が100倍ためになると思う >こういうのを真似して練習した方がいいように思う。
英語で政治家になる可能性はゼロだ。
普通の会話の英語を自動化して覚えるのだ。
こんな事を覚えても使える部分はすくない。
政治家の演説は聞くもので、使うものではない。 >こういうのを真似して練習した方がいいように思う。
田中角栄の演説を覚えても、変な日本語を覚えるだけだ。 詭弁だな。
なんだって、ネイティブを真似てみろってだけの話し。
カタカナで英語の発音は無理。
「th」「f」「r」「s」なんてカタカナで表現できない。
舌と歯と唇がスムーズに動く練習するのに政治も演説も関係なし。
田舎の教師の発音の真似だけはするなってことだw ネイティヴって発音記号は読めないとして、ローマ字は読めるの?
日本人の名前を外国人に説明するときは
ローマ字にするけど・・
ローマ字っていうくらいだから
ローマ字ってイタリア基準??
カンエイって名前の人が、
kaneiを「カネイ」と読まれて
ネイティブ先生にずっとそう呼ばれてた。
kan-ei
って書けば平気だったのかな?
でも、
abuse(〜を悪用する)って、
ローマ字読みならアブセだけど
英語読みだとアビューズで…
アブセって名字の人がいたら、
これはどうやっても、アビューズさんって呼ばれちゃうんじゃないの? このスレは発音発音うるさい奴が多すぎ。
むしろ発音に拘泥してるから日本人は英語がつまらないとか感じて伸びなくなってるんだよ?
発音完璧至上主義は本末転倒、上達の癌 japalish1
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1359864584/l50
英語はネイティブのように話す必要などない
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1405261966/l50
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1404186058/l50
それでも発音っていうなら、
まず、英語の先生の発音を矯正しなければならない。
でも発音は20歳を過ぎると臨界期を過ぎてネイティヴ並は不可能になる。
ってことは、今の若い世代に発音を仕込んで、
その子達が将来教師になって、
初めて「正しい発音の教師」が出来上がり、
そのような教師に教わった生徒が、初めて「正しい発音のできる学生」になる・・
んなことやってたら、
「日本人が学校で正しい発音を教われるようになる」
まで50年以上かかるじゃんw
何事も程々に。割り切りも大事。 >>259
程々で、割り切っていいんだよ。
発音記号に沿って発音すれば良く、ネイティヴ並の発音は必要ない。
きれいに滑らかに発音出来なくてもいいんだよ。 発音記号も読める必要ない、あんなもん英語教師でも読めん 「発音できない単語は聞き取れない」
こんな迷信がまるで一般論みたいになってるが…
この理屈が正しいなら、世の中の大半の英語教師は、(発音下手だから)リスニングや英会話が壊滅的なことなるw
でも英語教師は、発音下手だし下手どころか「発音できない」単語だらけなのに、リスニングも英会話もできてるよなw 会話できてないと思う。なんとか、たぶんこう言いたいんだろうと聴き入ってくれるのは、
好意的な日本に住む外国人。
ほとんどが通じない英語を勉強してるから、日本人の英語力が世界平均でも最低レベルなんじゃない。 多分、明治時代から変な学問が始まったんだと思う。
明治の人って「メリケン」「ミシン」「アイロン」など
和製英語を作ることに労力を費やしたんだね。
アメリカやマシーンやアイアンをそう発音してた。 SPとSUPを言い訳できる日本人は英語がうまくなる。 英語みたいに抑揚激しくリズミカルな言語の発音はできなくても仕方ない。あんなに激しくあがったり下がったり、舌を複雑に動かしたり、あれはもう出来なくても仕方ない。ネイティブでさえ、歯並び悪いネイティブは発音がやや下手だ。
英語ネイティブ以外に英語の発音求めるのは酷。
が、日本語の発音は、外国人も日本語ネイティブ並みにできないと甘えだ。
日本語は、抑揚なく平坦だし、舌の動きもない。
これなら、出来ないわけがない。日本語発音下手な外国人は甘え。
空手を クオラテー↑ みたいに言うのではなく、なぜ普通に からて と言えないのか?
英語ネイティブは複雑な口や舌の動きはできるくせに、単調な動きができないのは、なぜか。ただの努力不足。
英語のような口&舌が忙しい発音はできなくても仕方ないが、日本語は平坦に発音すればいいだけなんだから、日本語発音下手な外国人は甘え。できないわけがない、ふつうに言えばいいだけだ。
車の運転で言うと、英語はドリフトのように激しく、日本語はまっすぐ走るだけ。
まっすぐ走るのができないわけがない、ハンドル動かさなければいいだけだし。
(ま、日本語でも、箸と橋のように発音違いや、平清盛みたいにやや抑揚つける言い方もあるけどね。平清盛は平って名字なのに発音が平らじゃないw) ストリームの場合は
あまりにもおばかさん
ストリームの作者は
あまりにもさびしい >ストリームの場合は
科学的に音声を分析すれば音のストリームだ。
音のストリームで英語自動化することが最も効果的だ。 >でも英語教師は、発音下手だし下手どころか「発音できない」単語だらけなのに、リスニングも英会話もできてるよなw
英語が聞き取れるのは知っている音であれば聞き取れる。
発音とは直接関係ない。
言語音は連続的に変化する音のストリームだ。 ID:VbTnmyMx = 桜井恵三のフィルターのお知らせ
47 :名無しさん@英語勉強中:2014/07/13(日) 13:46:20.39 ID:VIT60HNW
NGワード集
http://www20.atwiki.jp/fairstreams/pages/32.html
桜井恵三氏の不快レスを非表示にするために、2ch English板住人によって
作成された用語集、通称「汚物フィルター」が存在する。
Windows用2ちゃんねる専用ブラウザ「Jane Style」向け
汚物フィルター
MAC用2ちゃんねる専用ブラウザ「Thousand」向け
汚物フィルター(Thousand版)
Android用2ちゃんねる専用ブラウザ「2chMate」向け
汚物フィルター(2chMate版)
Google Chrome用拡張機能 Custom Blocker向け
汚物フィルター(Google Chrome版) 262
私は英語をほぼ聞き取れませんが、発音はできているようです。英検準1級に合格した事もあります。
私は単語の綴りと発音記号を見比べて、その単語の音色を想像して発音していました。
ひたすら英文を読みまくっていれば、作文も発音も自然にできるようになります。私も例外ではありませんでした。 そもそも
生まれてこの方、英検用以外の単語集を使ったことがない。
中学校教科書各学年とと英検3〜5級(もっと言えば高校入試と英検3級)は
かぶるし、
高校・大学受験も英検準2〜2級(超上位校なら準1級)とかぶるし。
大学受験と英検じゃ傾向が違うとか言う人もいるが
語彙はほとんど差がないし、
英検5級から1級までの単語集を覚えたら
当然、高校・大学受験用単語も網羅するし、チョイック的な単語も網羅する。
学校受験と英検の単語集を別々にやったら発生するであろう重複も少ないし。
単語集は英検用のがいいと思うよ。
大学受験用と違って(単語本の)数が少ないから「どれにしようか」と迷う必要もないし、
しかし数が少なくても「通常形式」の本や「速単形式」の本もあり、最低限の種類は揃っている。
また、(英検用の単語本は)単語と熟語が一緒になっているので効率が良い。
全対応型参考書のDUOやオールインワン(あい〜ん)の場合は、いい本には違いないが、
大学受験用の単語本と同じで、「で、その後どうするの?」「より上位な単語本をやった時に重複が発生する」って問題がある。英検単熟語本なら覚えたらより上位の級のそれをやればいいだけで、参考書選定に迷わない。
ちなみに、
●英検3級単語本→上位高校含めて対応できる。実際に英検3級合格にはこの本の4割程度の単語を覚えていれば大丈夫だが、単語本は網羅性が高いので全部覚えればかなり上位の入試に対応できる。高校受験用単語集よりやや難か。
●英検準2級単語本→高校入学後すぐやるといいかも?大学受験基礎用単語集とほぼ同じ?センター試験はギリギリで行けるか?
●英検2級単語本→センター試験は当然ながら、マーチ早慶まで対応。大学受験用単語集とほぼ同じ?
●英検準1級単語本→東京外国語大学まで対応。西きょうじが上位大学入試にはパス単準1級を推奨している。上位大学受験用単語集と同じ……か?
●英検1級→チョイック、観光英検など、ほとんどに対応可。
参考にどうぞ↓
◆◆◆◆英単語◆◆part72◆◆◆◆ http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1406285093/19-21
受験と英語資格試験の対応 http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1391664928/l50 みんな英語の発音ってどうやって勉強した?
学校じゃほとんど習わないよね?
発音記号は学校で習わなかった・・というより、教師が発音記号読めなかったし。
俺はネイティヴの先生をとっつかまえて個人的に教えてもらったが・・
ふつうに考えれば「発音の本を買ってきて勉強する」「発音指導のある英会話学校に通う」のどちらか(又は両方)だと思うが、
2ちゃん見てると、そういう人は少数派で、
「辞書の巻末で覚えた」
「(英文法の)参考書の発音のページで覚えた」
みたいに、
「発音本ではなく、辞書や文法参考書の発音のページで覚えた」
みたいな人が多いけど…
独学で出来るもんなの? 渋谷心療内科・ゆうメンタルクリニック秘密コラム 「洋画DVDは『日本語音声+英語字幕』で観ろ。」 渋谷/心療内科/ゆうメンタルクリニック 渋谷駅0分 渋谷駅・精神科・東京・カウンセリング
http://yusb.net/col/768.html
>さすがにここまですれば、見えるのではないでしょうか。
ここは、意味が分からない。
みんな、ここは何に見える? というか戦後70年近い日本の英語教育の中で育った人間が、ほとんど英語が話せないという現実があって、
英語の授業時間数からみても世界的におかしな結果が出てるんだよ。
英語が話せる日本人はほとんど授業以外で個人的に苦労して英語を覚えてる。
英会話学校や英語教材ビジネス、英語検定試験なんかがどの国より多いのに、
普通に英語使ってる人口の少なさは異常。
だから、発音はどうでもいいなんていう今の学校教育の内容から直さないといけない時期に
来てると思うぜ。 274
私も発音を独学で憶えました。
英和辞典に発音のしかたが舌や喉などの図解で解説されていて、それを見て
発音していました。
ひたすら英文を読みまくっていれば、発音も自然にできるようになりますが・・・ >「発音本ではなく、辞書や文法参考書の発音のページで覚えた」
言語の音声は聞いた音を真似る以外に方法無い。
母語もこの方法で習得する。 どうもネイティブは文法ミス離れているのか通じますが発音ミスは通じない場合が多いようですね。
ボインは多少感覚的なものもあるけど子音は一つ一つ練習して征服?していかないとだめでしょう。
Law,Low,Raw,Row が全部“ロー”でいいんだ。なんて人がたまにいますが長い一生の中でたった30分も努力しないであきらめる人がいかに多いか。
ちなみに僕はカセットテープに録音してアメリカ人と同じに聞こえるようになるまで練習しました。
そういってもはるか昔の3か月だけですけど。
発音至上主義は時間の無駄だけど対してやってもいないの「発音は日本人訛りでいい」と言う人がいかに多いか嘆かわしい限りです。 発音を勉強しようと思っても、
母音と子音って出来て、
子音ってのはaiueo以外の音かと思って読み進めると
なんか噛み合わなくて、
どうやら子音ってのはaiuro以外にも(英語では)あるようだ。
できる人目線の本ばっか。
まずは母音と子音って何かから説明しろや。
あとDVDつきの本は、なんかの本のアマゾンレビューにあったが、
「ヒゲは剃ってないし歯は汚れてるし、潔癖の自分にはそんなdvd観てられなかった」
みたいにあったな。
潔癖云々以前に、常識的に、そういうのを撮影する時は小奇麗にするべきだろうに。 完璧主義が悪い方向に出て、英語だけ皆が過剰反応したり目標が高すぎたりするんだよ。
・書店に溢れる英語本(学参も資格試験、「大人のやり直し〜」も英語ばかり)
・乱立する英会話学校(数学や歴史に特化した学校は皆無なのに)
・乱立する予備校講座(東進と代ゼミの夏期講習パンフを見たら、英語の講座がぶっちぎりで多い)
・英語教師に英検1級求める目標の高さ(数学教師に数検1級、国語教師に漢検1級、社会科教師に歴史認定1級は求めないくせに) 完璧主義が悪い方向に出て、英語だけ皆が過剰反応したり目標が高すぎたりするんだよ。
・書店に溢れる英語本(学参も資格試験も、「大人のやり直し〜」も、英語ばかり)
・乱立する英会話学校(数学や歴史に特化した学校は皆無なのに)
・乱立する予備校講座(東進と代ゼミの夏期講習パンフを見たら、英語の講座がぶっちぎりで多い)
・英語教師に英検1級求める目標の高さ(数学教師に数検1級、国語教師に漢検1級、社会科教師に歴史認定1級、理科教師に理科検定1級は求めないくせに)
英語教師は、
中学教師は英検2級、
高校教師は底辺校なら英検2級で上位校でも英検準1級で十分なのに、
英語教師に英検1級求めるとか、
それって理科教師に気象予報士、社会教師に総合旅行管理者取れと言ってるようなものだ。 政治家とか著名人の英語スピーチをテレビニュースなんかで聴いてると、
日本人にとってもひどい発音だなーと思うよな。
だけど日本の英語教師の発音って、それとほぼ同じなんだよな。
その教師も昔、そんな発音の教師に褒められながら、得意になって
教科書読んでたんだよな。
漢文の学習と同じ、読めて意味が分かることに快感を覚えてるが、会話はできない。
でも実際は深い意味までは読めてない、暗号解読程度のこと。
話せれば、感情の細かな動きも分かるのにな。 昔パックン・マックンのパトリック・ハーランがデビューしたとき英吾のアクセントが強すぎてネタはまぁまぁなのに笑えなかった。
その後日本人の奥さんをもらったりしてTBSとか文化放送にたまに出るけどずいぶん聞きやすくなってジョークも面白いと感じるようになった。
やはり発音(リズム・イントネーション)って大切だね。 パックンあんなにおもしろいのに全然テレビ出てこない パックンは頭の回転が早いし、アメリカのパーティー文化で育ってるから、
発言に必ずフィルターがかかるよね。
相手を怒らせたり、自分が誤解されるような発言はしない。
日本の常識の無いタレントみたいな逸脱が無いから、NHK的な雰囲気に好まれるんだと思う。
その分、民放のアホ番組ではお呼びが少ないのかもな。 日本語に「カタカナ」というものがないなら仕方ないが、
カタカナ発音があるのにそれを使わないのが理解できない。
なんでわざわざ遠回りするの?
栓抜きでビールを開ければいいのに
缶切で開けようとしていつまでも出来ないなんてアホじゃん。
車はオートマで運転してほうがラクなのに
わざわざマニュアル車に乗ることはない。
最近は英語教育関係者もカタカナで覚えることを肯定してるしね。
発音記号なんてそもそも読めなければただの意味不明な文字列なわけで、
だったらかな発音のほうがよほどいいじゃんね
カタカナがダメってなら、
あ、じゃあ、ひらがなにすればいいのかw カタカナ発音じゃ最低限の意思疎通にさえ困難をきたすから問題なのよ
カタカナはビールを開けようってとき、栓抜きじゃなくて椎茸ってぐらい的外れなもんなのよ >>289
カタカナ使用が近道?久しぶりに戯言を聞いた。
ただ(慣れるまでは)テキストに自分が聞こえた(テキストにこうあるから)ではなく通りに振り仮名的に
使うのは緊急避難的には理解できる。
古い例だが straw hat が“ストウハッ”みたいに。(決して“ストロー・ハット”ではなく)
ただこれはRの音を無視しているのだからこのままでいいわけでもない。 カタカナ英語が遠回りではないとは書いたが
近道とは書いてないのだが 遠回りじてはないが、道に落とし穴が何万個もあるんだよな。
まず前には進めない。カタカナ発音で単語を大量に覚えた奴が将来英語をできるようになる確率は
ゼロ。もちろんこの発音も通じない。 かつてカタカナ肯定派だったが、いわゆる外資系企業というのに入って完全に考え変わった。
カタカナ発音はまー通じない。
海外旅行の客相手の商売してる人達なら金儲けのために頑張って聞こうとしてくれるが、
実際に日常の会話でカタカナ発音やると、sorry? what did you say?ばかり言われてしゃべる気なくすレベル。
もちろん単語によってはたまたまカタカナがハマることはあるが9割がた通じない。
各国独自の発音がいかに聞きにくいか感じたのは、すっごく英語のうまい韓国人が ジュームジューム言ってた時。
ネイティブ含め、は?って感じになったんだが、よくよく文脈から推測したらzoomのことだった。
韓国で言うカタカナ読みでzoomをジュームって発音してた訳だが、全く皆に通じなかった。
最終的に文脈から推測できたが、たった一語推測するのにも一苦労で、
これを文章全体でやられたら流石に聞く側もつかれて嫌になると気づき、発音練習はじめた。
ず と じゅ って確かに似てるけどそれでも通じなくなる。きっと韓国人的には大差ねーじゃん。通じるだろって思うだろうけどやっぱり辛い。
カタカナ発音はまさにそれの塊。日本人の我々にとっては近くても、日本語を喋らない人からしたら全くの別物。 2013センター試験英語を予備校講師が解いてみた
https://www.youtube.com/watch?v=LZWpaL-iqUw
tarachan2147 か月前
大問6は先に設問を見て指定されているパラグラフだけを読んで解いているのですが、まれに1つ2つ間違えてしまうので、先生のように本文を読んでから解くべきか迷っています。アドバイスお願いします。
返信
·
asanojuku
7 か月前
悩ましいところですね。予備校講師の間でも意見が分かれるところです。私は先に本文を全部読むことをおすすめします。多少わからないところがあっても先を読めばわかることもありますし、何より文章はそもそも前からまとまって読むように書かれているからです。
それでも時間制限という要素もあるので、自分で何度か試してみてやりやすい方法にするのがよいです。
2014センター試験英語を予備校講師が解いてみた
https://www.youtube.com/watch?v=Pb1NwwY7M1Q >>293
音声学的とか言語学的とか
そういった学問的観点は知らないが、
現実的にはその説は成立していない。
なぜなら、
<カタカナ発音>な上に、ひどい場合だと<発音記号読めない>
のに、
<英語のプロ=英語教師>
になっている人間が多数いるからだ。
あんたの理屈だと、
カタカナ発音(ひどい場合には発音記号読めない)のまま
英語のプロ(=英語教師)になった人間が大量にいることが説明できない 一発逆転超手抜き受験術〈2011年版〉 (YELL books) [単行本]
福井 一成 (著)
出版社: エール出版社 (2009/11)
P88 ※本書では下線部で強調されてる箇所があるが、ここでは再現できないので「」で代用
■リスング対策に発音記号は覚えるな
リスニングが苦手だという受験生が多い。だが、その原因ははっきりしている。
要するに、勉強のやり方が下手なのだ。
まず第一に、発音記号やアクセントをやたらと暗記するヤツ。
これはナンセンスだ。というのは、
「発音記号を目で見て知っていることと、耳で聞いて分かることとは全く別のこと」
だからである。
その証拠に、アメリカ人の子供は、発音記号はもちろん、単語のスペルもろくに知らないのに、
リスニングはキミ達より得意だ。 >>297
英語の発音を聞いても、日本語の影響でその発音がよく聞こえないから
発音記号やアクセントを見て、その発音を確認するんだけどね >>296
文系的な指摘だね。
英語教師はネイティブに認められた人間じゃなく、戦前の英語不毛時代に育った
英語不完全世代の英語(学)の権威により組織された英語文化とは無縁の連中に選ばれた人間に過ぎず、
その英語は古典的で現在では通じない連中によるものです。
日本人の英語力を駄目にした連中だと個人的には考えていますよw >>299
そんな高齢の教師の話をしているんじゃなくて
平成生まれの教師でも、いやむしろ平成生まれの教師のほうが、
発音記号読めない&発音下手 な人が多いと思う 発音記号が読めてかつその通りに発音できたとしても
ネイティブみたいに聞こえるとは限らんわけで
今時なんぼでも音源あるのに
教師の発音ってそんなに重要かしらん >>301
文系と理系を、感覚と理性のように対立させる無教養も甚だしい馬鹿が時々いる。 発音発音と言っているヤツは、
ネイティヴ同士でも聞き間違えは普通にあることを知らないのか?
10年くらい前は産経新聞でスヌーピーの英語連載漫画があったが、
それでpainだっけかな?それとなんかの単語で、
「どちら(の単語)を言ったの?」
ってネタにしてるのもあったし。
っていうか俺たち日本人が日本語だって聞き間違えはあるだろ。
ざっと思いついただけでも以下ほどある。
・弱く発音された部分を聞き取れない
・カツゼツが悪くて聞き取れない
・早口で聞き取れない
・同音異義語を取り違える
・「うん」と「ううん」みたいに発音が似ている単語を聞き分けられない(しかも聞き間違えると意味が真逆になる) >>302
発音記号が読めてかつその通りに発音できればいいんだよ
ネイティブみたいに聞こえる必要はない
>>304
正しい発音をするから
小声で話したり、カツゼツが悪かったり、早口ではなしたり、同音異義語があったり、似ている単語があっても
たまに、聞き間違えがあるだけですむんだよ >>299
>>303の言うことに同意だし、
文系も理系も「人それぞれ」なのだが、
強いて言えば、
文系は机上の空論、理系は目の前の事実が大事になると思う。
で、>>296は「目の前の事実」なので、強引に文理を分けるならむしろ理系的だ 日本の学校教育じゃ作文レベルしか教えてない。
大人になって言語に関わる者は修辞法で文を書く。
だが、大概の大人は英語となると、作文レベルも理解できていない。
言語とは喋れて、時代の変化による言語の変化も感じとれないと理解できたとは言えない。
日本でも「オワコン」とかの流行語を使ったりするだろ。
明治時代の知識だけで英語を語ってる連中が多すぎ。 >>307
意味がわかんねえw
文系も理系も本当はないんだろうけど、しいて言えば、
学校で進化論だの物理だの微分積分だのが
予習復習してもさっぱり分からない、オレは頭いいはずなんだけど理解できない。
さあ困ったって時に、漢字の書き取りと英単語なら暗記ならできる、
よし、こっちで頭の良い自分を演出しよう、と考えたのが文系だよな。
だから論理い弱いw
言葉の詭弁だけ上手くなってゆく連中。 事実だけを言えば日本語のカナは英語の音に対応してないから、
英語教育の初期に発音を覚える必要がある。後は全て詭弁。 論理性があるか、ないかで文系理系を対立させる
その前提が可笑しいことに気づかないのは、
お互いをよく知らないがために生まれる憶測のせいなのかもしれない。 >>309
修辞法って言葉の意味からして分からんわ 発音はともかく、英語はアクセントで聴いてるところがあるから、アクセントが違うのは困る 発音・アクセント問題ってどうにかならんのあれ?
英検はリスニング(聴解力)を導入して発音アクセントやめたんだっけ?
発音やアクセントを試したいなら実際の会話をさせればいいのに、
紙の上で発音問題なんてやらせると大抵の受験生は捨てるかテクニックで乗り切るかのどちらかだけど。。。
俺は発音アクセント問題は、高校生の頃、
定期考査なのに声に出してやっていたら、前の席の人に「俺までカニングしてると思われるからやめてくれ」って怒られたw
(っていうか、「俺までカンニングしてると思われるから」って、俺のやっていることはカンニングかよw
実際に発音してみないとイマイチ分からないんだよ俺は・・・ ネイティブの友達を1人でも作れば発音がうまくなる気がする >>317
それは英会話学校に定期的に通っても同じだよね。
洋は発音悪くて恥をかくとか通じなくて困って一念発起して練習しなければうまくならないよ。 よく出る例が「マクドナルド」、東京じゃ「マック」といい大阪じゃ「マクド」という
なんて話題はあるけど、どっちも英語じゃないよな。
あと「ゼネラルフーズ」とかの「フーズ」。そりゃ誰なんだよw 電車でネイティブ親子がいて、推定年齢五才のネイティブ子供にネイティブ大人が ゆっくり はっきり 簡単な単語で 話していて、俺にも分かった。
ネイティブが配慮してくれれば俺達が英語理解なんて楽勝なんだよ。
ネイティブは非ネイティブ向けにはネイティブ五才児向けの話し方をすべきだ 英単語にカタカナを振らないから駄目なんだ。
だから、解釈や読解以前にそもそも1単語レベルでも読めなくなる。
カナ発音はやや問題があるが、
しかし何も覚えないよりはカナを使ってでも覚えてくれたほうがいいだろう。
あと、カナ発音を添えないと、
abuseをアブセとか読んでしまうから、
そんな読み方をされるくらいなら
アビューズってカタカナを充てたほうがよほどマシ。
カタカナは、100点ではないが、70点くらいにはなる発音だ。
なのに、「カタカナは駄目。100点以外は0点だ」っていうから、英語ができるようにならないのだ。
俺は英単語集で英単語を覚えたとき、カナが振られてなかったから、
カナ発音を調べるためだけにカナつき英和辞書を使った。
だから多分、英和辞書を引く速さは相当身についたw
今の単語集にはカナ発音つけてあるものが結構あって羨ましいな >>322
カナ発音ってことは、/æ, a, ʌ, ɜ˞, ɑ, ə, ɚ/ これら全てを「ア」って発音してるの?
もしそうなら、そういう発音で「70点」というのはちょっと甘すぎるような気が・・・ >>322
ではLaw,Low,Raw,Row にそれぞれカタカナでかなを振って子供たちに教えてあげてください。
なお、「100店以外は0点だ」とは思わないよ。abuseが「アビューズ」と聞こえたらなら自分でそう振り仮名を振るといい。
ただ聞こえ方は様々だからmachineを「マシーン」と振るか「ミシーン」または「ムシーン」なのかは他人のふり仮名ではダメでしょう。
問題は自分にとってどう聞こえたか。を基準にしないとだめということ。カナ付き英和辞書は振った人に合わせないといけないからそこがダメ。
カタカナは他人に見せない範囲でどんどん使えばいいと思うよ。ただしあくまで緊急避難としてだけど。 >>322
人によってはそれでいいのかもしれないけど、オレ中学校の頃、英語のポップスを
歌うのにカタカナ振って練習しようとしたけどうまくいかなかったね。
今はジャズボーカルなんかも歌詞読まずに聴き取るようにしてるよ。
何回か聴いてると80%ほど聴き取れる。ただどうしても分からない部分があって
ネットで検索すると歌詞が出てるから、それで調べてやっと分かったりする。
オエイセスと聴こえたのはoasisだったり、We will be a dream howと聴こえたのが
We'll build a dream house だったりとけっこう間違ってるけど、その間違いも
なんとなく次に聴き間違えないための記憶になってるようで楽しい。
アビュースだけどスは日本語の酢とかじないよね、空気が漏れてるよ「スー」みたいな音。 中学校1年でこればっか飽きるまで教えたほうが後が早いと思う。
日本の英語教師はまったくできてないだろ。
https://www.youtube.com/watch?v=-SObetOJ_yY >>324
だからさ、カタカナを「併用」すればいいんだよ。
なぜ日本人は、カタカナ「だけ」にするか全く使わないかの、0か100かになるんだ。
>ではLaw,Low,Raw,Row にそれぞれカタカナでかなを振って子供たちに教えてあげてください。
これだけどさ、
たとえばbusとbathは、
カタカナならどちらも「バス」だけど、
「busはカタカナでバス、bathはスをthの発音でバスと言う」
みたいに、
「併用」すればいいじゃん。
pは「スイカの種を吹き出すようなかんじでプという」みたいにもいうし、
説明にカタカナを用いるのは悪くないと思う。 なお、「100店以外は0点だ」とは思わないよ。abuseが「アビューズ」と聞こえたらなら自分でそう振り仮名を振るといい。
ただ聞こえ方は様々だからmachineを「マシーン」と振るか「ミシーン」または「ムシーン」なのかは他人のふり仮名ではダメでしょう。
問題は自分にとってどう聞こえたか。を基準にしないとだめということ。カナ付き英和辞書は振った人に合わせないといけないからそこがダメ。
↑
もっとも一般的なカナを振ればいい。
「人によってカタカナが違う」と言っても、どの辞書もほとんど(すべてではないが)同じカナを充ててるから
一般的・最大公約数的なものはあるはず。
聞こえたままに発音ってのも、俺は
burnは
ボーンって聞こえたからそう発音してたけど、
これはカナはバーンだし、
日本人同士で話すときも、「燃やすって英語でなんていうの?」って聞かれたときに、
「ボーン」って答えると誤解されるから、やっぱり「バーン」っていうべきだろう。 「バーン」の単語って沢山あるな
でも実際はこれすべてちがう発音だからな
burn, barn, van, ban, bun, bang burnが「ボーン」って聞こえたなら、これも追加するね
bone, born アルファベットの国は、微妙な発音の違いで言葉の種類を増やしてるんだよ。
日本語は漢字の違いによって同音異義語を増やして、発音のバリエーションは増やさなかった。
いや、方言なら音の違いも多いのかもしれないけど、標準語では音を減らしてる。
カタカナ、つまりヘボン式ローマ字は英語の発音の半分もカバーしていない。
同じ「a」でも発音の種類が多いけど日本語になると「アカサタナハマヤラワ」だけになってしまう。
だからカタカナで読むと1/4ぐらいはハマるがあとは全く違った発音になってしまう。 >>324は自分で習うときカタカナを(便宜上)使え。と言っている。
>>327>>328は人に教える時テキストにカタカナを使え。と言っている。
支店が全然違う。 ヘボン式ローマ字の創始者は James Curtis Hepburn ジェームス・カーティス・ヘボン。
んーまてよ audrey hepburnはオードリー・ヘボン?
いやみんなオードリーヘップバーンと呼んでるな。
いやヘボン式ではヘボンが正しいんだろうなー。
うー、頭が頭が頭が痛い。 母音より子音の違いに注意しろという先生がいたと思うが、一理あると思うな。
母音の違いはなまりの問題ですまされても、子音の違いは言語のルールをはずれるからな。 >>335
母音の違いに注意すると子音の違いを注意できなくなるなんてことはないよ
両方とも注意しろ 一般に「発音」と言えば、
それは「発音・アクセント」という意味かもしれないが、
ここでは「発音」「アクセント」を分けて考える。
「発音」の習得は大変だ。
日本語にはない口や舌の動かし方を習得しなければならない。
対して、「アクセント」は、
特定の箇所を強く言えばいいだけだから日本人でもじゅうぶん出来る。
そして、
英語は、
発音がデタラメでもアクセントが正しければ意外にも通じる。
ということで、
まずは、「アクセント」を学校できちんと教え、
ある程度の段階になった時点で「発音」を教えたらどうだろうか 英語みたいに抑揚激しくリズミカルな言語の発音はできなくても仕方ない。あんなに激しくあがったり下がったり、舌を複雑に動かしたり、あれはもう出来なくても仕方ない。ネイティブでさえ、歯並び悪いネイティブは発音がやや下手だ。
英語ネイティブ以外に英語の発音求めるのは酷。
が、日本語の発音は、外国人も日本語ネイティブ並みにできないと甘えだ。
日本語は、抑揚なく平坦だし、舌の動きもない。
これなら、出来ないわけがない。日本語発音下手な外国人は甘え。
空手を クオラテー↑ みたいに言うのではなく、なぜ普通に からて と言えないのか?
英語ネイティブは複雑な口や舌の動きはできるくせに、単調な動きができないのは、なぜか。ただの努力不足。
英語のような口&舌が忙しい発音はできなくても仕方ないが、日本語は平坦に発音すればいいだけなんだから、日本語発音下手な外国人は甘え。できないわけがない、ふつうに言えばいいだけだ。
車の運転で言うと、英語はドリフトのように激しく、日本語はまっすぐ走るだけ。
まっすぐ走るのができないわけがない、ハンドル動かさなければいいだけだし。
(ま、日本語でも、箸と橋のように発音違いや、平清盛みたいにやや抑揚つける言い方もあるけどね。平清盛は平って名字なのに発音が平らじゃないw) >>337
>ある程度の段階になった時点で「発音」を教えたらどうだろうか
ある程度の段階になった時点だと、相当数の単語を適当な発音で覚えてしまった後だよな
なんで、最初に間違った発音を覚えて、後で直すんだ
それを正しい発音に戻すというのは余分な苦労なんだよ
そうなったら、大多数の学生はもう発音なんかいいよと思うよ
ていうか、それが今の現状だよ 受験でリスニングとか取り入れたバカって誰なんだろうなw
講義でもガイジン呼んでシャドウイングだなんだってやって
結局身に付いてないバカ量産wwww
身につかないんだったら延々と英文&日本語訳を暗記してたほうがマシだな。 確かにそうかも。
基礎的な英語力がないのに多読だーシャドーイングだーリスニングだーってね。 たいがいの田舎者はそう考える、
端的に言えば一生涯英語を使う必要も場面もなし。 英語はてにはをがないから語順で意味が決まり
文法が大事ということだが、
『ブッシュ妄言録』って本
からすると文法はデタラメでも意外に通じそう。
でも発音は基本を守らないと通じないかも。
(ネイティブにも方言があるように発音が多少違っても通じるが、
それは「基本を守っている」という前提は方言でも同じなので。
日本人英語は「基本」を破っているので、通じない) >>338
英語も日本語もおまけに日本の歴史、常識も知らない人の戯言か。
「平」って苗字だったのか。初めて知った。
ということはもし英語で彼を紹介するときは(君が名+姓の順番で名乗る場合なら)
His name is "Kiyomori Tairano" になるわけだね。 一発逆転超手抜き受験術〈2011年版〉 (YELL books) [単行本]
福井 一成 (著)
出版社: エール出版社 (2009/11)
P88 ※本書では下線部で強調されてる箇所があるが、ここでは再現できないので「」で代用
■リスング対策に発音記号は覚えるな
リスニングが苦手だという受験生が多い。だが、その原因ははっきりしている。
要するに、勉強のやり方が下手なのだ。
まず第一に、発音記号やアクセントをやたらと暗記するヤツ。
これはナンセンスだ。というのは、
「発音記号を目で見て知っていることと、耳で聞いて分かることとは全く別のこと」
だからである。
その証拠に、アメリカ人の子供は、発音記号はもちろん、単語のスペルもろくに知らないのに、
リスニングはキミたちより得意だ。 ・英語は日本語で学べ(ダイヤモンド社 多田佳明)
・英語はまず日本語で考えろ!(本城武則 ディスカヴァー21)
↑
こんな本があるが、俺も、基本的に同意。
英文理解は英語のまま(いわゆる直読直解)が理想だが、和文英訳は、日本語から考えてやるべきだと思う。そのほうが年齢相応の表現が出来る。
2chのコピペ゚は、(日本語から日本語だが)元の文章から改変されているものがあるが、文章構成は元の文章とほぼ変わっていないように、原文に忠実でいいのではないか。
この方法だと、日本語で例えれば「二輪車に乗車して停車場まで走行したら、気分は極上という経験をもった。」くらいに不自然な英文が出来てしまう可能性があるが、意味は通じるだろうし、ネイティヴでないなら非ネイティブな表現でもいいだろう。
また、この方法だと直訳調になるから文化をそのまま反映できる。
和訳でも、今井宏や横山雅彦は「彼は彼の足の骨を〜」「愛は2人を結びつけた」「その知らせ(ニュース)は彼女を喜ばせた」
といった訳でいいと言っているが、その通りだし、こういう和訳のほうが(例えば、神の存在が前提だから使役形にするなどの)英語の文化・考え方を理解しやすい。こうすればexciteやshockでed形とing形を間違えるミスは激減するはず。
『THE X-FILES』は、直訳だと
(5シーズン抵抗か服従か)
「お前のような人殺しで臆病者で、俺に銃を向けている人間とまだ僕と友達になっている事にしろと?」
(6シーズンファイトザフューチャー1&2)
「私が言うこれらのセリフを私自身が聞くとは決して考えた事がなかった」
「君は前回私に銃を向けて撃てなかった。今度は何が君が銃を撃てるという状態にさせているのかね」
「私達は欠けていないか?」※「全員か?」という意味。
みたいになるが、
こうすると「英語の考え方」を知れる。
あ、と言っても、本当の意味での直訳をしている
『変容風の吹くとき』(出版社: 角川書店)みたいのはやり過ぎだが…。
↓
この本は、太田出版『トンデモ本の世界R』でも紹介された。
とりあえず詳しくは
↓
【2004-09-13】全編直訳小説『変容風の吹くとき』を読む(1) AAぶろぐ
http://archtype.exblog.jp/1021729
とりあえず、大学入試は解答を公表し、最低でも直訳希望か意訳希望かくらいは明かせや! >>346
>まず第一に、発音記号やアクセントをやたらと暗記するヤツ。
>これはナンセンスだ。
嘘を言うな
単語ごとにその発音記号やアクセントをやたらと暗記する奴なんていないだろう
記憶すべきは、発音記号やアクセントで表現しているその単語のひとまとまりの正しい発音だ >発音記号やアクセントで表現しているその単語のひとまとまりの正しい発音だ
つまり英語(言語)の音は音のストリームと言う事になる。 ネイティブって発音記号読めない。でもネイティブでも初見の単語はある。
ネイティブは初見の単語の読み方をどうやって知るの?
また、人に読み方を教えるときもどうやっているのかな >ネイティブは初見の単語の読み方をどうやって知るの?
我々の日本語と同じで、想像の音をつけている。
だから間違ている時もある。
音で覚えた言葉は問題がない。 >ネイティブは初見の単語の読み方をどうやって知るの?
隣に座ってるやつとかに聞くんじゃないか >>345
姓名の順序は議論があるが、
名前のローマ字表記の順序は結局どうなった
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1291470647/l50
ただ、どちらの説を採用するにしても、
歴史上の人物は姓名じゃないの? >>339
これって難しい。
最初にあれこれ覚えさせると覚えきれないからいっそ最低限のことだけ覚えさせるか(1単語1訳とかね)。
それとも、どうせ後から覚えなおすなら最初にそれなりに教えておくべきか。
come to V (Vになる)
と覚えるよりも
とりあえず
come to (〜になる)
って覚えさせたほうが初期段階ではいいのかなと思っていたら、
そうすると
come to their father
で「父親になった」
と訳する人とか出てくるし(それならcome toが「〜になる」ってのを知らないほうがマシかも、知らないなら素直に「来る」って訳すだろうし)、
なら、最初からcome to V という形で教えたほうがいいのかなと思ったり。 単純に不定詞と前置詞の違いで覚えたほうがいいんじゃね 海外ドラマ『Xファイル』には
訛っている英語を話す人間が出てきたし、
主要人物の中ではクライチェックの訛りや身だしなみの良い男のイギリス英語とかあったが、
動画が見つからなかったので代用。
↓
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき)
https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
↓
この動画の、
7:10〜
不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
↓
この男(実際はとにかく外見上は男)の人の発音でもおkなのか。
「方言として認められる英語」と、
「基本を全く押さえていないため方言としてすら認められない」
の線引きってどこにあるんだ?
↓
ちなみに日本語のこれは…
『あまちゃん』に字幕が入ることがあったように、これも字幕が欲しいw
↓
杉沢村で青森弁(?)学習その1(入門編)std_af.AVI http://youtu.be/TV-jEUPrB_8
杉沢村で青森弁(?)学習その2(上級編)std_af.AVI http://youtu.be/l46e0OM583I
その2の2:59〜とか。もはや日本語か? must と have to の違いとかもしかしてネイティブでも分かってない人いるかもしれないけど、
英語圏のヤフーで検索すれば、そういうの出てくるのかな。
日本のヤフーでも
「引用 転載 抜粋 違い」
「蛇足 余談 違い」
とかで検索すれば色々出てくるし。 >>357
>線引きってどこにあるんだ?
これはもうネイティブに聞いてみるしかないが要は慣れ親しんでいるかどうかなんじゃないの?
アメリカのニュース見ていると外国人はもとよりネイティブでも黒人やスコットランド、オーストラリアに人たちの発言には
よく字幕が付いているよね。聞いているとほとんど字幕なしでも聞き取れるんだけどちょっとでも「わからないかも」と言うだけでつけると思う。
日本語訛りは彼らの理解の範疇から外れるんだろうね。ためしにいろいろ実験したけどじっさいLとRの発音をごちゃまぜにしても通じますよ。(日本だからかもしれないけど)
でもわざと「ストリート」のように母音を各死因の後に入れると途端にわからなくなることが多かった。
いっぽう英語ネイティブは「カニ」と「鍵」など日本人なら絶対聞き間違いしないしないのを混同するらしい。
またthを舌を噛まないで発音しても通じないことは一回もなかった。
発音がうまいかどうかは子音が中心で通じるかどうかは母音が大切なのではないかと個人的には思っている。 ↑
鍵とカニか。同音異義語どころか違う単語でも混同するのか。
>発音がうまいかどうかは子音が中心で通じるかどうかは母音が大切なのではないかと個人的には思っている。
これはそこを突いた本かもね
オドロキモモノキ英語発音 子音がキマればうまくいく [単行本(ソフトカバー)]
藤澤 慶已 (著)
出版社: ジャパンタイムズ (2014/6/13) >>357
発音記号を読んでも出てしまうのが日本語なまり
綴りから適当に発音するのがデタラメ発音 全部発音を覚え直す必要はないように思う。
英語のリズム感に乗ればちゃんと聴こえてくるし、言い直しも上手く行く。
「タン タ ターン」が基本じゃないかな。タの字にあたる部分を強く、
あとはサラっと小さく発音するだけでも、アクセントが似てくる。
まあ、それだけじゃダメだけど。 >>357
その動画、字幕は「発音」だが実際には「アクセント」と言ってるね。
つまり・・・
英語方言として認められる
→アクセントはおかしいが、発音(プロナウスエーション)はちゃんとしてる
英語方言として認められない
→アクセントはどうでもいいが、発音(プロナウスエーション)がおかしい
ってことでは? 世界まる見え 犬が自殺する橋
https://www.youtube.com/watch?v=1tZw_YNZY4A
これの1:40〜
で、犬には人間には聞き取れない音域も聞き取れるとか。
ってことは、
日本人には英語の音域は聞き取れない。
絶対音感と同じで、幼少期を過ぎたら無理。
なのに発音発音だのリスニングだーと言って
そもそも理論上不可能なことを強要するからみんな英語が嫌いになる、英語ができなくなる、んだよ。 >日本人には英語の音域は聞き取れない。
> 絶対音感と同じで、幼少期を過ぎたら無理。
まず言語音の認識は絶対的な周波数ではない。
つまり音素を認識しているではない。
音声認識はフォルマントの時間的変化を分析して認識している。
そして言語音にある、特別な音域の音は重要な要素ではない。 >そして言語音にある、特別な音域の音は重要な要素ではない。
高齢化より高い音域の音が聞き難くなる事実があるが、
多くの高齢者の言語の聞き取り能力はほとんど変わらない。
小さい幼児と、デカいデブと会話ができるのも、
絶対的な周波数はあまり重要な要素ではない。 >幼少期を過ぎたら無理。
努力をしたくない、言い訳に過ぎない。
できない理由を探すのはいとも簡単だ。 >>366-369
なんでレスを3つに分けてるの?
>>365
なんで犬?w
モスキート音とかの例えでいいじゃんw 中学・高校で英語の発音は全く習わなかった。
(そのくせ、定期考査では「下線部の発音と一致するものを〜」みたいな問題は出たが)
大学では
音声学で理屈的・理論的なことは学んだが
「実際に発音はどうするか」っていう実技はやらなかった。
サッカーで言うとサッカーのルール・成り立ち・歴史は学んだが
実際にサッカーをするのは試合はおろか基礎練習すらやらなかった、みたいな感じか。
今思えば
むしろ理屈的なことはほとんど省いて
実技だけ教えてほしかったなと思う これだけ音声教材が世に氾濫してる現代で
なにを人から習うんだよ >なにを人から習うんだよ
教わるべき事は、音素ベースの学習でなく、
音のストリームベースの発音だ。 >発音が上達?するうちに追唱での発音も気付いたらそれに連れて変わっていることに気付いた。
>これは新たな励みになるわ。
これが英語上達の極意。
知識を学ぶことではなく、スキルの向上を目指す。
学習意欲を維持する事ができる。 藤村靖氏は岩波書店出版の”音声科学原論”の143Pに英語ネイティブ23人が"pour"と発音してRの音を保持して
MRIで撮影した横顔の画像があります。
驚く事に23人全部違う舌や喉の形状となっています。
その画像は舌の使い方は全部が違うもので、舌の形状がまちまちなのです。
舌先が上に上がっている人もいれば、舌先が下のままの人もいます。
舌が平べったい人もいれば先の尖った人もいます。
ネイティブのR調音時の横から見た舌の形は全部違うにも関らず、
聞いた人は同じ音に聞こえるのです。
つまりRの発音方法はネイティブも各自まちまちと言う事です。
調音音声学では3つくらいのパターンしか紹介しておりません。
それでも全員の発音は間違いなく"pour"と言う発音が正しくできているのです。
正しい言い方をすれば間違いなく認識されているのです。
このMRIの画像からR発音時の舌の形状はどうでも良いと言えます。
それでも間違いなく"pour"と認識されているのです。すると大事なのはRを発話する時の口や舌の形状ではなく、
全体的な音の変化を真似る事です。
各音素よりは、リズム、イントネーション、ストレスの方がずっと重要になります。
すると発音練習では各音素をどう調音するかではなく、どう音を変化させ、ネイティブのような音のストリームを
生成するかが重要になります。 ttp://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1405169911/
当日のID:7qc6zi5b が究極バカ老人、桜井恵三=ID:4Lf6Ht/D
969 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/02(土) 13:34:50.66 ID:7qc6zi5b
>荒しをこのスレ以降しないと言ったこと守ってくださいね
書き込みはいくらでもする。
負けるまでやる。
974 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/02(土) 13:39:24.73 ID:0A8QbuoT
>>969
>負けるまでやる。
>>961
>それと第三者から見て、勝ち負けなら、あなたの負けですよ
975 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/02(土) 13:39:54.74 ID:dTlvShqy
>>969
あなたの場合負けるまででなく、負けているのにでしょうに…
ほんと見苦しい
あなたも英語好きな端くれなら少しは英語の勉強でもしたらどうですか??
毎日ここで朝から深夜まで何をしているのですか?
負けているのにまだ何と戦っているのですか???
984 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/02(土) 14:05:57.94 ID:2ygxS8C7
桜井って人の負けっぷりの悪さというより、負けた後の往生際の悪さって言うんですか
とにかく気持ち悪いです。 発音発音と言っているヤツは、
ネイティヴ同士でも聞き間違えは普通にあることを知らないのか?
10年くらい前は産経新聞でスヌーピーの英語連載漫画があったが、
それでpainだっけかな?それとなんかの単語で、
「どちら(の単語)を言ったの?」
ってネタにしてるのもあったし。
っていうか俺たち日本人が日本語だって聞き間違えはあるだろ。
ざっと思いついただけでも以下ほどある。
・弱く発音された部分を聞き取れない
・カツゼツが悪くて聞き取れない
・早口で聞き取れない
・同音異義語を取り違える
・「うん」と「ううん」みたいに発音が似ている単語を聞き分けられない(しかも聞き間違えると意味が真逆になる) >>378
会話では、聞き間違えは重大な誤りだ。
聞き間違えたとわかったら、ちゃんと聞き直せよ。
あっ、正しい発音知らないと、聞き直しても、言い直しても、だめだな。 >発音が上達?するうちに追唱での発音も気付いたらそれに連れて変わっていることに気付いた。
>これは新たな励みになるわ。
これが英語上達の極意。
知識を学ぶことではなく、スキルの向上を目指す。
学習意欲を維持する事ができる。 >>378
読み間違えも、言い間違え、
書き間違えもふつうにあるだろ >>378
「うん」と「ううん」なんか聞き間違えんわ!
会話で一番に重要なYesとNoの区別が、つきにくかったらそれは欠陥言語だ。
日本語はそんな欠陥言語じゃないぞ。味噌汁で顔洗って出直してこい、アフォが。 学校で発音を教えないのはいいんだけどさ(よくないけど)
「私たちは発音を教えない/教えられないから、実際の英語とは全然違う音で授業しますよ」と習い初めの時に宣言しておいてほしかった
英語がんばるぞ!と燃えていたピカピカの中学一年生だったころの自分を思い出すと徒労感が… 俺のクラスの英語教師は発音というレベルじゃなかったね。
「ジス イズ ア ペーン」の世界。
英語を習えるんだとワクワクしてたのに、刺激棒の話しからだった。
飼ってる犬を棒で叩くと言う事をきくようになる、だから私もこの「刺激棒」で君らを叩くから
そのつもりでいろ、だってさ、 >>382
日本人の、英語のスペシャリストが
国際会議で
can と can't
を間違えた
話を知らないのか そもそも
生まれてこの方、英検用以外の単語集を使ったことがない。
中学校教科書各学年とと英検3〜5級(もっと言えば高校入試と英検3級)は
かぶるし、
高校・大学受験も英検準2〜2級(超上位校なら準1級)とかぶるし。
大学受験と英検じゃ傾向が違うとか言う人もいるが
語彙はほとんど差がないし、
英検5級から1級までの単語集を覚えたら
当然、高校・大学受験用単語も網羅するし、チョイック的な単語も網羅する。
学校受験と英検の単語集を別々にやったら沢山発生するであろう重複も少ないし。
単語集は英検用のがいいと思うよ。
大学受験用と違って(単語本の)数が少ないから「どれにしようか」と迷う必要もないし、
しかし数が少なくても「通常形式」の本や「速単形式」の本もあり、最低限の種類は揃っている。
また、(英検用の単語本は)単語と熟語が一緒になっているので効率が良い。さらに、大抵の本がCD付き。
全対応型参考書のDUOやオールインワン(あい〜ん)の場合は、いい本には違いないが、
大学受験用の単語本と同じで、「で、その後どうするの?」「より上位な単語本をやった時に重複が発生する」って問題がある。英検単熟語本なら覚えたらより上位の級のそれをやればいいだけで、参考書選定に迷わない。
ちなみに、
●英検3級単語本→上位高校含めて対応できる。実際に英検3級合格にはこの本の4割程度の単語を覚えていれば大丈夫だが、単語本は網羅性が高いので全部覚えればかなり上位の入試に対応できる。高校受験用単語集よりやや難か。
●英検準2級単語本→高校入学後すぐやるといいかも?大学受験基礎用単語集とほぼ同じ?センター試験はギリギリで行けるか?
●英検2級単語本→センター試験は当然ながら、マーチ早慶まで対応。大学受験用単語集とほぼ同じ?
●英検準1級単語本→大学入試ではもはや不要な域だが、西きょうじが上位大学入試にはパス単準1級を推奨している。上位大学受験用単語集とほぼ同じ……か?
●英検1級→チョイック、観光英検など、ほとんどに対応可。
参考にどうぞ↓
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1406568201/44-47
受験と英語資格試験の対応 http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1391664928/l50 今井宏の英語の発音って別格だったな。
しかも、ただ発音が上手いだけではなく、
キャスター風の発音、〜風の発音、
みたいに色々使えていたし。
日本語も、標準語・大阪弁・秋田弁と
色々使えていたし、
日本語・英語以外にも何ヶ国語か話せたし、
まさに言語の天才と言える 今井はきちんと毎回スーツを着用してきていた。
さすがに上着は脱いでることがあったが、 日本の気候を考えたら上着必須はおかしいからいいだろう。
別に講師の服装なんてどうでもいいとも言えるが、
仕事に対する意識・姿勢も見られるし、
「服装で人は判断される」と言うように、
人は無意識のうちに服装で人を判断してしまう。
ちゃんとした服装をしている今井は、
その時点で生徒の潜在意識に入り込んで
「分かりやすい先生」と思わせることに成功し、
結果、生徒もみるみるうちに理解できるんだ。
富田みたいに英語を「形から入る」のは論外だが、
今井のように「外見を形から入る」のは非常に大事だ。
あと、富田は社会人経験がないから分からないようだが、
あいつのシャツってシワシワなこともあって、
ああいうみっともない感じだと、
「やあねえ、あの方の奥さんってアイロンもかけてないのかしら」
とか思われちゃうんだよ。
このように、服装ひとつとっても、
富田の社会性欠如と
今井の社会人経験者としての差が如実に出ている。
関正生の恰好なんて仕事なめてるとしか思えん。
服装ってのは皆が思ってる以上に大事で、
極端な例を言えば、学校でもちゃんと制服を正しく着ている人間は、カンニングを疑われた時でも教師は「まさかこの子がカンニングはしないだろう」と思ってあっさり冤罪(嫌疑)が晴れたりするんだよ。
ちなみに、服装といった「視覚的効果」も分かっている今井は、代ゼミtvネットで、唯一、当初から「黒板」を貫いた。さすが、「わかっている」よ、この人は。
↓
Mon 091019 古典的な板書授業とCGや電子黒板の関係 板書の意外なほどの創造性|今井宏オフィシャルブログ「風吹かば倒るの記」Powered by Ameba http://ameblo.jp/imai-hiroshi/entry-10469333716.html 今井は英語を返り読みしないし、
訳すときさえも前から訳していた。
伊藤和夫や西きょうじなんかも「返り読みはしない」ものの、
訳すときは後ろからひっくり返ったりしていたから、
そうすると常日頃から潜在的に返り読みしてることになっちゃう。
でも今井は
訳すときも極力前からで、
本当の意味で「英語を前から学ぶ力」が身に付いた。
今井の授業を受けた後だと
あらゆる英文法・英文解釈の本が駄本に思えてくる 今井宏さんが何者かしらないし、優秀な講師らしいことは分かるが、
日本の英語教育の範疇だけで優秀なんだと思う。
同じ路線の講師は何十年も前から無数にいたし、これからも出るだろうが、
平均的な日本人の英語力向上には無縁だと思う、
受験生には役立つんだろうけどね。 >>382
うん ううん
は、聞き間違えてもおかしくない。
そもそも「はい」「いいえ」が正確な日本語であり、
「うん/ううん」は砕けた言い方であって本来の言い方ではないのだから、
欠陥言語であろうがなかろうが、砕けた言い方をすれば聞き違えはしやすくなるでしょ そもそも
生まれてこの方、英検用以外の単語集を使ったことがない。
中学校教科書各学年とと英検3〜5級(もっと言えば高校入試と英検3級)は
かぶるし、
高校・大学受験も英検準2〜2級(超上位校なら準1級)とかぶるし。
大学受験と英検じゃ傾向が違うとか言う人もいるが
語彙はほとんど差がないし、
英検5級から1級までの単語集を覚えたら
当然、高校・大学受験用単語も網羅するし、チョイック的な単語も網羅する。
学校受験と英検の単語集を別々にやったら沢山発生するであろう重複も少ないし。
単語集は英検用のがいいと思うよ。
大学受験用と違って(単語本の)数が少ないから「どれにしようか」と迷う必要もないし、
しかし数が少なくても「通常形式」の本や「速単形式」の本もあり、最低限の種類は揃っている。
また、(英検用の単語本は)単語と熟語が一緒になっているので効率が良い。さらに、大抵の本がCD付き。
全対応型参考書のDUOやオールインワン(あい〜ん)の場合は、いい本には違いないが、
大学受験用の単語本と同じで、「で、その後どうするの?」「より上位な単語本をやった時に重複が発生する」って問題がある。英検単熟語本なら覚えたらより上位の級のそれをやればいいだけで、参考書選定に迷わない。
ちなみに、
●英検3級単語本→上位高校含めて対応できる。実際に英検3級合格にはこの本の4割程度の単語を覚えていれば大丈夫だが、単語本は網羅性が高いので全部覚えればかなり上位の入試に対応できる。高校受験用単語集よりやや難か。
●英検準2級単語本→高校入学後すぐやるといいかも?大学受験基礎用単語集とほぼ同じ?センター試験はギリギリで行けるか?
●英検2級単語本→センター試験は当然ながら、マーチ早慶まで対応。大学受験用単語集とほぼ同じ?
●英検準1級単語本→大学入試ではもはや不要な域だが、西きょうじが上位大学入試にはパス単準1級を推奨している。上位大学受験用単語集とほぼ同じ……か?
●英検1級→チョイック、観光英検など、ほとんどに対応可。
参考にどうぞ↓
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1406568201/50-53
受験と英語資格試験の対応 http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1391664928/l50 ・英語は日本語で学べ(ダイヤモンド社 多田佳明)
・英語はまず日本語で考えろ!(本城武則 ディスカヴァー21)
↑
こんな本があるが、俺も、基本的に同意。
英文理解は英語のまま(いわゆる直読直解)が理想だが、和文英訳は、日本語から考えてやるべきだと思う。そのほうが年齢相応の表現が出来る。
2chのコピペ゚は、(日本語から日本語だが)元の文章から改変されているものがあるが、文章構成は元の文章とほぼ変わっていないように、原文に忠実でいいのではないか。
この方法だと、日本語で例えれば「二輪車に乗車して停車場まで走行したら、気分は極上という経験をもった。」くらいに不自然な英文が出来てしまう可能性があるが、意味は通じるだろうし、ネイティヴでないなら非ネイティブな表現でもいいだろう。
また、この方法だと直訳調になるから文化をそのまま反映できる。
和訳でも、今井宏や横山雅彦は「彼は彼の足の骨を〜」「愛は2人を結びつけた」「その知らせ(ニュース)は彼女を喜ばせた」
といった訳でいいと言っているが、その通りだし、こういう和訳のほうが(例えば、神の存在が前提だから使役形にするなどの)英語の文化・考え方を理解しやすい。こうすればexciteやshockでed形とing形を間違えるミスは激減するはず。
『THE X-FILES』は、直訳だと
(5シーズン抵抗か服従か)
「お前のような人殺しで臆病者で、俺に銃を向けている人間とまだ僕と友達になっている事にしろと?」
(6シーズンファイトザフューチャー1&2)
「私が言うこれらのセリフを私自身が聞くとは決して考えた事がなかった」
「君は前回私に銃を向けて撃てなかった。今度は何が君が銃を撃てるという状態にさせているのかね」
「私達は欠けていないか?」※「全員か?」という意味。
みたいになるが、
こうすると「英語の考え方」を知れる。
あ、と言っても、本当の意味での直訳をしている
『変容風の吹くとき』(出版社: 角川書店)みたいのはやり過ぎだが…。
↓
この本は、太田出版『トンデモ本の世界R』でも紹介された。
とりあえず詳しくは
↓
【2004-09-13】全編直訳小説『変容風の吹くとき』を読む(1) AAぶろぐ
http://archtype.exblog.jp/1021729
とりあえず、大学入試は解答を公表し、最低でも直訳希望か意訳希望かくらいは明かせや! 発音ってそもそもネイティヴ並になれるもんなの?
逆に、英語ネイティヴが何年日本に暮らしても、
やっぱり抑揚ついた日本語を話していて、日本語ネイティヴのような抑揚のない日本語は話せていないし。
ちなみに俺は、
地方から東京に出てきたがいまだに標準語を標準語ネイティヴ並には話せないぞ。
つまり日本語すらネイティブ発音できないのだが。
(9割方日本語標準語ネイティブのように話せるようにはなったが、それでも、たまに、単語のアクセントがおかしいと言われることがある。訛ってるとかね。) 日本人が英語を出来ない理由は、カナ発音を載せないからだ。
読めない単語は覚えにくい。
漢字を覚えるとき、読みが分からないのに形を覚えろと言われているようなものだ。
中学生用(≒高校受験用)ならカナ発音付き単語集も多いが、
高校生用(≒大学受験用)だと、カナ発音付きの単語集は非常に少なくなる。
英和辞典も然り。
カナ発音だと正確ではない?
いやいや、完全に正確ではないにしてもある程度正確には表せる。
それに、まったくデタラメよりは、若干の正確さを犠牲にしても「それっぽい」発音が出来たほうがマシだ。
カナ発音否定厨は、abuse(〜を悪用する)を、「アビューズ」と読むより、「アブセ」と読んだほうがマシと言ってるようなもの。
「アビューズ」ならネイティヴにも通じるが、「アブセ」で通じることはまずない。
発音記号を読め?
いや、その労力はどんだけある?最初から発音記号なんてやらせたら英語嫌いが量産されてしまうし、っていうより、教師の側に教える時間も技量もない。独学も困難。
「発音記号を覚えろ」と言うのは簡単だが、具体的に「どう覚えればいいか」を提示しないのは無責任というしかない。
しかも、発音記号覚えたから正確な発音ができるわけではない。
Xファイル第6シーズンファイト・ザ・フューチャー Part.2の終盤(携帯標準画質・大)130329_050903.avi http://youtu.be/YxzpMs9nkfU
0:47の
And it will.
まあ、これくらいの発音ならなんとか出来る人もいるだろうが、
騙される視覚障害者〜あなたならどうする? https://www.youtube.com/watch?v=KVyuOT7ifMA
3:56〜
「オープン ザ レジスター」
発音記号読めるやつだからって、中1でも分かるこの英文さえ、ここにあるような発音できるのかいな。
「カタカナをやめ、発音記号を覚えなければ発音は良くならない」
という神話を捨てなければ、日本人が英語ができるようにはならないだろうな。 >>396
発音記号と正しい発音を覚えるのは簡単
英単語100個憶えるより簡単
それで個々のに似た発音の単語の区別が容易になる
それはカタカナでは無理
物ぐさ怠け者教師の言うことは信じるな >>392
実際に「うん」と「ううん」を聞き間違える日本人なんてみたことないわ。
言葉つーのは文字をそのまま読んでるわけじゃないんだよ。
つか英語を貶めるために日本語まで貶めるのやめろよっ。 舌の使い方と母音の発音の仕方がそもそも全然違うからな…
でもオレの教えてる生徒で発音が上手い奴は得点も高いよ。
特に中国人の子供とか。 日本語の場合、普段生活の中で聴こえてる言葉の意味が分かって語彙が増えるわけだよね。
でも、日本社会では英語を完全に消し去ってるよね。
お年寄りや子供への配慮なんだろうけど、テレビの洋画はみんな吹き替え。
文字もカタカナ表記にして、英会話の番組ぐらいしか英語が聴こえてこない。
そんな中で学校英語が始まるわけで、みんな発音は空想の世界。
多分、英語由来の語彙はみんな数千ぐらいは知ってるよね、
「エネルギー」だとか「アルコール」だとか結構知ってるんだよな。
流行語となると「スキル」だとか「モチベーション」だとかをやたら使うし。
そして本物の英語に接した時、脳内で混乱が起きる、「何って言ったんだろう」と。
言葉って、それとは逆の方法で覚えるもんだよな。
ある人か「アルコホール」って何度も言ってるけど、どういう意味なんだろう、というふうに。
耳から入ってくる言葉の意味を勉強してはじめて身に付く、そんなもんだと思う。 >耳から入ってくる言葉の意味を勉強してはじめて身に付く、そんなもんだと思う。
これは正論だ。
臨界期を過ぎてもそのように覚えるのが言語の基本。
それなのに大人な判断力があるから論理(文法)から教えると言うのは間違った教え方。
大人になっても言語をおぼえたり、話す能力は小さい時からまったく変を得る方法化はない。 >日本語の場合普段生活の中で聴こえてる言葉の意味が分かって語彙が増えるわけだよね。
そして何度も反復をしながら繰り返しにより覚えていく。
それが英語の教室では先生が英語の薀蓄を生徒に聞かせ、
それをテストで判断するのが英語の科目。
これでは英語を話す事はできない。 >言葉って、それとは逆の方法で覚えるもんだよな。
英語も生の英語を聞いて覚えるのが理想。
発音記号で教える必要はない。 >>398
日本で2千円札が普及しなかった理由
■■■■■万札の使用は乗客の正当な権利■■■■■
http://maguro.2ch.net/test/read.cgi/bus/1194750306/469
469 :名74系統 名無し野車庫行:2013/04/22(月) 13:22:55.98 ID:YLXIMS9b
スレチ鼬も甚だしいが、弐千円札について勝手な持論…
日本語の発音で「偽札」と聞こえるので心証が悪い。よって日本では普及しない。 発音って言えば、
駅員やってた時、
「7」は「しち」ではなく「なな」と呼ぶように言われたな。
「しち」だと、「いち」と聞き間違えされる恐れがあるからと。
旅客向けではなく社内的だと、
13をとおさんとか呼ぶのは慣習だろうけど、
2番をふたばんみたいに呼ぶのはなんだったのだろう。下本とか下中、上本とかも。
電車を遅延させたヲタのいたずらに運転士がキレる (ほくほく線内にて)
https://www.youtube.com/watch?v=Hng5VVoo4Ng
↑ただこれだと、旅客向けにも「ふたふん」と言っている
【動画】サッカー日本代表の新監督は「アギレ」か「アギーレ」か? 本人の発音 THE PAGE(ザ・ページ)
http://thepage.jp/detail/20140811-00000031-wordleaf?pattern=1&utm_expid=72375470-13.UpXIhipGSW6sbq-ARZtzjw.1&utm_referrer=http%3A%2F%2Fheadlines.yahoo.co.jp%2Fhl%3Fa%3D20140818-00000033-mai-base 抑揚のない日本語20140607
http://youtu.be/rOz5OVsESY8
杉沢村で青森弁(?)学習その1(入門編)std_af.AVI
http://youtu.be/TV-jEUPrB_8
杉沢村で青森弁(?)学習その2(上級編)std_af.AVI
http://youtu.be/l46e0OM583I
地方に住むに方言は壁だ。
とくに、その2の2:59からとか。もはや日本語か? >>398
おばさん と おばあさん
は聞き間違えたことある ビートたけしさん、『アイスバケツチャレンジ』で指名されても寄付せず拒否宣言→理由がさすがすぎるwwwwwwww オレ的ゲーム速報@刃
http://ji★n115.com/archives/52038279.html
氣志團 綾小路 翔 ALS アイス・バケツ・チャレンジ / KISHIDAN Show Ayanocozey ALS Ice Bucket Challenge
https://www.youtube.com/watch?v=pbR2h5uH9pg
日本語でも聞き取れん。
この動画の最後のほう、みんななんて言ってるの?
「あーしたー」としか聞こえない 自分でまずR、Lなど(発音に関する本をやって)
LR など発音しないと相手は聞き取れない
たとえば、RICE とLICE は有名だけど、
でも、テキトーにいってもOKなのもある
例えば中国人はTHANK YOU をタンキュウといっても相手は聞き間
違いありません。ですので、誤りやすい言葉があるかどうかしだい
(笑) 409はアメリカの話
中国人が中国なまりこてこてでしゃべっても
米国人に通じるという例。 方言を出すまでもなく、ネイティブ日本人でも聞き取れない標準語>>406
『ストリートファイターU MOVIE』 【劇場版】
http://www.youtube.com/watch?v=Egb5qiVaSWs
↑
ベガのセリフが聞き取れん。「かかれ」でいいのかな?
悟空的交通安全
https://www.youtube.com/watch?v=Z8ji5XgsVv4
1:24〜
孫悟空「○っかり道草食ってしまった」
○が聞き取れん。すっかり?うっかり? ▶ 日本の方言は韓国語に聞こえる Quiz of Similar East Asian Languages - YouTube
http://youtu.be/ALe8G-e-RFY
いろんな方言まとめ動画。どれもまったく聞き取れないし韓国語に聞こえる。 >>411
ゴクウは「信号」という単語を知らないのに、
「道理」なんていう難しい単語は知っているんだな >>403
みんな簡単な実験をしてみるといい。
好きな洋楽なら繰り返して聞いても苦にならないから、
何回ぐらい繰り返し聞いたらその洋楽を聞き取れ歌えるようになるのか。 あいーん(オールインワン)のナチュラルスピードを聞いた時は衝撃的だった。
え、これがネイティブの普通の速度なの? って。
だって、今までやってきた教材・・
・中学校教科書のCD
・英検の対策問題集(過去問)5級〜2級
・大学受験用問題集のcd
そのいずれも、
「ネイティヴが自然に話す速度とほぼ同じ」
「ナチュラルスピードとほとんど変わらない」
ってあったから、
これがナチュラル速度なのかと思ってたよ。(ほぼ、って書いてあるだろ、みたいな揚げ足取りはイラネ)
なんで、
「これはナチュラル速度ではない」
って書いてくれないんだよ。
っていうか、なんで最初からナチュラル速度で聞かせてくれないんだよ。
中1のころから本当の速さで聞かせてほしかった。
英検なんて、5級も2級もリスニングのスピードが一緒だし、
だからこそこれがネイティブスピードだと思っていたわ・・・
強いていえば、東進ブックスから出てる安河内のセンター試験リスニング対策本が、
CDがナチュラルスピードと試験用スピードの2つに分かれているが、
ってことは、センター試験もナチュラルスピードではないのか。
実際より遅い英文で練習させたり試験で放送する意味ってあるの?
英検もチョイックもリスニングは1度しか放送されないが、「ゆっくりスピードを1度しか流さない」より、「ナチュラルスピードを2回流す」ほうが正確な聴解力を測れるんじゃないのか。 >>416
ニュースとか洋画とか実況とかで分からなかったのか? >>418
そういうのは
全部、自分の知らない単語を使っているから分からないだけかと思っていた まだ航空機関士がいた頃の日本航空1/2.wmv
http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃の日本航空2/2.wmv
http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)1/4.AVI
http://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)2/4.AVI
http://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)3/4.AVI
http://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)4/4.AVI
http://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機パイロットでも、カタカナ発音やん
緊急着陸
https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイロットまかせ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせのほうがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティブ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前のことに気づいた・・・いや、これは、聞き取れなかったわけではなく、
聞き取れたが「マジでそんなこと言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。 日本人が英語をできない理由は、「身の丈に合った学習をしない」から。
中学英語がガタガタなのに高校では基礎に帰らず高度なことをやり、大学も然り。
現場の高校教師達は「これは中学校でやった筈」という認識だが、生徒達に取ってみれば「そこはなんか感覚で乗り切ってしまったところだからよく分からん」ってなる。
余談だが、日本橋学館大学はこういう所を分かっている。
↓
日本橋学館大学というFランク大の授業内容が凄まじいと話題に ニュース2ちゃんねるhttp://news020.b★log13.fc2.com/blog-entry-1796.html
◇使用教材◇ 『学研 ニューコース 中学(1〜3年)英文法』 (学習研究社)
↓
でさ、高校生に『ジーニアス英和辞典』をすすめる英語教師なんか、生徒の実力を分かっていない典型例であって。ジーニアス英和は大変良い辞書であるが、しかし初学者には難しすぎて消化不良を起こしてしまう。
「実力に合った参考書・問題集でなければ、伸びない」という当たり前の事は、辞書にも当然当てはまる。
高校入学時にターゲット1900配るとか頭オカシイ、入学時ならまずはターゲット1100かせめて1400だろ。
福井一成は「大学受験にも中学生用の辞書で十分」と言ってるが、その通りだ。
そもそも、中学生用の辞書とはいえ収録語数は約1万語、英検1級合格に必要な語数も約1万語だから、中学生用辞書で大学入試はおろか英検1級まで対応。
「さすがに中学生用では不安だ」という人でも、高校基礎用である英和なら、英検1級までほぼ網羅。
●中学生用英和辞書(ネイティブ小学低学年国語辞典に相当)
→サンシャイン、ジュニアプログレッシブ、ジャンプ、ハウディ、ホライズン、チャレンジなどの英和辞典は、英検1級パス単を大体網羅、準1パス単はほぼ網羅。サンシャインやハウディは下手な高校基礎用英和より例文詳しい。
●高校基礎用辞書(ネイティブ中学生用国語辞典に相当)
→ビーコン、エースクラウン、ベーシックジーニアス、ニュービクトリーアンカーなど。英検1級パス単をほぼ網羅、準1パス単もほぼ網羅。ネイティブ中学生用に相当だから、これで十分な事が分かる。日本で言うと三省堂国語辞典、これは大人でも使えるよね。
学習英和辞典の収録語数http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/16/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%be%9e%e6%9b%b8%e6%94%bb%e7%95%a5%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89-6/
↑ちなみに上位辞書でさえセンター試験や英検準2級ですら100%の網羅でない 発音本って買っても続けられたためしがない。
だって、日本語でつまづくんだもん。
「顎」「唇」
漢字が読めねー
難しい漢字を使ってないで解説してくれる
発音の本ありませんか やっぱそういう人がいるのかw 文章書くときいつも くちびるって漢字で書こうか迷って結局ひらがなで書いてる。 >>424
発音本って買っても続けられたためしがない。
だって、日本語でつまづくんだもん。
「顎」「唇」 「歯茎」
漢字が読めねー
難しい漢字を使ってないで解説してくれる
発音の本ありませんか 片仮名表記はなるべく英語の原音に近づけるべき
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1314448649/575
575 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/29(金) 23:29:38.64 ID:ghj7TuQC
英語:カタカナ発音でもいいんじゃないか http://gaya.jp/english/katakana.htm
Amazon.co.jp: 怖いくらい通じるカタカナ英語の法則―ネイティブも驚いた画期的発音術 (ブルーバックス) 池谷 裕二 本 http://www.amazon.co.jp/dp/4062575744 講談社 >>418
洋画は、今でこそdvdだけど
当時はVHSで、英語字幕とかなかったじゃん。
だから、知っている単語しか出てこなかったにしても
聞き取れなくて「自分の知らない表現をしているのだろう、俺って語彙力ないなあ」
とか思っていたよ。
ってことで>>419にだいたい同感 発音発音と言っているヤツは、ネイティヴ同士でも聞き間違えは普通にある事を知らないのか?
10年くらい前は産経新聞でスヌーピーの英語連載漫画があったが、
それでpainだっけかな?それとなんかの単語で、
「どちら(の単語)を言ったの?」
ってネタにしてるのもあったし。
っていうか俺たち日本人が日本語だって聞き間違えはあるだろ。
ざっと思いついただけでも以下ほどある。
・弱く発音された部分を聞き取れない
・カツゼツが悪くて聞き取れない
・早口で聞き取れない
・同音異義語を取り違える
・「うん」と「ううん」みたいに発音が似ている単語を聞き分けられない(しかも聞き間違えると意味が真逆になる)
〜〜〜
・安河内哲也のように発音重視の講師や水野卓のように発音上手い講師の、英単語集でもカナ発音振ってある。
・昔やってた日本のTVCMで、「早急に調査せよ」→「卓球に挑戦せよ」。
・2002年日韓共催W杯では、英語出来ない警備員が外国人に「テニモツ」と言って、相手「ten minutes?」。「掘ったイモいじるな」でも通じるって事だ。
〜〜〜
■■■ 受験用オススメ英和辞典 ■■■ http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1398786276/85
発音記号読める高校生の方が少ないんだから自己流で変な発音で覚えて受験後困るなら
ニュービクトリーアンカーやビーコン利用でカタカナ発音で「一応通じる」発音身につけたほうが無難だよね
受験で必要な単語なんか7000〜8000語が上限なんで25000語見出しがあれば十分足りるわけで
なんで高校の先生が10万語レベルの上級学習英和を推薦するのか全く理解できない
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1406568201/62
>日本人が英語を出来ない理由は、カナ発音を載せないからだ。
同意
俺も、1も2もなく、単語の読み(発音)が重要だと思う
読めない単語、発音が不確かな単語は、暗記もあやふやになりますからね
英語が苦手な子の家庭教師をしていたけど
CDを聞いて、発音を「カタカナ表記」でメモをさせたり
「カタカナ表記がある本を使わせたりしていました
日本語の意味は完全無視で単語の発音、読みを全部読める
ようになってから日本語の暗記をするように指導していました 発音発音と言っているヤツは、ネイティヴ同士でも聞き間違えは普通にある事を知らないのか?
10年くらい前は産経新聞でスヌーピーの英語連載漫画があったが、
それでpainだっけかな?それとなんかの単語で、
「どちら(の単語)を言ったの?」
ってネタにしてるのもあったし。
っていうか俺たち日本人が日本語だって聞き間違えはあるだろ。
ざっと思いついただけでも以下ほどある。
・弱く発音された部分を聞き取れない
・カツゼツが悪くて聞き取れない
・早口で聞き取れない
・同音異義語を取り違える
・「うん」と「ううん」みたいに発音が似ている単語を聞き分けられない(しかも聞き間違えると意味が真逆になる)
〜〜〜
・安河内哲也のように発音重視の講師や水野卓のように発音上手い講師の、英単語集でもカナ発音振ってある。水野 稚も藤澤 慶已もカタカナ肯定や。
・昔やってた日本のTVCMで、「早急に調査せよ」→「卓球に挑戦せよ」。
・2002年日韓共催W杯では、英語出来ない警備員が外国人に「テニモツ(手荷物)」と言って、相手「ten minutes?」。「掘ったイモいじるな」でも通じるって事だ。
〜〜〜
■■■ 受験用オススメ英和辞典 ■■■ http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1398786276/85
発音記号読める高校生の方が少ないんだから自己流で変な発音で覚えて受験後困るなら
ニュービクトリーアンカーやビーコン利用でカタカナ発音で「一応通じる」発音身につけたほうが無難だよね
受験で必要な単語なんか7000〜8000語が上限なんで25000語見出しがあれば十分足りるわけで
なんで高校の先生が10万語レベルの上級学習英和を推薦するのか全く理解できない
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1406568201/62
>日本人が英語を出来ない理由は、カナ発音を載せないからだ。
同意
読めない単語、発音が不確かな単語は、暗記もあやふやになりますからね
英語が苦手な子の家庭教師をしていたけど
CDを聞いて、発音を「カタカナ表記」でメモをさせたり
「カタカナ表記がある本を使わせたりしていました
中学英語だけでおk は大嘘(最低英検2級必要) http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1406886700/147
英語が嫌いで苦手な底辺層はむしろカタカナにした方が確かに平均点には近づける まず、サ シ ス セ ソ を正確に発音する練習から始めよう。
英語はその後だ。 使った参考書を晒すスレ ver2014
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/jsaloon/1404313867/54
54 :名無しなのに合格:2014/09/02(火) 19:27:01.02 ID:8iQN2ASD0
和田秀樹・福井一成・南極流宗家・その他 勉強法本
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1402681590/84-85,87,94-96=http://www.lo★gsoku.com/r/kouri/1402681590/84-85,87,94-96
84→カナ発音 その1
85→1冊完全主義
87→英検用語彙本
94→公式
95→カナ発音その2
96→身の丈辞書 英語が嫌いで苦手な底辺層が、カタカナで少し単語を多く覚えて何になるんだ
カタカナ発音のせいで、僅かに知っている単語や文も通じない
英語底辺層は翻訳作業はしなくても、海外旅行はするんだ
英語底辺層こそ正しい発音を身につけさせろ 小出裕章 小泉発言をどう理解するのか?
https://www.youtube.com/watch?v=RuDKuShVNGg
2:58〜
これ、「○○が○○す死の杯」
○○の部分はそれぞれ、なんて言ってるの?
自分が生み出す死の灰?
自然が乱す死の灰? わたしは獨協mf再撮std1/2.AVI
http://youtu.be/Rkf4VV-nR-8
↑
5:42〜
この子、発音上手いな。
俺が教わってきた
歴代の英語教師(当然だがネイティヴ除く)でこれくらいの英語の発音できた人間は1〜2人しかいない。 >英語が嫌いで苦手な底辺層はむしろカタカナにした方が確かに平均点には近づける
音声が簡単に聴ける時代にカタカナとは時代錯誤だ。
もうおれはスマホを使い、タップすれば音声が聴ける教材作っている。
カタカナを使う必要性はまったくない。
このITの時代に明治に戻る必要はないだろう。 >>435
でも音声ききまくってる聞き流し派のしゃべりがジャパニーズイングリッシュなんだぜwww
カタカナ批判するだけの理屈が完成されてないんだよな・・・ >>435
理屈はカタカナで表現できる音の数が、英語の音の数よりはるかに少ないというだけで十分だろ。
あとジャパニーズイングリシュ=カタカナ英語なんて誰かが決めたわけでもない。 ジャパニーズイングリシュ=カタカナ英語 なーんて誰もいってない件 >>438
>>436
>〜がジャパニーズイングリッシュなんだぜwwwカタカナ批判するだけの理屈が完成されてないんだよな >>438
ちなみに>>437はアンカミス>>436へのレスだった。すまん。
日本人でも中級ぐらいからカタカナじゃなくなるから、
イングリッシュ≠≠ジャパニーズイングリッシュ≠≠≠≠≠≠≠≠カタカナ英語
完成形はこんな感じでないの。 ・MEVIUS て、看板とかでよく見るし、日本語でも「メビウス」てよく言うが、
英和辞書にないが、どういう意味なのこれ。
・「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
における「尺度」は、和英辞典に載ってないが、
こういうのはどうやって調べるの?
(辞書には数学的な意味での「尺度」しか載ってない)
・「判断」を和英辞典で引くと、
「ジャッジ」とか「デサイド」が出てくる。
でも、これだと、
「外見で人を判断してはいけない」
「障害の有無は外見では判断できない」
「男っぽい女もいるから、性別は外見では判断はできない」
という文脈における
「判断」
だとニュアンスがズレると思うのだが、
こういう文脈での「判断」を知りたいとき、どうやって和英辞典を引けばいいの? 英和辞典 10
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/483-
883以降、
777さんの頭の良さがよく出ている投稿が連続する。
以下の質問に、的確な回答をしている。
(以下の質問は上記スレ483だが、引用者である私がちょっとだけ手を加えている、より厳密な日本文になるように。)。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
・MEVIUS て、看板とかでよく見るし、日本語でも「メビウス」てよく言うが、
英和辞書にないが、どういう意味なのこれ。
・「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
における「尺度」は、和英辞典に載ってないが、
こういうのはどうやって調べるの?
(辞書には数学的な意味での「尺度」しか載ってない)
・「判断」を和英辞典で引くと、
「ジャッジ」とか「デサイド」が出てくる。
でも、これだと、
「外見で人を判断してはいけない」
「障害の有無は外見では判断できない」
「(見た目が)男っぽい女もいるから、性別は外見では判断はできない」
という文脈における
「判断」
だとニュアンスがズレると思うのだが、
こういう文脈での「判断」を知りたいとき、どうやって和英辞典を引けばいいの?
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 「発音できない単語は聞き取れない」という説は、
その説は大嘘って人もいるしどっちが正しいかよく分からんが。
ただ、「知らない単語は聞き取れない」から、
そういう意味ではむしろ語彙力が大事だ。
日本人同士の日本語会話でも、
「ステマ」と言ったとき、相手が「ステマ」って単語を知らなくて、
3回くらい聞き返されたことがある。
相手は「ステマ」が知らない単語だったから、何回聞いても分からなかったのだろう。
(ステマはそもそも日本語じゃないという突っ込みはなしで。「ステルスマーケティング」って言えば通じたかもしれないが)
逆に、俺が分からなかった例で言うと、
(裁判についての文脈で)「こくばい」と言われて、なんのことか分からなかった。
「国家賠償」と言われて納得したが、
たとえ文脈があっても、知らないものは分からないんだなと思った。
(俺は、国家賠償を国賠と略することを知らなかった) >「発音できない単語は聞き取れない」
発音できないくせに、映画見てると単純なフレーズはけっこう聞き取れたりするじゃんw
カタカナで覚えてたフレーズでも、わりとたまに聞き取れる。 知ってるフレーズ、話せるフレーズをとにかく増やすべきだよなー
英会話学校に行けば、海外にいけばなんとかなるというウソを、頭からかき消さねばw How to understand native speakers' questions in English
https://www.youtube.com/watch?v=t1RPmY3Xkdc >>445
>カタカナで覚えてたフレーズでも、わりとたまに聞き取れる。
うん、わりとたまに聞き取れる。
知ってるフレーズ、話せるフレーズも使ってみると、わりとたまに通じる。 ある一文の発音が、わりとたまにぜんぶシッカリ聞き取れることがあるんだけど
テキストでの勉強不足ですぐには意味がわからんってことがわりとたまにある、っつーかよくある でも、カタカナを通したものは、ピンボケ写真のようなもんなんだろうな。
わりとたまに、まったく聞き取れない、通じない。 足りない部分は、その場の状況や前後の文脈から推測して解るんだろう。
だから抽象的な話や突然に話題を変えたりしたら通じにくい。 ▶ WWYD:人種差別(ヒスパニックアメリカン) -日本語字幕 - YouTube#t=155
https://www.youtube.com/watch?v=xlA2KXqEHs4#t=155
当のアメリカ人が
外国人の英語不出来を気にしてないのに、
なんで日本人が(過度に)発音を気にするんだよw
そーゆー完璧主義だからいつまで経っても英語が話せないんだよ 論点がズレ過ぎ。
学び方の話しだ。
カタカナは英語じゃない、外来語。 ▶ japanese english teacher teaches foreigners english - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=X403uwWbyzo いやむしろ、カタカナ発音を学生の時に何年間も習ってきたせいで、
そのイメージが足かせになって超簡単な単語ですら聞き取れない、
通じない事がざらにあった。
日本語の性質上かなり難しい事かもしれないが、学校で
英単語をカタカナ表現で教えるのはやめて発音記号で覚えさせるべきだと思う。
ひらがなだって最初は文字を書きながら発声して覚えてる訳だから。 かなりの昔から技術の進歩とともに、教材にビデオを使おうとか、テープレコーダーを使おうとか、
パソコンを使おうとか、いろんな話しがあって、まあ実行した学校もあったみたいだけど、
結局100年前と同じ、教師の講義と発音無視の朗読の授業だけが続いてるんだな。
なぜかって、誰もモノホンの英語が発音できないから、教える側から逃げてるんだよ。
受験でいい点取らせればいいじゃないか、という発想に落ち着いてて、その伝統を
必死で守ってる。ただそれだけだ。 >>458
>ひらがなだって最初は文字を書きながら発声して覚えてる訳だから。
うん!そうだね!じゃあ英語も最初から各発音をきちんと発音して覚え・・・られたらいいんだけどそうもいかないよね
日本のフォニックスもカタカナでやってるよな >>459
英語教育がはじまってどんぐらいだろ。百年以上かな
それだけやってもまだマトモな発音教育できないってのも情けないなw
エセ発音本ばっか本屋に並んでるし 例を挙げると、前に車屋でバイトしてた時に、
現地人が俺に対して「メワーが・・・」と英語で言ってきたんだが、
何度聞き直しても理解できず最終的にmirrorを指さされてようやく分かった
事がある。
日本語ではこの単語にミラーというカナカナを引き当ててるけど、
実際には全然違う音だったために聞き取れなかったという例だ。
ここで説明の為にメワーというカタカナを引き当ててるのもどうかという話もあるけど。 ▶ japanese english teacher teaches foreigners english - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=X403uwWbyzo
funny Japanese teaching English.flv
https://www.youtube.com/watch?v=q6h36QW_bwM
新幹線のこだわり!? Shinkansen
https://www.youtube.com/watch?v=SWetaqStKaA
英語の発音って、thを意識しすぎて舌を噛んだことあるし、
よくあんなに口を激しく動かせるよね。
ネイティブは舌を噛んだりしないのかな?
ネイティヴでも、「高齢者」「歯並び悪い人」は、
ちゃんと英語の発音できるのだろうか。
英語は論理的な言語であることや、
また、日本人は感情論で考える人が多いのに対しアメリカ人は論理的に物事を考える人が多いのは、
「英語は口を激しく動かす→動きが激しいから脳が発達する→論理的思考力が磨かれる」
ってことか?
日本人があまり論理的ではないのは、
日本語という非論理的な言語を使っていること以上に、
日本語が舌の筋肉をほとんど使わない言語で脳が発達しないからか?
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1292228603/l50 関正生の英語の発音が、最終目標でいいと思う。
まず、大多数の英語の先生の発音は下手過ぎる。
じゃあネイティブの発音を目標ってことになるが、
しかしネイティヴは発音上手すぎて、これを真似するのはほぼ不可能。
「ほぼ」と書いたように、猛烈に努力し、莫大な時間・努力をすればもしかしたらできるかもしれないが、
英語だけに人生捧げるわけでもないなら非現実的だ。
となると、
「日本人でも出来そうな発音」
かつ
「ネイティブには一歩劣るとはいえ、ネイティヴと比べても遜色ない発音」
が関正生だと思う。
言い換えれば、非ネイティブとしての最高峰。
幸い、関正生さんは
発音本も出してるしね、これで勉強しようぜい。
なお、「発音本」のくだり以外は、
「関正生」を「今井宏」に置き換えても可。 日本人は腹で喋ろうとするからなぁ… 英語で重要なのは舌と
喉と鼻。発音上手い奴は大体リーディングも出来るし。 >>459
昔ながらも板書形式のほうが覚え易いんだけど
Mon 091019 古典的な板書授業とCGや電子黒板の関係 板書の意外なほどの創造性|今井宏オフィシャルブログ「風吹かば倒るの記」Powered by Ameba
http://ameblo.jp/imai-hiroshi/entry-10469333716.html 日本人でも、向こうで育った奴が喋ってると、発声の仕方というか、聴こえ方が明らかに
日本語と違うね。日本語の場合、口先歯のあたりで音が出てるけど、ネイティブはもっと
奥の方の音と唇あたりのものすごく周波数の高い音のミックスのように聴こえる。
多分、アルファベットの少ない文字で言葉を作る場合、ありとあらゆる音を駆使して
言葉を作る必要があったんだと思う。チッ、とかシーーとかプチッとか日本人には
雑音にしか感じない音も重要な音の要素になってる。
日本人が爪楊枝でシーハーやるような音も言葉の要素だし、嗚咽するような
「オウーッ」というような雰囲気も言葉の要素なんだね。
日本語は漢字を使うから「橋」や「箸」や「端」がいくらあっても区別がつく。
英語の特質を知らないと、発音のバリエーションの多さが理解できないと思う。 「発音が下手でも、文脈でわかってくれよ、ネイティブさん」って思う日本人は多いだろう。
だが、「文脈」ってものに対する捉え方が、そもそも日本人と英語ネイティヴじゃ違うんだよな。
日本語は、同音異義語が多数あることや文法的な曖昧さから、
単語的にも文法的にも、文脈依存度が高い言語である。
(そのため、書き手が持たせたい意味と受け手が受け取った意味の食い違いがしばしば起こる)
対して英語は、代ゼミ富田が言うように、
意味がまず文法的に決定され、
それでもダメな時に初めて文脈判断になるので、
英語ネイティヴは日本人のような文脈依存の感覚がそもそも薄い。
(ゆえに英語は解釈のズレが起きにくい)。
まあ、実際、レストランでriceをliceと言ってもシラミが出てくることはなく、
そこは文脈や状況・場面で判断してくれるが、
なんかの本(野口さんの超勉強法だったかな?)では、
「私がヘリポートとフェリーポートの発音を間違えたらしく、タクシーでとんでもなく遠くに連れて行かれた。
すぐ近くにあるのがどっちか考えれば明らかなのに、なぜアメリカ人は融通がきかないのだろう」
みたいに書いてあったから、
ガチで文脈・場面・状況が通じない時はあるのだろう。
「英語は文脈依存度が低い」
「日本人は舌や口の筋肉を動かさないから脳が発達せず論理的思考力がない」
ことと、
「英語は國際公用語で、もはやネイティヴだけのものではなく、ジャッパリッシュがあってもいいし、そもそも、英語にも方言・訛りはあるから、標準語ネイティヴ至上主義になることはない」
ことを合わせて考えれば、
「カタカナ英語ではないが、かといってネイティブってほどでもない発音」を目指せばいいんじゃないかな。
中国人やスペイン人・フランス人・ドイツ人が話す英語くらいのかんじで。ちょうどそれが、関正生や今井宏、あるいは下の動画だ。
それでも無理ならイタリア人で。
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw ←7:10〜 アラブ人役の人や、差別に怒る男性の英語は、どちらも訛っている。 >>451
いくらなんでもメニューと5時間も睨めっこを許容するのは
寛容にも程があるわw タクシーの例はわざとやったんじゃね?w
こいつがそう言ったってことで
日本人はそういう罠にハメられやすい
事を荒立てたくなくてキレないからな
そこを突かれる >>469
発音が上手になるほど、ネイティブの発音の細かい部分が聞こえるようになるよ。
特に発音に注意して聞かなくても、よく聞こえるようになるから、
話してる内容に意識を集中できるようになる。 発音って苦労して練習するもんだと思う。
オレが子供の頃、ラリルレロが上手く言えてなかった。
「リ」の時なんて舌を口腔の上にくっつけたまま、舌の横から空気を抜いて発声してたから、
自分でも、何か変だぞっと思ってた。濁った「リ」になってたんだな。そういう奴、今でも時々いるけどな。
それで練習したら、舌を離しながら発声すればいいことが分かった。
方言の訛りも、英語の発音もそうやって直してゆくもんだよ。
ちょっと練習すれば出来るはずだ。 ネイティブ同士の聞き間違いのレベルと、日本人の英語の発音が通じないレベルは
全く土俵が違う。例えばゾマホンよりさらに酷い日本語のしゃべり方する奴が
日本人は俺の発音の癖を覚えて理解出来るようになるべきだなんて言ってたら、
なんだこいつ?おまえが勉強しろよ。となるだけだ。
ついでだけど、日本語と英語の発音の違いはth、vとかが主に言われてるが
本当はもっと沢山ある。
その一つはHe、これをヒーと発音すると思ってる人が殆どじゃないか?
日本人の感覚でヒーと言うと英語圏の人には大体Sheと勘違いされるぞ。 >>473
>口腔
なんて読むの?意味は?
発音本を読んでも、こういう難しい日本語ばっかりで辟易する。
日本語のほうでつまづく。
この「へきえき」も難しい日本語だね
>>474
ゾマホンってなに?
なんかドラクエの魔法っぽい響きだが whatやwhenは、
カタカナで表すとどれが一番なんだろうか?
when
研究社系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・大修館書店系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン
って具合だが 学校の英語の先生の発音
▶ japanese english teacher teaches foreigners english - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=X403uwWbyzo
funny Japanese teaching English.flv
https://www.youtube.com/watch?v=q6h36QW_bwM 代ゼミ英語四天王が
西 西谷 富田 今井(今井引退後は佐々木or仲本)
だが、
全予備校ひっくるめて、
「英語発音うまい四天王」
は誰?
候補に挙がるのは、
(東進代表)
大岩
安河内
今井
(代ゼミ)
吉ゆうそう
仲本
(駿台)
水野卓
(その他)
薬袋善郎
関正生
ってあたりか。 安河内の英語がひどいって動画でバレてなかったっけw そんなかでも一番のやつの動画あげてほしいが、まぁたぶんそれでもひどいだろうなw 日本人が英語ができない理由は、完璧主義だからだろう。
英検2級でも素人扱い。
現行の英検2級というのは昔の英検1級と同等の難易度であり、英語教師もだいたいこのレベルで、
優秀な英語教師で英検準1級だ。
歴史検定にしろ数学検定にしろ理科検定にしろフランス語検定にしろドイツ語検定にしろ
「2級」と言ったら「すごい」となるのがふつうだ。(漢字検定だけは意見が分かれそうだが)
だがなぜか、
英検となると、2級でドが付く素人、準1級で素人、1級で入口に立った、
とかいうわけのわからない基準。
『ドラゴン桜』でも、水泳その他、
ちょっとでも出来ると「できる」というのに
こと英語に関しては日本人は完璧主義とあったが、
そういう完璧主義が日本人の英語力の足を引っ張っている。
英検2級でも素晴らしいのに「英検1級でスタートライン?無理ぽ」と英語を学ぶこと自体を最初からあきらめたり、
カタカナ発音でも何も話せないよりマシなのに「発音下手、話さないほうがマシ」となり、
みすみす、ますます英語ができなくなる悪循環。
そのくせ欧米コンプ(劣等感)だけは強いから、
英語本が乱発していて、辞書で言えば英和辞典市場はどれも成熟しきっている。
富田一彦 part.5 http://maguro.2ch.net/test/read.cgi/juku/1409595159/211,217
211 :名無しさん@お腹いっぱい。:2014/09/09(火) 20:01:16.23 ID:tWsTskQF0
そうやって発音発音って身内同士で気にするから日本人は英語喋れないんじゃないの
217 :名無しさん@お腹いっぱい。:2014/09/10(水) 01:31:18.77 ID:nicNoOr70
>>204
日本人の俳優とか歌手が英語圏で勝負したいなら発音矯正は必須になっちゃうけど ビジネスで使わざるを得ない程度なら「一応英語の発音ルールは抑えているけど日本語なまりは残っている」 程度の発音で良しとしておいたほうが無難じゃね?
さすがに富田の発音は「ひどすぎる」んでダメだけど 関とか今井くらいなら「日本人教師としては不可ではない」レベルなんで十分だと思う >>471
ちなみにNYのタクシードライバーは非ネイティブ(移民、出稼ぎ)が多いらしいな。 受験勉強してる奴と、ただ英語力をつけたいだけの奴じゃ、目的も手段も違い過ぎ。
確かに受験勉強なら発音はほぼ関係なしだろうな。ただ、これからは変わるらしいけどな。
なぜ変わるかというと、今までの英語教育で育った者たちに、きちんと会話できる奴が
あまりに少ないからだと思うぜ。
受験とは関係ない英会話のテレビ放送も、自分の言葉で話すというより、定型文を暗記させる
ような内容が多くて、受験英語に近い内容だけどな。
やっぱり英語はネイティブに習え、が正解だな。 日本人がしゃべれない理由は失敗を恐れて積極的になれないというのもあると
思う、ブラジル人なんかは失敗しようがなんだろうがどんどん前に出て
しゃべろうとするから、同じ時間英会話学校にいても会話に対する経験値が
大きく違うなと感じた事はあるな。
あとは日本に外国人がまだまだ少ないというのもあるかもしれないな、
身近なところで英語を話すという必要に迫られてないから、
学校で英語教師が一生懸命発音の練習をさせようとしても、
変だからとか恥ずかしいから、バカにしてちゃんとやらない生徒ばっかりだもんな。 >>486
>失敗を恐れて積極的になれない
>変だからとか恥ずかしいから、バカにしてちゃんとやらない生徒ばっかり
悪循環だな。 >学校で英語教師が一生懸命発音の練習をさせようとしても、
でもコイツら発音の仕方ハッキリいってわかってないじゃんww
外国人講師はまるっきり教え方わかってないしwwwwww
バカばっかwwwwwwwww >>476
これ間違えや
×
研究社系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・大修館書店系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン
○
大修館書店系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・研究社系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン
あと大修館系とか研究社系と言っても
カナ発音つきはこの2社はそれぞれ1冊しかないな、ベーシックジーニアスとニュースクール。
旺文社も、カナ発音ありは中学生用のマイスタディだけだったような。
あと小学館が一部単語にかな発音付き辞書出しているがそれはどうなんだろう >>490
それで聞くと ウエヌだな 飢えぬみたいなもんか 潔癖症・・・とまでは行かずとも、
清潔好き・綺麗好きな人にとっては、
身だしなみのきちんとしてない人が
出演してるDVD付きの
英語発音本は、耐えられるだろうか?
鼻毛、鼻くそ、無精ヒゲ、きちんと磨かれていない歯… まだ航空機関士がいた頃の日本航空1/2.wmv
http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃の日本航空2/2.wmv
http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)1/4.AVI
http://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)2/4.AVI
http://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)3/4.AVI
http://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)4/4.AVI
http://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機パイロット・管制官でも、カタカナ発音やん。
まあ、時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】
https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路
https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
緊急着陸
https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイロットまかせ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせのほうがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティブ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前のことに気づいた・・・いや、これは、聞き取れなかったわけではなく、
聞き取れたが「マジでそんなこと言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。 まだ航空機関士がいた頃の日本航空1/2.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃の日本航空2/2.wmv http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)1/4.AVI http://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)2/4.AVI http://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)3/4.AVI http://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)4/4.AVI http://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機パイロット・管制官でも、カタカナ発音やん。
まあ、時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】 https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路 https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
緊急着陸
https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイロットまかせ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のほうがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティブ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前のことに気づいた・・・いや、これは、聞き取れなかったわけではなく、
聞き取れたが「マジでそんなこと言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
↓これは関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた。
↓
あなたならどうする?ホームレス
https://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U
8:50
ヒーローっていうのはハドソン川に飛行機を着陸させた男さ まだ航空機関士がいた頃の日本航空1/2.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃の日本航空2/2.wmv http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)1/4.AVI http://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)2/4.AVI http://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)3/4.AVI http://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)4/4.AVI http://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機機長・管制官達でも、カタカナ発音やん。
まあ、時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】 https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路 https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
緊急着陸 https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイトッロ任せ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のホウがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティヴ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前の事に気づいた……いや、これは、聞き取れなかったワケではなく、
聞き取れたが「マジでそんな事言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
↓これらは関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた。
↓
あなたならどうする?ホームレスhttps://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U ←8:50〜 ヒーローっていうのはハソドン川に飛行機を着陸させた男さ。
サボテン1549便ハドソン川へ. 「ドボン」 37秒の決断 https://www.youtube.com/watch?v=GUDxk8O5QJI
ハドソンの奇跡 交信記録 - The voice of Miracle on Hudson River https://www.youtube.com/watch?v=iDp3V0XLjYE
「ハドソン川の奇跡」ザ!世界仰天ニュース https://www.youtube.com/watch?v=nJaU_btYyzk まだ航空機関士がいた頃の日本航空1/2.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃の日本航空2/2.wmvhttp://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)1/4.AVIhttp://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)2/4.AVIhttp://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)3/4.AVIhttp://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)4/4.AVIhttp://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機機長・管制官達でも、カタカナ発音やん。
まあ、時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
緊急着陸 https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイトッロ任せ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のホウがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティヴ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前の事に気づいた……いや、これは、聞き取れなかったワケではなく、
聞き取れたが「マジでそんな事言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
これらは一番下の動画以外、直接関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた
↓
あなたならどうする?ホームレスhttps://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U←8:50〜 ヒーローっていうのはハソドン川に飛行機を着陸させた男さ。
サボテン1549便ハドソン川へ. 「ドボン」 37秒の決断https://www.youtube.com/watch?v=GUDxk8O5QJI
ハドソンの奇跡 交信記録 - The voice of Miracle on Hudson Riverhttps://www.youtube.com/watch?v=iDp3V0XLjYE
「ハドソン川の奇跡」ザ!世界仰天ニュースhttps://www.youtube.com/watch?v=nJaU_btYyzk←22:40〜で聞き返し まだ航空機関士がいた頃の日本航空1/2.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃の日本航空2/2.wmvhttp://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)1/4.AVIhttp://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)2/4.AVIhttp://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)3/4.AVIhttp://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)4/4.AVIhttp://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機機長・管制官達でも、カタカナ発音やん。
まあ、時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
緊急着陸 https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイトッロ任せ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のホウがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティヴ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前の事に気づいた……いや、これは、聞き取れなかったワケではなく、
聞き取れたが「マジでそんな事言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
これらは一番下の動画以外、直接関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた
↓
あなたならどうする?ホームレスhttps://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U←8:48〜 ヒーローっていうのはハソドン川に飛行機を着陸させた男さ。
サボテン1549便ハドソン川へ. 「ドボン」 37秒の決断https://www.youtube.com/watch?v=GUDxk8O5QJI
ハドソンの奇跡 交信記録 - The voice of Miracle on Hudson Riverhttps://www.youtube.com/watch?v=iDp3V0XLjYE
「ハドソン川の奇跡」ザ!世界仰天ニュースhttps://www.youtube.com/watch?v=nJaU_btYyzk←22:40〜で聞き返し 9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 2/2
https://www.youtube.com/watch?v=NvAdkMjgDM8
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 1/2
https://www.youtube.com/watch?v=vYW_whCV7tE
↑下の動画の4:04〜、実際の音声かどうかは分からないが、「強いなまりの英語」ってある。訛っていても英語は英語。
12:40〜は、実勢の音声だが、「ゆっくり話して」と管制官が言ってる。聞き取れなかったらゆっくり話してもらうようお願いすればいいのさ。 海外ドラマ『Xファイル』には
訛っている英語を話す人間が出てきたし、
主要人物の中ではクライチェックの訛りや、身だしなみの良い男のイギリス英語とかあったが、
動画が見つからなかったので代用。
↓
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
あなたならどうする? 〜不動産屋の人種差別〜 (字幕つき) - ニコニコ動画GINZA http://www.nicovideo.jp/watch/sm12236975
↓
この動画の、
7:10〜
不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
↓
この男(実際は分からないが外見上は男)の人の発音でもおkなのか。
●
「方言として認められる英語」と、
「基本を全く押さえていないため方言としてすら認められない」
の線引きってどこにあるんだ?
●
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 2/2 https://www.youtube.com/watch?v=NvAdkMjgDM8
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 1/2 https://www.youtube.com/watch?v=vYW_whCV7tE
↑下の動画の4:04〜、実際の音声かどうかは分からないが、「強いなまりの英語」ってある。訛っていても英語は英語。12:40〜は、実勢の音声だが、「ゆっくり話して」と管制官が言ってる。聞き取れなかったらゆっくり話してもらうようお願いすればいいのさ。
●
ちなみに日本語のこれは…。
『あまちゃん』に字幕が入ることがあったように、これも字幕が欲しいw
↓
杉沢村で青森弁(?)学習その1(入門編)std_af.AVI http://youtu.be/TV-jEUPrB_8
杉沢村で青森弁(?)学習その2(上級編)std_af.AVI http://youtu.be/l46e0OM583I ←2:59〜とか。もはや日本語か?
↓
抑揚のない日本語20140607 http://youtu.be/rOz5OVsESY8 ←いくら日本語が平坦な発音だからといってもこれは行き過ぎ。
▶ 日本の方言は韓国語に聞こえる Quiz of Similar East Asian Languages - YouTube http://youtu.be/ALe8G-e-RFY ←いろんな方言まとめ動画。どれもまったく聞き取れないし韓国語に聞こえる。 まだ航空機関士がいた頃の日本航空1/2.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃の日本航空2/2.wmvhttp://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)1/4.AVIhttp://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)2/4.AVIhttp://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)3/4.AVIhttp://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃の全日空(1992年)4/4.AVIhttp://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機機長・管制官達でも、カタカナ発音やん。
まあ、時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
緊急着陸 https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイトッロ任せ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のホウがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティヴ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前の事に気づいた……いや、これは、聞き取れなかったワケではなく、
聞き取れたが「マジでそんな事言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
これらは一番下の動画以外、直接関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた
↓
あなたならどうする?ホームレスhttps://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U←8:48〜 ヒーローっていうのはハソドン川に飛行機を着陸させた男さ。
サボテン1549便ハドソン川へ. 「ドボン」 37秒の決断https://www.youtube.com/watch?v=GUDxk8O5QJI
ハドソンの奇跡 交信記録 - The voice of Miracle on Hudson Riverhttps://www.youtube.com/watch?v=iDp3V0XLjYE
「ハドソン川の奇跡」ザ!世界仰天ニュースhttps://www.youtube.com/watch?v=nJaU_btYyzk←22:40〜で聞き返し 海外ドラマ『Xファイル』には
訛っている英語を話す人間が出てきたし、
主要人物の中ではクライチェックの訛りや、身だしなみの良い男のイギリス英語とかあったが、
動画が見つからなかったので代用。
↓
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
あなたならどうする? 〜不動産屋の人種差別〜 (字幕つき) - ニコニコ動画GINZA http://www.nicovideo.jp/watch/sm12236975
↓
この動画の、
7:10〜 不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
↓
この男(実際は分からないが外見上は男)の人の発音でもおkなのか。
●
「方言として認められる英語」と、
「基本を全く押さえていないため方言としてすら認められない」
の線引きってどこにあるんだ?
●
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 2/2 https://www.youtube.com/watch?v=NvAdkMjgDM8
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 1/2 https://www.youtube.com/watch?v=vYW_whCV7tE
↑下の動画の4:04〜、実際の音声かどうかは分からないが、「強いなまりの英語」ってある。訛っていても英語は英語。12:40〜は、実勢の音声だが、「ゆっくり話して」と管制官が言ってる。聞き取れなかったらゆっくり話してもらうようお願いすればいいのさ。
●
ちなみに日本語のこれは…。
『あまちゃん』に字幕が入ることがあったように、これらも字幕が欲しいw
↓
杉沢村で青森弁(?)学習その1(入門編)std_af.AVI http://youtu.be/TV-jEUPrB_8
杉沢村で青森弁(?)学習その2(上級編)std_af.AVI http://youtu.be/l46e0OM583I ←2:59〜とか。もはや日本語か?
↓
抑揚のない日本語20140607 http://youtu.be/rOz5OVsESY8 ←いくら日本語が平坦な発音だからといってもこれは行き過ぎ。
? 日本の方言は韓国語に聞こえる Quiz of Similar East Asian Languages - YouTube http://youtu.be/ALe8G-e-RFY ←いろんな方言まとめ動画。どれもまったく聞き取れないし韓国語に聞こえる。
DQNにキレる大阪のファミマ店員の動画 争いは同じレベルの者同士でしか(ry https://www.youtube.com/watch?v=8sz2YQVGe_Q ←一部箇所が聞き取れない。 何を主張したいのか不明。
簡潔にコミュニケートする方法を学ぶべきでは? >>501
関西弁ってけっこう抑揚があるんだな。
もしかして関西人のほうが英語得意か?
(関西弁と大阪弁の違いは分からない) 米国では10人に1人が「英語が苦手」―職探しの障害にも
ウォール・ストリート・ジャーナル 9月25日(木)10時37分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140925-00007627-wsj-int
米国では生産年齢人口(16歳から64歳)の10人のうち1人近くが、英語力に問題を抱えていることが最近の調査で明らかになった。その数は1980年に比べ2.5倍以上に増えている。
英語力に問題があれば職探しが難しくなるほか、生産性の低下などで米経済全体にも影響が出かねないと懸念されている。
ブルッキングス研究所メトロポリタン政策プログラムがまとめた報告書によると、米国に住む英語力の不十分な人は1920万人で、その3分の2はスペイン語を母国語とする人々だ。
しかし、人口に占める英語力に問題のある人の比率を見れば、アジアと太平洋諸国の言語を話す人の方が高いようだ。
国勢調査局によると、米国では自宅で外国語を話している人が約4500万人に上る。これは16歳〜64歳の人口の20%強にあたる。家で外国語を話していても英語力の高い人はこのうちの半数を超えるが、英語に苦労している人は少なくない。
英語力の不十分な人は大半が大都市圏に住んでいるが、最近では地方都市でも移民が急増。中南米の移民のほか、アジアやアフリカ、中東の避難民なども流入している。
ロサンゼルスやマイアミでは、英語力の限られた人の割合は約4分の1に上り、グレーターニューヨーク地域でも18%を占めた。
一方、インディアナ州インディアナポリスやネブラスカ州オマハなどの地方都市は、英語力の不十分な人が急増している。ブルッキングス研究所の報告書によると、インディアナポリスでは、英語力の不十分な人の数が2000年〜2012年の間に99%増加。
オマハ都市圏でも同じ12年間に95%増加した。
英語力が低いからといって移民労働者が職を得られないわけではない。しかし同研究所は、学力の高さが高収入に結びつくと指摘している。
同研究所は、移民労働者の英語力向上に投資することが「質の高い労働者を育成および維持するうえで不可欠」と指摘している。
.
By MIRIAM JORDAN 俺はノルウエー語を学んでから英語を学んだが、
ノルウエー語の発音をそれなりに練習したおかげで英語の発音が割かしうまく出来た。
ノルウエー語もけっこう舌を動かすし日本語にない音も多いし。
で、思ったのだが、
欧州人が英語を習得する難易度と、
日本人が英語を習得する難易度、全然違うんじゃね?
スペイン語オランダ語イタリア語フランス語ドイツ語その他欧州言語を
俺は知らないから勝手な憶測で語ってすまないが・・
でも、ノルウエー人が英語を習得しようとしたら、
発音の勉強はほぼしなくて母語にある音をそのまま出せばいいだけだから
メッチャ楽じゃね? と思った。
hard
こんな、中1でも知っている・・・というより、日本語になっているような英単語。
これですら、実際の発音は、カタカナで「ハード」ではなく、結構舌を動かすし。 オレはガキの頃、東北の学校に転校させられた。当時はみんな東北訛りで喋ってて、ほとんど
何も分からなかった。それでも英語の時間があって教師が東北訛りで教えてる。
日本語の発音に対する訓練なんて何もなしに、英語だぜ。
つまり東北に限らず日本全国津々浦々、発音を直す、あるいは正しくする習慣なんて皆無ってことだ。
英語は方言や標準語よりも、発音が大切なはずなのに、完全にネグってるね。今もな。 ネグるってなんだ
虐待するってことを今はそういう言い方するのかw >>506
その通り難易度は違うわなー
文字も発音も文法もぜんぶ違うんだぜ・・・・
フランス人なんか日本人よりずっと英語に近い言語感覚持ってて、音は最初から結構ききとれるんだよ
なのに英語しゃべるの恥ずかしいってさw フランス人でさえこうなんだから、日本人にとってムズいのは当たり前 日本人にとって英語は難しいが、
英語ネイティヴにとって日本語は難しいのだろうか?
・主語や目的語の省略が頻発してる
・正しい日本語と口語日本語の乖離
という点では難しそうだが、
・発音
という点に関しては、
日本語学習ってラクなのかな?
英語のほうが音の数が圧倒的に多いのだから、
その中から日本語の音を拾えばいいだけだし。
日本人が英語発音をやる場合、
そもそも母語にない音からやらなければあかん >>509
フランス人が英語を喋りたがらないのは
母語のフランス語を守りたいからでしょ。
「美しいフランス語を守る」ってことで。
イギリス人が
自分たちの英語こそ本物だと思っているのと同じように。 >>512
>「美しいフランス語を守る」ってことで。
いやそんな美しい気持ちばっかじゃないよw 調べればいろいろわかるよ。
フランスの子供たちが英語を恥ずかしがっちゃうってw あとフランス人にはとっつきにくい発音もあるから
ヘタクソなのが恥ずかしいとかいろいろある。
フランスのオッサンがどうしても英語の発音ができないで発狂しそうになるオモロイ映画もあるしww
あと、今はパリで観光が稼ぎになるから、けっこう英語が通じるようになってきてる。
カネのためにはやっぱ英語だな、みたいな割り切りもあるんだよ。 ハ行に難があるらしいね。
ハウアーユー からして アウアーユーじゃちょっと引くもんな。
でも日本人の英語の方がネイティブには聴きづらいとおもうけどな。
もうハ行どころか全体がエンだもんな。 噴火のニュースで
おおたきむらおおたきむら
っていうから
秩父の大滝村かよと思ったが、
「王滝村」と言っているのか。
英語以前に日本語の聞き分けも難しいな
御嶽山噴火 登山客「前兆はなかった。ここで死ぬのかと思った」
フジテレビ系(FNN) 9月27日(土)17時29分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/fnn?a=20140927-00000498-fnn-soci
「これは大変、チェックだ」で誤誘導…御嶽山噴火に見る、ノイズな情報と釣りのはなし
不破雷蔵 | 「グラフ化してみる」ジャーナブロガー 解説者
2014年9月27日 15時1分
http://bylines.news.yahoo.co.jp/fuwaraizo/20140927-00039470/ フランス人は英語上手くないと思う、発音に強いなまりがある感じ。
日本人に比べたらましかもしれないけど、ヨーロピアンの中じゃ
かなり下の方だしアジア圏と比べても中国、インド、
フィリピン辺りの方が上手いと言うイメージがあるなぁ。
英語が得意なのはドイツ、スイス辺りだね。
あとスペイン、ポルトガルとその言語を使う南米系もまぁまぁ上手い。
でも結局は向上心持ってしっかり勉強してて、人とのコミュニケーションを
大事にする人はどの国出身でも分かり易い良い英語話すよね。 イギリス英語が一番分かりやすい。イギリス英語に慣れれば、アメリカ英語は亜種で、雑音にしか過ぎない。
もちろん各地の訛りは除く。
フランスとかラテンは英語上手くないよ。スイス、ドイツ人はほんと英語が得意。まあイギリス人(アングル人、アンゲルン)は歴史を遡れば、ドイツとかスイス出自だからな。 イギリスの事はあまり知らないけど、本当に分かり易い
ニュースキャスターなんかが喋るようなクイーンズイングリッシュ
というのは一部の地方の上流階級しか使わないらしいな。
同じイギリスでも地方によって全然しゃべり方や訛りが違くて、
ある程度高レベルの英語力がないと非常に難しいイメージがある。
実際イギリス人同士がしゃべってると何言ってるのか全然分からなかったよ。
まぁ、アメリカ英語も発音しない音が多いし、慣れないと全然分からないが。
余談だがイギリスの自動車の交通ルールは日本と同じ左側通行なんだってな、
それ知った時ちょっと親近感湧いたわ。 アメリカ英語なんて言ってるけど、綴りは同じだよな。だけど聞き慣れない言葉を覚える時に
母音の「A」とか「I」をそのまま「エイ」「アイ」と読んだような形跡があるね。
よく出る例で「トマト」と「トメイトウ」みたいに。「フィナンシャル」「ファイナンシャル」とか、
きっとどっちでも通じるんだろうけど、なんでだろうと考えたら、ただたんに本を読んだときそう読んで
しまっただけなんじゃないかと思った。 >>513
「調べればいろいろ分かる」
訳
「実は私は何も知らないので、『調べてみなさい』と言ってごまかしてる」 >>521
おまえ悔しくてムキになって中身のない反論してんだろwwwwww そういう幼児みたいなマネやめろよwww
フランス人の実情は>>513がいうような感じでだいたい合ってる >>520
綴りはほとんど一緒だね。たまにcenterとcentreとか
微妙に違うのもあるけど、発音の仕方とアクセントは
結構違う部分があると思う。
後は使う単語が違うみたいだよ。
trashとrubbishなんかは分かりやすい例だね。
でもお互いネイティブ同士ならそんなに通じない
事はないんじゃないかな。
日本だと関東と関西ぐらいの違いになるのかも。 オーストラリアの地方の発音で面白いのがあったのを思い出した。
Subwayっていうサンドイッチ屋?は日本にもあると思うけど、
そこに行った時の話しです。
その店では中に入れる具材とソースを自分で選んで店員に入れてもらう形式
だったんだが、あるタイミングで店員にWoud you like taste?って聞かれて、
ソースの味の事かと思ってWhat kind of taste do you have?って聞いたら、
店員が不思議そうな顔をして、またWoud you like taste?って聞いてきた。
俺が自分の英語力に自信を無くし戸惑っていたら隣のやさしそうなマダムが
「トースト!」って俺に言ってくれて、そこで初めてパンを焼くかどうか
聞いていたんだなって事に気が付いた。
つまりこの店員は一般的にオウという発音をエイと発音してたんだな。
他にも地元の人から炭鉱が近くにあるという話を聞いた時にその人は
炭鉱からエイプルが採れるんだよと教えてくれたんだけど、
俺はappleが採れるってどういうことだ?と何回も聞き直してたら、
辞書を出してきて綴りを見たらopalだった、やはりこれもオウをエイと発音して
たんだな。 >>521はよっぽどプライド傷つけられてくやしかったんだろうなぁ・・・
>>524この手の面倒があるトコにはクソめんどくさすぎて行きたくないな 伊藤和夫もforestも
語学の本なのにCDない時点でゴミなんだよ
解釈本に音声はいらない?
いやいや、フランス語ドイツ語韓国語あたりの本は解釈だろうが文法だろうがCD付いてるのに。
英語教材は需要があるから出版社が強気でCD省くが、本来なら語学に音声なしはあり得ない。
ちなみにこの意味で河合やっておきたいも西基本はここだもゴミな。
長文なら安河内や竹岡やキムタツがCDつき長文問題集出してるし、解釈なら桐原技術やおーぶんしゃ精巧それより初歩だと学研読解ひとつひとつ。
CDないのはゴミ 今井は本人が言うほどに発音うまくないのは確かだが、それでも、日本訛りを残しつつも英語の基本を抑えていて、
まあ英語教師としてもじゅうぶんな発音だよ。
一般の日本人は今井や関くらいの発音が最終目標でいいと思う。
で、今井がすごいのは、今井は秋田弁英語の教師から学び、発音教材もないし、そんな環境でしかも独力で発音を身に付けたことだ。
実は相当な努力家じゃね?
下手くそな発音で妥協している西や、下手くそどころか英語の基本を全く無視して中1でもしないような発音から改めない富田よりよほどいいわ まず、「イジメはイジメられるホウが悪いというのはあり得ない」。
理由があったとしても、だからといってイジメていい事にはならん。防犯体制が手薄な店からなら万引きしていい、ワケがないのと同じ。
「イジメられてる奴は体を鍛えろ」ってのも筋違い。
イジメは肉体的なものだけではないし、そもそも体を鍛えた所で外見が弱そうなら関係ないし、根本的に体格差を武術で克服するのは無理だし、
さらに言えば、泥沼化・負の連鎖になるだけ。
「身体的理由や顔つきでイジメられるのはダメだが、性格悪くてイジメられるのは自業自得」もオカシイ。
性格なんて主観だし、そんな事言ったら何もかも平凡になるしかない。でも、平凡なら今度は平凡って理由でイジメられるけど?
そもそも、性格要因は自業自得って言うなら、背が低いという身体要因も「牛乳飲まなかったから自業自得」とか言えちゃうが?
(個人的には、イジメっていう言葉を使うのをやめ、刑法違反というべきだと思う)
同級生かばい逆にいじめに…かばった子供が自殺の事例も「美談にしないで」 産経新聞 7月22日(火)9時0分配信http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140720-00000518-san-soci
↑これみたいに、イジメを止(と)めたせいで自分がイジメられるようになったのもある。俺もそうだった。
イジメを制止したゆえにイジメられるヨウになったら、体を鍛えて、性格も改善しないといけないの?
また、「制服をちゃんと着てると目立つからイジメられる」「同性愛だとイジメられる」ってのは、本人の落ち度なワケ?制服をきちんと着るのはむしろ正しいが。
【将来】史上最強の弟子ケンイチ199【小説家】http://hello.2ch.net/test/read.cgi/wcomic/1411790155/302-303
に画像があるが、(いい意味でも悪い意味でも)異色な存在をイジメるって動物かよ。我々は理性ある人間だ。
制服問題総合スレ 其の7http://maguro.2ch.net/test/read.cgi/edu/1408263416/87-91
が、ここまで書いてナンだが。
家庭教師の生徒(中3)の、その姉貴。中学校でイジメられて今は不登校で、人間関係怖くなったから高校は(人と関わりの薄い)海洋の専門学校に行く事にしたという(なぜ通信や高認狙いでないの?)。
この前、生徒指導をたまたま見ていた姉貴が、些細な事で後で業者に苦情の電話を入れた。
そういう性格だからお前は中学校でイジメられたとちゃうんか。人間関係から逃げる前に己を省みろや >>500-502
※再撮のものは撮影部屋の照明がテレビ画面に反射しているせいでやや見にくいです。
飛行機コックピット操縦席からの展望(豪州・夜間).mp4
http://youtu.be/t3TVjPtXPn8
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席+冒頭のみANAも(ともに非再撮).wmv
http://youtu.be/ZbW-AbrKl2g
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席1/2再撮.wmv
http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席2/2再撮.wmv
http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)1/4再撮.AVI
http://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)2/4再撮.AVI
http://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)3/4再撮.AVI
http://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)4/4再撮.AVI
http://youtu.be/KPewHC60bSE >>500-502
※再撮のものは撮影部屋の照明がテレビ画面に反射しているせいでやや見にくいです。
飛行機コックピット操縦席からの展望(豪州・夜間).mp4
http://youtu.be/t3TVjPtXPn8
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席+冒頭のみANAも(ともに非再撮).wmv
http://youtu.be/ZbW-AbrKl2g
※再撮の、日本航空1/2・2/2および、冒頭部分の全日空1/4に相当。
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席1/2再撮.wmv
http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席2/2再撮.wmv
http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)1/4再撮.AVI
http://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)2/4再撮.AVI
http://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)3/4再撮.AVI
http://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)4/4再撮.AVI
http://youtu.be/KPewHC60bSE >>304
>>378
スヌーピーはこれだね。レインとペイン。
http://douseiai.dousetsu.com/h161208sankei_2_lb.jpg
平成16年2月8日産経新聞
(元ネタ1993年12月8日)
英語の発音ネタ コボちゃん 読売 平成17年6月9日朝刊
http://douseiai.dousetsu.com/h170603yomiuri_2_lb.jpg
画像は表示されない場合はURL欄でエンター連打。
ガラケーの場合はURL直接入力。 つか、東北なまりの奴は、言語に対して意見言う立場にない。
他県人には通じてないことを自覚すべき。
言葉の意味は心の外壁、発音は心の声。
いくらでも直せるものを開き直って直さない奴は、無視されて当然。 まみたんさんはTwitterを使っています 暗殺教室3巻読んで気づいたけど〜 先週のスク革のLとRの発音、もしかして山田さん暗殺教室で学習した???ビッチ先生♡てか、実写のビッチ先生は? http--t.co-zJn9nl3f3w
https://twitter.com/5115prince/status/511083178887376897
暗殺教室3巻読んで気づいたけど〜
先週のスク革のLとRの発音、もしかして山田さん暗殺教室で学習した???ビッチ先生♡てか、実写のビッチ先生は? 関西人のほうが
英語の発音って得意?
関西弁(特に大阪弁)って
口やアゴの動きが標準語より忙しそうだけど 関西人のほうが
英語の発音って得意?
関西弁(特に大阪弁)って
口やアゴの動きが標準語より忙しそうだけど 今の英語教師の発音をテストして、ダメな奴は首にしないとだめだな。
間違いだらけの日本式英語教育】 その1
https://www.youtube.com/watch?v=--p4yCpxBPo >>527
forestはCDあるぞ、「聴くトレ」ってのが別売である >荒らしたところでググればすぐ出てくるし全く意味ないよね、無駄な作業乙
そうだ、古典的な調音音声学や文法ベースの英語教育は終わった。
科学的な英語自動化学習、ソーシャルラーニングの時代だ。
PCは終わった、スマホやタブレットの時代だ。 english板 ニューカマーの皆様
複数のスレに必死に書き込みをしている ID:vjymaf+W こと、桜井恵三は荒らしです。
彼の詳細については
http://www20.atwiki.jp/fairstreams/pages/21.html
を参照下さい。
彼の犯行が説明されています。
集客数も嘘です。
誇大広告詐欺にご注意を。
教材は盗作コピペです。
スルーが基本的対応ですが、彼のレスをあぼーん(不可視化)するには
「NGワード集」をお使い下さい。
http://www20.atwiki.jp/fairstreams/pages/32.html
windows、Mac、Android 各自の閲覧環境に応じて御利用下さい。 ソフィーの世界(映画・非再撮)※実質1:58:00で終了.wmv
http://youtu.be/It99zS2YaME
(時間指定)https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=It99zS2YaME#t=4605
時間指定の所、
指定時間よりちょっと前から見れば分かるがこの女の子は英語ネイティブではない。
それなのに「hard」とか完璧に英語の発音だ。
これはノルウエー人だと思うが、欧州人や強引に含めれば中国人も、
自国語に英語と同様の発音が存在してるから「発音・聞き取り」を練習する必要がないのが羨ましい。
●
エヴァのOPを本気で歌う海外の少年(コメントつき.mp4 https://www.youtube.com/watch?v=ganZfxsKKik
これは日本語ネイティヴと比べてもそれほど違和感ない。いやあるかw
●
【秋田の熊】今井宏Part4【英文法教室】 [転載禁止]©2ch.net http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1415099063/
どんなに英語勉強してもネイティブには一生届かないhttp://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1403174799/
英語は果たして本当に論理的な言語か 2http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1411196233/
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ3 [転載禁止]©2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1414881228/
英語はネイティブのように話す必要などない http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1405261966/
発音完璧至上主義は本末転倒、上達の癌 japalish1 http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1359864584/
●
テレビ獨協「わたしは獨協」獨協大学紹介(非再撮).wmv
http://youtu.be/Qwo-dVp7yY0
5:38〜。この子の発音、そこらの英語教師より上手いね
●
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
あなたならどうする?〜人種差別の実験 不動産屋編〜 - ニコニコ動画GINZA http://www.nicovideo.jp/watch/sm20236752
7:10〜
不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
これは、訛りがあるけど英語として認められている?
「英語の発音として許されない発音」と、「訛っている英語として認められる」のことの、境界はどこにあるんだ? 米国人殺害と主張=「イスラム国」が動画投稿
時事通信 11月16日(日)19時15分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20141116-00000066-jij-m_est
【カイロ時事】イラクとシリアで活動する過激組織「イスラム国」が、人道支援活動に従事していた人質の米国人男性ピーター・カッシグ氏を「処刑した」と主張する動画が16日、ウェブサイト上に投稿された。
動画には血まみれの頭部が映し出され、脇に立つ覆面姿の男が、英国なまりの英語で「これは米市民のピーター・カッシグだ」と話している。ただ、本人かどうかは確認できていない。
イスラム国は10月上旬に英国人殺害映像を投稿した際、次にカッシグ氏の命を奪うと警告していた。
カッシグ氏は2013年、シリアで活動中に拉致された。両親は動画共有サイト「ユーチューブ」にメッセージを投稿し、解放を求めていた。
一方、AFP通信によれば、イスラム国と敵対するシリア軍の兵士とみられる集団を一列にひざまずかせ、首を切るビデオも公表されたという。
zerさんのページ Yahoo!ニュース
http://person.news.yahoo.co.jp/profile/lwnvHMKCb2JttDkbfJGg9XD3jg--/comments/
記事のコメント398件
zer*****
|2時間前(2014/11/16 20:44)
いいね
削除
英国なまりの英語?
いや、英国が本流なんですけど
返信
0
6
0 >日本語を自然な音で、覚える以外に何をしたのだ。
英語を音のストリームで自動化すれば全部が含まれる。
発音、文法、リスニング、スピーキング。
そして覚える事により累積効果でどんどん覚えるのが楽になる。
そしてパターンを使う事で、新しい表現も作る事ができる。 english板 ニューカマーの皆様
複数のスレに必死に書き込みをしている
ID:JUtmHc3T こと、桜井恵三は荒らしです。
彼の詳細については
http://www20.atwiki.jp/fairstreams/pages/21.html
を参照下さい。
彼の犯行が説明されています。
集客数も嘘です。
実質9年間2chやって2名です。
情弱バカニートのみです。
誇大広告詐欺にご注意ください。
教材は盗作コピペです。
その他に被害者も多く現れています。
学歴詐称の疑いが強いです。
日本語は幼稚園児並みのため70歳児と揶揄されています。
発音もそれはそれはひどいものでこんな講師は前例がありません。
スルーが基本的対応ですが、彼のレスをあぼーん(不可視化)するには
「NGワード集」をお使い下さい。
http://www20.atwiki.jp/fairstreams/pages/32.html
windows、Mac、Android 各自の閲覧環境に応じて御利用下さい。
桜井が精神障害を患っている証拠)
たった1日で18時間も2chに張り付いて93のスレに196レスもつける精神異常行動。
まさに2ちゃんねる中毒!!!
粘着ストーカー!!!
http://hissi.org/read.php/english/20141113/dmp5bWFmK1c.html 千葉県市川市が主な拠点の詐欺グループ大手飛車取(オレオレ詐欺もやってた)の元締めが、実はなんと東証一部の株式会社リブセンス >>549
そうなん? 英国のほうがハッキリ聞こえる分遅いんじゃないの? アルファベットはひらがなカタカナと違って音をいくつも持ってるから、
綴りだけでは英語圏でも正確に発音できない。
Jesus Christ ですらイエスからジーザスからキリストからクライストまでそのままの発音で存在する。
アルファベットで書けば、Chinaだってチャイナでもシナでも読めないことはない。
アメリカ英語はどちらかと言うと、アルファベットの読み通りで発音する傾向があると思う。
無学が多かったからじゃないかと邪推。 sinaにはならんが、フランス語でshinaと発音する。 >>554
Hi,foreigner.
If you wanted to ask how to write it in Japanese, it would be ティッチ . ソフィーの世界(映画・非再撮)※実質1:58:00で終了.wmv
http://youtu.be/It99zS2YaME
(時間指定)https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=It99zS2YaME#t=4605
時間指定の所、
指定時間よりちょっと前から見れば分かるがこの女の子は英語ネイティブではない。
それなのに「hard」とか完璧に英語の発音だ。
これはノルウエー人だと思うが、欧州人や強引に含めれば中国人も、
自国語に英語と同様の発音が存在してるから「発音・聞き取り」を練習する必要がないのが羨ましい。
●
エヴァのOPを本気で歌う海外の少年(コメントつき.mp4 https://www.youtube.com/watch?v=ganZfxsKKik
これは日本語ネイティヴと比べてもそれほど違和感ない。いやあるかw
●
テレビ獨協「わたしは獨協」獨協大学紹介(非再撮).wmv
http://youtu.be/Qwo-dVp7yY0
5:38〜。この子の発音、そこらの英語教師より上手いね
●
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
あなたならどうする?〜人種差別の実験 不動産屋編〜 - ニコニコ動画GINZA http://www.nicovideo.jp/watch/sm20236752
あなたならどうする? 〜不動産屋の人種差別〜 (字幕つき) http://www.nicovideo.jp/watch/sm12236975
7:10〜
不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
これは、訛りがあるけど英語として認められている?
「英語の発音として許されない発音」と、「訛っている英語として認められる」のことの、境界はどこにあるんだ? まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席+冒頭のみANAも.wmv http://youtu.be/ZbW-AbrKl2g
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)1/4.AVIhttp://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)2/4.AVIhttp://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)3/4.AVIhttp://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)4/4.AVIhttp://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機機長・管制官達でも、カタカナ発音やん。時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
●
緊急着陸 https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイトッロ任せ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のホウがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティヴ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前の事に気づいた……いや、これは、聞き取れなかったワケではなく、
聞き取れたが「マジでそんな事言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
●
これらは一番下の動画以外、直接関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた
↓
あなたならどうする?ホームレスhttps://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U←8:48〜 ヒーローっていうのはハソドン川に飛行機を着陸させた男さ。
サボテン1549便ハドソン川へ. 「ドボン」 37秒の決断https://www.youtube.com/watch?v=GUDxk8O5QJI
ハドソンの奇跡 交信記録 - The voice of Miracle on Hudson Riverhttps://www.youtube.com/watch?v=iDp3V0XLjYE
「ハドソン川の奇跡」ザ!世界仰天ニュースhttps://www.youtube.com/watch?v=nJaU_btYyzk←22:40〜で聞き返し 「方言として認められる英語」と、「基本を全く押さえていないため方言としてすら認められない」の線引きって、どこにあるんだ?
●
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 2/2 https://www.youtube.com/watch?v=NvAdkMjgDM8
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 1/2 https://www.youtube.com/watch?v=vYW_whCV7tE
↑下の動画の4:04〜、実際の音声かどうかは分からないが、「強いなまりの英語」ってある。訛っていても英語は英語。12:40〜は、実勢の音声だが、「ゆっくり話して」と管制官が言ってる。聞き取れなかったらゆっくり話してもらうようお願いすればいいのさ。
●
『あまちゃん』に(方言ゆえに)字幕が入った事があったヨウに、方言は字幕欲しいw
↓
杉沢村で青森弁(?)学習その1(入門編)std_af.AVI http://youtu.be/TV-jEUPrB_8
杉沢村で青森弁(?)学習その2(上級編)std_af.AVI http://youtu.be/l46e0OM583I←2:59〜とか。もはや日本語か?
↓
抑揚のない日本語20140607 http://youtu.be/rOz5OVsESY8←いくら日本語が平坦な発音だからといってもこれは行き過ぎ。
日本の方言は韓国語に聞こえる Quiz of Similar East Asian Languages http://youtu.be/ALe8G-e-RFY ←いろんな方言まとめ動画。どれも全く聞き取れないし韓国語に聞こえる。
DQNにキレる大阪のファミマ店員の動画 争いは同じレベルの者同士でしか(ry https://www.youtube.com/watch?v=8sz2YQVGe_Q ←一部箇所が聞き取れない。
↓
※なお、『クレヨンしんちゃん』の映画DVD(アニメは未確認)は漢字に読み仮名も付く日本語字幕あり。実際の音声と99%の一致率(異なるのは「おらおらおらおらおら」が音声に対し字幕が「おらおらおら」など)。
野原しんのすけの「おねえさん」ではなく「おねいさん」、「ワンワン」ではなく「アンアン」とのシロの鳴き声にひまわりの発声も字幕化で確実に確認できる上、
『温泉〜』では「埼玉県のみさと」が三郷市なのか美里町なのか字幕なら一発、「戦国〜」では時代のかかった表現が多く字幕は重宝したし、『宇宙のプリンセス』では歌を一字一句は字幕がないと聞き取りは困難だし「想定外」「再発防止」は「サイハツボーシ」など
しんちゃんがカタカナで喋っていた事が字幕で分かるし、『金矛の勇者』では「ヘンジル」は音声だけで聞いても分かりにくいだろう。聴覚障害者でない健常者でも、日本語字幕は有難い。 ソフィーの世界(映画・非再撮)※実質1:58:00で終了.wmv
http://youtu.be/It99zS2YaME
(時間指定)https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=It99zS2YaME#t=4605
時間指定の所、
指定時間よりちょっと前から見れば分かるがこの女の子は英語ネイティブではない。
それなのに「hard」とか完璧に英語の発音だ。
これはノルウエー人だと思うが、欧州人や強引に含めれば中国人も、
自国語に英語と同様の発音が存在してるから「発音・聞き取り」を練習する必要がないのが羨ましい。
●
エヴァのOPを本気で歌う海外の少年(コメントつき.mp4 https://www.youtube.com/watch?v=ganZfxsKKik
これは日本語ネイティヴと比べてもそれほど違和感ない。いやあるかw
●
テレビ獨協「わたしは獨協」獨協大学紹介(非再撮).wmv
http://youtu.be/Qwo-dVp7yY0
5:38〜。この子の発音、そこらの英語教師より上手いね
●
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
あなたならどうする?〜人種差別の実験 不動産屋編〜 - ニコニコ動画GINZA http://www.nicovideo.jp/watch/sm20236752
あなたならどうする? 〜不動産屋の人種差別〜 (字幕つき) http://www.nicovideo.jp/watch/sm12236975
7:10〜
不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
これは、訛りがあるけど英語として認められている?
「英語の発音として許されない発音」と、「訛っている英語として認められる」のことの、境界はどこにあるんだ?
●
日本航空123便墜落事故フライトシミュレート(機外視点) - ニコニコ動画GINZA http://www.nicovideo.jp/watch/sm767078
日本航空123便墜落事故(時間軸とボイスレコーダーによる検証) - ニコニコ動画GINZA http://www.nicovideo.jp/watch/sm1490621
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席1/2再撮.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席2/2再撮.wmv http://youtu.be/VFOSozvZ2l8 ネイティヴの人ってどうやって辞書をひいてるの?
日本人というか日本語なら、
「向こう見ず」という単語を聞いたとして、
「むこうみず」以外に表記はありえないから発音の聞き間違えさえなければ、辞書が引ける。
(「向こう見ず」を「向こう見る」の活用だと勘違いして「むこうみる」で検索する人はいるかもしれないが、これは発音とは別問題)。
でも英語だと、
発音聞いただけでは綴りが分からないこともあるだろうから、
ネイティヴの人は未知単語に出会ったとき、どうやって辞書をひいてるんだろうか。 まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席+冒頭のみANAも.wmv http://youtu.be/ZbW-AbrKl2g
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)1/4.AVIhttp://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)2/4.AVIhttp://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)3/4.AVIhttp://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)4/4.AVIhttp://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機機長・管制官達でも、カタカナ発音やん。時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
●
緊急着陸 https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイトッロ任せ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のホウがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティヴ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前の事に気づいた……いや、これは、聞き取れなかったワケではなく、
聞き取れたが「マジでそんな事言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
●
これらは一番下の動画以外、直接関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた
↓
あなたならどうする?ホームレスhttps://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U←8:48〜 ヒーローっていうのはハソドン川に飛行機を着陸させた男さ。
サボテン1549便ハドソン川へ. 「ドボン」 37秒の決断https://www.youtube.com/watch?v=GUDxk8O5QJI
ハドソンの奇跡 交信記録 - The voice of Miracle on Hudson Riverhttps://www.youtube.com/watch?v=iDp3V0XLjYE
「ハドソン川の奇跡」ザ!世界仰天ニュースhttps://www.youtube.com/watch?v=nJaU_btYyzk←22:40〜で聞き返し 「方言として認められる英語」と、「基本を全く押さえていないため方言としてすら認められない」の線引きって、どこにあるんだ?
●
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 2/2 https://www.youtube.com/watch?v=NvAdkMjgDM8
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 1/2 https://www.youtube.com/watch?v=vYW_whCV7tE
↑下の動画の4:04〜、実際の音声かどうかは分からないが、「強いなまりの英語」ってある。訛っていても英語は英語。12:40〜は、実勢の音声だが、「ゆっくり話して」と管制官が言ってる。聞き取れなかったらゆっくり話してもらうようお願いすればいいのさ。
●
『あまちゃん』に(方言ゆえに)字幕が入った事があったヨウに、方言は字幕欲しいw
↓
杉沢村で青森弁(?)学習その1(入門編)std_af.AVI http://youtu.be/TV-jEUPrB_8
杉沢村で青森弁(?)学習その2(上級編)std_af.AVI http://youtu.be/l46e0OM583I←2:59〜とか。もはや日本語か?
↓
抑揚のない日本語20140607 http://youtu.be/rOz5OVsESY8←いくら日本語が平坦な発音だからといってもこれは行き過ぎ。
日本の方言は韓国語に聞こえる Quiz of Similar East Asian Languages http://youtu.be/ALe8G-e-RFY ←色んな方言まとめ動画。聞き取れないどころか韓国語に聞こえる。
DQNにキレる大阪のファミマ店員の動画 争いは同じレベルの者同士でしか(ry https://www.youtube.com/watch?v=8sz2YQVGe_Q ←一部箇所が聞き取れない。
↓
※なお、『クレヨンしんちゃん』の映画DVDは漢字に読み仮名も付く日本語字幕あり(アニメdvdにはナシ)。実際の音声と99%の一致率・再現率(異なるのは「おらおらおらおらおら」が音声に対し字幕が「おらおらおら」や背景TV音声の字幕ナシなど)。
野原しんのすけの「おねえさん」ではなく「おねいさん」、「ワンワン」ではなく「アンアン」とのシロの鳴き声にひまわりの発声も字幕化で確実に確認できる上、
『温泉〜』では「埼玉県みさと」が三郷市なのか美里町なのか字幕なら一発、「戦国〜」では時代のかかった表現が多く字幕は重宝し、『宇宙のプリンセス』では歌を一字一句は字幕がないと聞き取りは困難だし「想定外」「再発防止」は「サイハツボーシ」など
しんちゃんがカタカナで喋っていた事が字幕で分かるし、『金矛の勇者』では「ヘンジル」は音声だけでは分かりにくい。聴覚障害者でない健常者でも、日本語字幕は有難い。 ソフィーの世界(映画・非再撮)※実質1:58:00で終了.wmv
http://youtu.be/It99zS2YaME
(時間指定)https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=It99zS2YaME#t=4605
時間指定の所、
指定時間よりちょっと前から見れば分かるがこの女の子は英語ネイティヴではない。
それなのに「hard」とか完璧に英語の発音だ。
これはノルウェー人だと思うが、欧州人や強引に含めれば中国人も、
自国語に英語と同様の発音が存在してるから「発音・聞き取り」を練習する必要がないのが羨ましい。
●
エヴァのOPを本気で歌う海外の少年(コメントつき.mp4 https://www.youtube.com/watch?v=ganZfxsKKik
これは日本語ネイティヴと比べてもそれほど違和感ない。いやあるかw
●
テレビ獨協「わたしは獨協」獨協大学紹介(非再撮).wmv
http://youtu.be/Qwo-dVp7yY0
5:38〜。この子の発音、そこらの英語教師より上手いね。
●
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
あなたならどうする?〜人種差別の実験 不動産屋編〜 - ニコニコ動画GINZA http://www.nic★ovideo.jp/watch/sm20236752
あなたならどうする? 〜不動産屋の人種差別〜 (字幕つき) http://www.ni★covideo.jp/watch/sm12236975
7:10〜
不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
これは、訛りがあるけど英語として認められている?
「英語の発音として許されない発音」と、「訛っている英語として認められる」のことの、境界はどこにあるんだ?
●
日本航空123便墜落事故フライトシミュレート(機外視点) - ニコニコ動画GINZA http://www.nic★ovideo.jp/watch/sm767078
日本航空123便墜落事故(時間軸とボイスレコーダーによる検証) - ニコニコ動画GINZA http://www.ni★covideo.jp/watch/sm1490621
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席1/2再撮.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席2/2再撮.wmv http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
●●●
余白ですよ まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席+冒頭のみANAも.wmv http://youtu.be/ZbW-AbrKl2g
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)1/4.AVIhttp://youtu.be/Tpk5IAgP3T8
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)2/4.AVIhttp://youtu.be/-oynoVh-XEI
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)3/4.AVIhttp://youtu.be/Muz0-Dq149I
まだ航空機関士がいた頃のANA全日空コックピット操縦席(1992年)4/4.AVIhttp://youtu.be/KPewHC60bSE
↑
国内線でも英語使用が義務付けられている、英語のスペシャリストである飛行機機長・管制官達でも、カタカナ発音やん。時代のせいもあるかもしれないが。
↓
【日航機墜落事故】ボイスレコーダー & 航跡図 最終版 【JAL123便】https://www.youtube.com/watch?v=ggeE1Csxzow
【閲覧注意】JAL123便墜落事故 ボイスレコーダー音声と飛行経路https://www.youtube.com/watch?v=TKSA6jiaOkA
●
緊急着陸 https://www.youtube.com/watch?v=G5coulyWCPI
↑
これは日本語のナレーションで一回目では聞き取れない箇所があった。
10:23〜 「まさにパイトッロ任せ」と最初聞こえたけど、文脈から考えたら、「まかせ」でも間違えではないが「泣かせ」のホウがより文脈上適切だろうからと思い、聴きなおしたら、「泣かせ」と言ってた。
12:27〜 で、ネイティヴ同士で「もう一度ください」と言っていて、ネイティブ同士でも聞き直しはあるという当たり前の事に気づいた……いや、これは、聞き取れなかったワケではなく、
聞き取れたが「マジでそんな事言ってるのか?」っていう意味で聞き直したのかも。ハドソン川に着水するとか言ってるし。
●
これらは一番下の動画以外、直接関係ないのだが、「ハドソン川の奇跡」ついでに貼ってみた
↓
あなたならどうする?ホームレスhttps://www.youtube.com/watch?v=4BXhb6vop_U←8:48〜 ヒーローっていうのはハソドン川に飛行機を着陸させた男さ。
サボテン1549便ハドソン川へ. 「ドボン」 37秒の決断https://www.youtube.com/watch?v=GUDxk8O5QJI
ハドソンの奇跡 交信記録 - The voice of Miracle on Hudson Riverhttps://www.youtube.com/watch?v=iDp3V0XLjYE
「ハドソン川の奇跡」ザ!世界仰天ニュースhttps://www.youtube.com/watch?v=nJaU_btYyzk←22:40〜で聞き返し 「方言として認められる英語」と、「基本を全く押さえていないため方言としてすら認められない」の線引きって、どこにあるんだ?
●
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 2/2 https://www.youtube.com/watch?v=NvAdkMjgDM8
9/11 ドキュメント ユナイテッド93便 1/2 https://www.youtube.com/watch?v=vYW_whCV7tE
↑下の動画の4:04〜、実際の音声かどうかは分からないが、「強いなまりの英語」ってある。訛っていても英語は英語。12:40〜は、実勢の音声だが、「ゆっくり話して」と管制官が言ってる。聞き取れなかったらゆっくり話してもらうようお願いすればいいのさ。
●
『あまちゃん』に(方言ゆえに)字幕が入った事があったヨウに、方言は字幕欲しいw
↓
杉沢村で青森弁(?)学習その1(入門編)std_af.AVI http://youtu.be/TV-jEUPrB_8
杉沢村で青森弁(?)学習その2(上級編)std_af.AVI http://youtu.be/l46e0OM583I←2:59〜とか。もはや日本語か?
↓
抑揚のない日本語20140607 http://youtu.be/rOz5OVsESY8←いくら日本語が平坦な発音だからといってもこれは行き過ぎ。
日本の方言は韓国語に聞こえる Quiz of Similar East Asian Languages http://youtu.be/ALe8G-e-RFY ←色んな方言まとめ動画。聞き取れないどころか韓国語に聞こえる。
DQNにキレる大阪のファミマ店員の動画 争いは同じレベルの者同士でしか(ry https://www.youtube.com/watch?v=8sz2YQVGe_Q ←一部箇所が聞き取れない。
↓
※なお、『クレヨンしんちゃん』の映画DVDは漢字に読み仮名も付く日本語字幕あり(アニメdvdにはナシ)。実際の音声と99%の一致率・再現率(異なるのは「おらおらおらおらおら」が音声に対し字幕が「おらおらおら」や背景TV音声の字幕ナシなど)。
野原しんのすけの「おねえさん」ではなく「おねいさん」、「ワンワン」ではなく「アンアン」とのシロの鳴き声にひまわりの発声も字幕化で確実に確認できる上、
『温泉〜』では「埼玉県みさと」が三郷市なのか美里町なのか字幕なら一発、「戦国〜」では時代のかかった表現が多く字幕は重宝し、『宇宙のプリンセス』では歌を一字一句は字幕がないと聞き取りは困難だし「想定外」「再発防止」は「サイハツボーシ」など
しんちゃんがカタカナで喋っていた事が字幕で分かるし、『金矛の勇者』では「ヘンジル」は音声だけでは分かりにくい。聴覚障害者でない健常者でも、日本語字幕は有難い。 ソフィーの世界(映画・非再撮)※実質1:58:00で終了.wmv
http://youtu.be/It99zS2YaME
(時間指定)https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=It99zS2YaME#t=4605
時間指定の所、
指定時間よりちょっと前から見れば分かるがこの女の子は英語ネイティヴではない。
それなのに「hard」とか完璧に英語の発音だ。
これはノルウェー人だと思うが、欧州人や強引に含めれば中国人も、
自国語に英語と同様の発音が存在してるから「発音・聞き取り」を練習する必要がないのが羨ましい。
●
エヴァのOPを本気で歌う海外の少年(コメントつき.mp4 https://www.youtube.com/watch?v=ganZfxsKKik
これは日本語ネイティヴと比べてもそれほど違和感ない。いやあるかw
●
テレビ獨協「わたしは獨協」獨協大学紹介(非再撮).wmv
http://youtu.be/Qwo-dVp7yY0
5:38〜。この子の発音、そこらの英語教師より上手いね。
●
あなたらならどうする? 〜人種差別・不動産屋編〜 (字幕つき) https://www.youtube.com/watch?v=xwfPvS-69qw
あなたならどうする?〜人種差別の実験 不動産屋編〜 - ニコニコ動画GINZA http://www.nic★ovideo.jp/watch/sm20236752
あなたならどうする? 〜不動産屋の人種差別〜 (字幕つき) http://www.ni★covideo.jp/watch/sm12236975
7:10〜
不動産屋「あなたのその英語の発音、アメリカ人じゃないわね」
(中略)
男「俺の発音だって訛りがある」
これは、訛りがあるけど英語として認められている?
「英語の発音として許されない発音」と、「訛っている英語として認められる」のことの、境界はどこにあるんだ?
●
日本航空123便墜落事故フライトシミュレート(機外視点) - ニコニコ動画GINZA http://www.nic★ovideo.jp/watch/sm767078
日本航空123便墜落事故(時間軸とボイスレコーダーによる検証) - ニコニコ動画GINZA http://www.ni★covideo.jp/watch/sm1490621
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席1/2再撮.wmv http://youtu.be/JNLdbwKeqyw
まだ航空機関士がいた頃のJAL日本航空コックピット操縦席2/2再撮.wmv http://youtu.be/VFOSozvZ2l8
●●●
余白ですよ 発音を完璧にすると、音声入力が使えるから、
英単語の綴りを誤りなく書けるほど正確に覚える必要が無くなる。 日本人は音の連結や脱落に慣れていないし苦手なのに、
そういうのが多いアメリカ英語を手本にするから
英語難民が多いんだよ。
イギリス英語(米英語に比べて連結や脱落が少なく、個々の単語が比較的ハッキリ発音される)を手本にしていれば、
日本人の英語力は発音や聞き取りも含めもっと向上していたはず。 「利き手利き足利き目の矯正が可能かどうか」
「一定年齢に達してから外国語の(ネイティヴ並みの)発音が習得可能かかどうか」
はある意味永遠のテーマ(お題)だな。
どちらも、
できるという識者と、できないという識者がいる。
(ここでいう識者とは脳学者や脳科学者を含むが、そもそも脳学者と脳科学者ってどう違うんだ)
ただ、言語の場合は別に発音が不完全でもある程度は通じるからたとえ現地で永住することになっても多少の発音の下手さは実害がないとも言えるが、
利き手の場合は、交通事故とかで利き手を失った人は、それ以後は利き手と逆で生活せざるを得ないわけだが、それほどまでに「利き手と逆」の手を使わざるを得ない場面になっても、やはり利き手の矯正は不可能なのだろうか?
あと、利き手の矯正で(ストレスなどから)どもりが発症するっていうのは、
ストレスからっていうことは、
自分の意志で好き好んで能動的に矯正しようとした場合はどもる心配はないってことか。
まあ、そもそもこの「どもる説」自体が「そういう説もある」という程度のものであって正しさが立証されたわけではないが。 >>577
なんであれ、年を取るほど習得には時間がかかる。発音の習得だってそうだ。
でも、受験勉強では、実用上必要ないのに単語の綴りを正確に覚えて、発音は手抜きになる。
しかし、本当は、単語の綴りは読める程度に覚えて、発音はしっかり覚える事が大切。 英語は発音力―ネイティヴ度が上がる!
という本で、
P56でLを
「舌先を歯のつけ根につけて声を出しながら離す」
とあるが、これでは理解できない。
歯ってどこの歯?歯の付け根ってどこか図を。
文末は、単に「離す」ではなく、「舌を離す」と書いてくれないと理解しづらい。
この本に限らず、日本語の説明が不足していて理解できない発音本というのは多い。
超低速メソッド英語発音トレーニング (CDブック) ※アドバンスじゃないほう
という本でも、アマゾンの講評で
星3つ
>解説がシンプルなために正しい音を出す為に必要な舌の位置や息の強さを自分で発見しないといけないのです。Sに関しては、舌先を上げると記載されているのですが、舌の前の部分を言っているのか、舌の先端のことを言っているのか、解説の図だけではわかりません。
星2つ
>筆者さんの考えもあながち間違いではないんでしょうが、
>現実問題として、少なくとも自分はそのような漫然とした方法では
>悲しいかな全く出来るようにならなかった。
とあるように、
説明が不足していて習得できない発音本は多い模様。
かといって、
DVD&CD付 日本人のための英語発音完全教本
では、詳しすぎて、ある程度発音できる人が極めるならいいが、初級〜中級者がこんなもんやったら挫折するに決まってる。
そんなわけで英語の発音はあきらめかけていたその時、
予備校講師としては初めてとなる発音本「世界一わかりやすい英語の発音の授業」(関 正夫 著)が中経出版から出たと聞き、
読んでみて、目から鱗で、過不足のない解説、無駄のない紙面、的を射た記述、実写顔負けの分かりやすい絵(イラスト)、まさに「世界一」に偽りなしだと思った。
おそらくだが、この発音本で発音が習得できなかったら、他のどの発音本でも無理だろう。それくらい革命的であった。
ついでにこの著者の他の本も読んでみたが、語学書の「世界一わかりやすい英文法」、大学受験参考書の「世界一わかいりやすい英文法・語法」「世界一わかりやすい英文読解」、どれも革命的であり、英語界に旋風を起こしていると思った。
歴代のどの高校教師、どの予備校講師よりも優れている天才が現れた。 川合典子 Official Web Site|ようこそ
http://www.creato-k.com/
英語の発音が大事だとして、だからといって中学生のような
変声期に発音を叩き込んでもいいのかな?
上記サイトの川合さんは、著書で
「体調不良の時の練習は避けてください。
あと、変声期の方はノドを傷めるから無理しないで」
みたいなことを書いている。 >>580
発音練習なんて小声で十分。口パクでも大丈夫。 「発音できない単語は聞き取れない」
これはあり得ない。
「聞き取りにくい」ならまだしも、「聞き取れない」は言い過ぎだ。
だったら、oneからthreeまで正確に発音できる日本人がどれだけいるのか、
そしてそいつらは1〜3を聞き取れないのか?
レジという意味の「レジスター」。
お酒という意味の「サワー」。
どちらも俺はカタカナ発音しかできないが
どちらも聞き取れるわい。
騙される視覚障害者〜あなたならどうする?
https://www.youtube.com/watch?v=KVyuOT7ifMA
3:55〜 からレジスターの正しい発音
(時間指定リンク https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=KVyuOT7ifMA#t=235 )
騙される視覚障害者〜あなたならどうする?
http://www.ni★covideo.jp/watch/sm23764276 >>582
その発音に似ている自分の知っている単語が認識されるんだよ。
聞き取れたんではなくて、運よく当たったんだな。
source sauce を両方ともソースと発音したら、偶然に当たる確率は50%。 最近は音声ダウンロードの書籍が流行っていますが、
俺はパソコンの専門家ではないので、
「ダウンロード」という専門的な方法は分かりません、
方法というかそれ以前に「ダウンロード」なんていう専門用語が分かりません。(カメラを「写真機」と言うことに抵抗なかった伊藤和夫はさすがだ。駿台文庫『伊藤和夫の英語学習法』より。)。
「ダウンロード」は導入、「インストール」は解凍? 逆? - Yahoo!知恵袋 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14142321269
パソコン用語の日本語化について http://www.denno-juku.com/greeting.htm
などのサイトを駆使して言葉の意味は分かりましたが、
しかし「実際にダウンロードとやらを行うにはどうすればいいか」は
全く分かりません。
また、
オドロキモモノキ英語発音 子音がキマればうまくいく 単行本(ソフトカバー) – 2014/6/13
藤澤 慶已 (著)
出版社: ジャパンタイムズ (2014/6/13)
という本のAMAZONレビュー(講評)にもあるように、
本を勉強をしようと思ってパソコンを立ち上げても、2ちゃんねるをやってしまうから、パソコン無しでも音声聞けるようにしたいです。
ちなみにこの本はMP3というCDのようで、一層意味が分からないです。
で、ダウンロードにしろmp3にしろ、これをCDRに焼くなりして、音楽CDラジカセで聴けるようにはできないのでしょうか?
なお、下記の本は、何を言ってるかサッパリ分からないのですが、パソコンで視聴することはできないのでしょうか?タブレットって電車の閉塞とかのやつ??鉄道の道具とどう関係があるの???
アヒル口体操でネイティヴのように英語がしゃべれる 単行本(ソフトカバー) – 2014/5/15
富田大輔 (著)
出版社: サンマーク出版 (2014/5/15)
【☆ご注意☆】
本書でご紹介している各エクササイズには著者による解説動画が付属していますが、ご視聴にはスマートフォンやタブレットなどの端末が必要となります。ただし、機種によってはうまく再生されない場合がございますのでご了承ください。
また、動画はストリーミング再生であるため、視聴する際はWi-Fi環境を推奨しております。 最近は音声ダウンロードの書籍が流行っていますが、
俺はパソコンの専門家ではないので、
「ダウンロード」という専門的な方法は分かりません、
方法というかそれ以前に「ダウンロード」なんていう専門用語が分かりません。(カメラを「写真機」と言うことに抵抗なかった伊藤和夫はさすがだ。駿台文庫『伊藤和夫の英語学習法』より。)。
「ダウンロード」は導入、「インストール」は解凍? 逆? - Yahoo!知恵袋 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14142321269
パソコン用語の日本語化について http://www.denno-juku.com/greeting.htm
などのサイトを駆使して言葉の意味は分かりましたが、
しかし「実際にダウンロードとやらを行うにはどうすればいいか」は
全く分かりません。
また、
オドロキモモノキ英語発音 子音がキマればうまくいく 単行本(ソフトカバー) – 2014/6/13
藤澤 慶已 (著)
出版社: ジャパンタイムズ (2014/6/13)
という本のAMAZONレビュー(講評)にもあるように、
本を勉強をしようと思ってパソコンを立ち上げても、2ちゃんねるをやってしまうから、パソコン無しでも音声聞けるようにしたいです。
ちなみにこの本はMP3というCDのようで、一層意味が分からないです。
で、ダウンロードにしろmp3にしろ、これをCDRに焼くなりして、音楽CDラジカセで聴けるようにはできないのでしょうか?
なお、下記の本の紹介文は、専門用語だらけで何を言ってるかサッパリ分からないのですが、パソコンで視聴することはできないのでしょうか?タブレットって電車の閉塞とかのやつ??鉄道の道具とどう関係があるの???
アヒル口体操でネイティヴのように英語がしゃべれる 単行本(ソフトカバー) – 2014/5/15
富田大輔 (著)
出版社: サンマーク出版 (2014/5/15)
【☆ご注意☆】
本書でご紹介している各エクササイズには著者による解説動画が付属していますが、ご視聴にはスマートフォンやタブレットなどの端末が必要となります。ただし、機種によってはうまく再生されない場合がございますのでご了承ください。
また、動画はストリーミング再生であるため、視聴する際はWi-Fi環境を推奨しております。 「発音できない単語は聞き取れない」
これはあり得ない。
「聞き取りにくい」ならまだしも、「聞き取れない」は言い過ぎだ。
だったら、oneからthreeまで正確に発音できる日本人がどれだけいるのか、
そしてそいつらは1〜3を聞き取れないのか?
レジという意味の「レジスター」。
お酒という意味の「サワー」。
どちらも俺はカタカナ発音しかできないが
どちらも聞き取れるわい。
騙される視覚障害者〜あなたならどうする?
https://www.youtube.com/watch?v=KVyuOT7ifMA
3:55〜 からレジスターの正しい発音
(時間指定リンク https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=KVyuOT7ifMA#t=235 )
騙される視覚障害者〜あなたならどうする?
http://www.ni★covideo.jp/watch/sm23764276
なお、
鏡という意味の「ミラー」は、
初回は聞き取れなかったが
1回聞いてからは聞き取れるようになった。 下記の一番下のURLにもあるが、
どうして、英検の面接官が、1級以外、ネイティヴじゃないのか?
日本人の英語のほうが聞き取りやすいという人は大多数だろうが、真面目に発音を勉強すると、日本人英語のほうがかえって聞き取りづらくなるんだよ。
面接のあるすべての級で標準語ネイティブの奴を面接官にしろ。
どうしても日本人を使うなら、ネイティヴに近いレベルの発音をできる日本人にしろ。
あと、英検やチョイックは、イギリス英語対応も作れ。
日本人にとってはイギリス英語のほうが遥かに容易なんだよ。
アメリカ英語が駆逐されイギリス英語の台頭を願うスレ http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1401646626/l50
主婦が今から約5年半で英検1級まで合格できるか 趣味・教育・教養 発言小町 大手小町 YOMIURI ONLINE(読売新聞)
http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2014/0713/668939.htm?g=08
英語の教師は難関大の問題でも 【OKWave】
http://okwave.jp/qa/q8319826.html
英語はネイティブのように話す必要などない http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1405261966/
発音完璧至上主義は本末転倒、上達の癌 japalish1 http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1359864584/
なんで日本人はやたら発音や文法にこだわるのか? [転載禁止]©2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1420060437/
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ3 [転載禁止]©2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1414881228/
【社会】英検凖2級を突破できない大学生が多いという事実【衝撃】 【2chまとめ】ニュース速報嫌儲板
http://newskenm.blog.fc2.com/blog-entry-1842.html
【社会】英検凖2級を突破できない大学生が多いという事実【衝撃】
http://engawa.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1353648794
203 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/11/23(金) 17:25:27.20 ID:DrAwV5zI0
高1で1次は余裕で通ったけど2次3回落ちて死んだ
結局3級しか持ってないわ
おじいさん試験員やめろ聞き取りづらい 下記の一番下のURLにもあるが、
どうして、英検の面接官が、1級以外、ネイティヴじゃないのか?
日本人の英語のほうが聞き取りやすいという人は大多数だろうが、真面目に発音を勉強すると、日本人英語のほうがかえって聞き取りづらくなるんだよ。
面接のあるすべての級で標準語ネイティブの奴を面接官にしろ。
どうしても日本人を使うなら、ネイティヴに近いレベルの発音をできる日本人にしろ。
あと、英検やチョイックは、イギリス英語対応も作れ。
日本人にとってはイギリス英語のほうが遥かに容易なんだよ。
アメリカ英語が駆逐されイギリス英語の台頭を願うスレ http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1401646626/l50
主婦が今から約5年半で英検1級まで合格できるか 趣味・教育・教養 発言小町 大手小町 YOMIURI ONLINE(読売新聞)
http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2014/0713/668939.htm?g=08
英語の教師は難関大の問題でも 【OKWave】
http://okwave.jp/qa/q8319826.html
京大入試英語は講師でも8割しか取れないと判明
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1406818279/l50
英語はネイティブのように話す必要などない http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1405261966/
発音完璧至上主義は本末転倒、上達の癌 japalish1 http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1359864584/
なんで日本人はやたら発音や文法にこだわるのか? [転載禁止]©2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1420060437/
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ3 [転載禁止]©2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1414881228/
【社会】英検凖2級を突破できない大学生が多いという事実【衝撃】 【2chまとめ】ニュース速報嫌儲板
http://newskenm.blog.fc2.com/blog-entry-1842.html
【社会】英検凖2級を突破できない大学生が多いという事実【衝撃】
http://engawa.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1353648794
203 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/11/23(金) 17:25:27.20 ID:DrAwV5zI0
高1で1次は余裕で通ったけど2次3回落ちて死んだ
結局3級しか持ってないわ
おじいさん試験員やめろ聞き取りづらい 発音アクセント問題なんていうクソみたいな設問が
大学入試にあるうちは
日本人の英語発音の改善はないだろう
英検準1級は大学受験に役立つのか?|ういろう蒸したて自己満ブログ@食べるな危険!
http://ameblo.jp/uirou-musitate/entry-11606132376.html
>準1級は一応「大学中級」とされていて、特に語彙がマニアックだから大学受験にはオーバースペックだ、という人がいるが、娘は、
K応法やワセダ国教等のいわゆる「英語難関校」の過去問を解くようになってから、準1級の時に勉強した単語をよく見かけるようになったと言っていた
>うちが調べた範囲では、一般入試では、秋田の国際教養大学が、センター英語を満点換算してくれるらしい。
>ぶっちゃけ、準1級レベルの実力があればセンター筆記で190点を割ることはないが、発音アクセントみたいなくだらない問題を案外落としたりするので、
残り10点は「運ゲー」だったりもする。
>なので、満点保証はありがたい。 [DVD付] 1日5分 英語発音の筋トレ 単行本(ソフトカバー) – 2010/7/9
黒川 裕一 (著)
出版社: 中経出版 (2010/7/9)
は、
アマゾンの講評(レビュー)にもありますが、
潔癖症には無理だった。。。
DVD出演者の清潔感が無さ過ぎる。
歯並びは仕方ないが、ヒゲや歯石はちゃんとなくしておけよ。
ところで、
「歯並びが悪いと発音に差し支える」
みたいな意見を見たことがあるが、
それって本当なの?
ネイティブにだって当然だが歯並びの悪い人はいるし、
上記の本にいたっては
発音の模範として出てくるような人なのに歯並びが悪いのだが。 [DVD付] 1日5分 英語発音の筋トレ 単行本(ソフトカバー) – 2010/7/9
黒川 裕一 (著)
出版社: 中経出版 (2010/7/9)
は、
アマゾンの講評(レビュー)にもありますが、
潔癖症には無理だった。。。
DVD出演者の清潔感が無さ過ぎる。
歯並びは仕方ないが、ヒゲや歯石はちゃんとなくしておけよ。
ところで、
「歯並びが悪いと発音に差し支える」
みたいな意見を見たことがあるが、
それって本当なの?
ネイティブにだって当然だが歯並びの悪い人はいるし、
上記の本にいたっては
発音の模範として出てくるような人なのに歯並びが悪いのだが。 発音アクセント問題なんていうクソみたいな設問が
大学入試にあるうちは
日本人の英語発音の改善はないだろう。
英検が聴解力考査(要はリスニング)を導入したと同時に発音・アクセント問題をやめたように、
センター試験を筆頭とする大学入試も、発音・アクセント問題をやめるべきであろう。
英検準1級は大学受験に役立つのか?|ういろう蒸したて自己満ブログ@食べるな危険!
http://ameblo.jp/uirou-musitate/entry-11606132376.html
>準1級は一応「大学中級」とされていて、特に語彙がマニアックだから大学受験にはオーバースペックだ、という人がいるが、娘は、
K応法やワセダ国教等のいわゆる「英語難関校」の過去問を解くようになってから、準1級の時に勉強した単語をよく見かけるようになったと言っていた
>うちが調べた範囲では、一般入試では、秋田の国際教養大学が、センター英語を満点換算してくれるらしい。
>ぶっちゃけ、準1級レベルの実力があればセンター筆記で190点を割ることはないが、発音アクセントみたいなくだらない問題を案外落としたりするので、
残り10点は「運ゲー」だったりもする。
>なので、満点保証はありがたい。
vs 2014年センター英語!! TOEIC980点の大学生のブログ
http://getahighscoreontoeic.seesaa.net/article/385509283.html
第1問
いきなり悪問から入るんですね(笑)。「onionのoの発音を知ってるから、何なの??」っていう。これらの単語のチョイスって何が基準なんでしょう。私ついさっきまで知りませんでしたけど、onionとgloveとovenのoの発音が一緒とか。
とにかく、そんな単発の知識を問うてどうするのっていう。これですよ、こういうのが、全然喋れもしないのに揚げ足取りの精神だけ育む『重箱の隅』問題です。ぜひなくしていくべき。
無責任なテストが「落ちこぼれ」を作る―正しい問題作成への英語授業学的アプローチ (英語教師叢書) 単行本 – 1993/3
若林 俊輔 (著), 根岸 雅史 (著)
出版社: 大修館書店 (1993/03)
センター試験の英語の発音問題の対策はどうやってやったら高得点がとれ... - Yahoo!知恵袋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10108983540 英語の発音の本で
舌をこうしましょー、口をこうしましょー、
としか書いてない本って信用できるの?
そもそも日本語と英語じゃ使っている筋肉が違うし、
もっと言えば呼吸方式だって違う。
ということは、筋肉の使い方や作りの違い、
呼吸の仕方まで踏み込んだ本をやらないと、
ネイティヴっぽい発音は習得できないのでは?
しかし大多数の発音本は、そこまで踏み込んでおらず、
口がーどしたアゴがどーした舌がどーしたとしか書いてないのだが。
そのぶん難易度は低いけれど、
ネイティブっぽい発音の習得は相当な努力が必要になるわけで
難易度が低い本だと効果もそれなりということでしょう。 ネイティブっぽい発音ってなに?
外国語訛りのない発音ってこと?
外国語 訛りのひどい日本語話す外国人と会話しても、言ってることがわかる限り何も困らないんだが?
訛ってたって理解してもらえれば十分、むしろ発音を気にするあまりスピードやリズムが犠牲になって会話が弾まんようになる。 カタカナ発音でそれがコンプレックスの奴が立てた負け惜しみスレはここですか。 >>599
何もカタカナ発音でいいとは言ってないし、コンプレックスもないよ ネイティブが全員、発音で判断しているわけではない。
知り合いのイギリス人は、
forとfourは文脈で判断してると言ってた。
あとイギリス英語はLとRの区別がないので
アメリカ人と話す時は文脈依存をそれなりにするらしい。
巷で言われているような
「riceライスを頼んだらliceシラミが出てくる」
というのはあり得ないってことだ。
ただ、知らない単語でも発音聞けば綴りが分かるから、
日本人にありがちな「発音聞いても綴りが分からないから辞書の引きようがない」
といった現象は(人名以外では)起きないとのこと。 >>602
>ネイティブが全員、発音で判断しているわけではない。
発音で判断してなかったら、その人の発音はめちゃくちゃになる。
ネイティブの中に、間違った発音する人かいないってことは、
ネイティブは発音をよく聴いているってことだ。
forとfourは同じ発音。
イギリス英語もLとRの区別をする。
ほとんどの単語を正しく発音して、その中に 時々 間違った発音がある時だけ、
その単語を文脈で判断できる。
>知らない単語でも発音聞けば綴りが分かる
どうして綴りが分かるんだ。ありえない。 >>599
そもそもカタカナ発音って存在しないよ
カタカナを知ってる外人がしゃべったら、全然違ってきこえるだろ?
カタカナで発音は決まらないw 英語の発音総合スレ Part29 [転載禁止]c2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1420253232/498-
>書店に平置きされてるような発音本の著者には、
>彼より遥かに酷い発音の人も多いと思うし、まだましな発音かもよ。
>俺がネイティブに聞かせると he has a heavy japanese accentっていわれたよ
そもそも根本的な話として、20歳を過ぎてからの、発音の改善ってできるのか?
上記スレから分かるように、発音本を出してる著者でさえ自身の発音がイマイチ。
予備校講師では、今井宏や関正生や安河内哲也や仲本弘樹のような発音を重視する講師であっても、自身の発音のイマイチさは周知の通り(関にいたっては発音本も出版)。
ネイティヴであっても、幼少期に育った地域での訛りは生涯抜けない。
こう考えると、そもそもが発音改善って無理なんじゃないのか?
「ネイティヴでも発音の訛りは抜けない」
「発音の原理や仕方を知り尽くしているはずの発音本著者でも、自身の発音がイマイチ」
という事から明らかだろう。
一応、今井宏・関正生・安河内哲也・仲本弘樹の名誉のために言うと、彼らの発音は普通の日本人よりは上手い。「英語の発音の基本(原理原則)を抑えているが、日本訛りは残っている」という具合。
でもこの発音は完璧主義者にとってはカタカナ発音らしい。
ちなみに上に出した今井宏は、
「今度こそ英語は大丈夫」という本の46ページで、
20歳が発音矯正できるギリギリの年齢と書いている。
「日本訛りの日本人英語があっていいじゃないか」「いや、正しい発音をすべきだ」という議論の前に、
まず、そもそも、「正しい発音」ができるのかどうか、ということだよ。
逆に、50歳を過ぎても発音矯正できるみたいに言ってるのは、次の2冊くらいか。ただ池谷のほうの本はそもそも発音矯正の本ではないが。
超低速メソッド英語発音トレーニング (CDブック) 単行本 ? 内海 克泰 (著) 出版社: 国際語学社
……経験上、50歳を過ぎても発音矯正は可能。
『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』池谷裕二(講談社)P33……
声は喉と舌と唇の協調した動きによって作られる、つまり運動系。自転車が何歳になっても訓練次第で乗れるように、運動能力の可塑性は大人になっても衰えないから発音矯正は可能。但し聞き分けるのは無理。 Japanese Cute Girl's Cute English Prononciation
https://www.youtube.com/watch?v=fL3DN8o0hYQ#t=40
この発音でも
余裕でネイティブに通じるのが現実。
発音なんてクソ下らないことやってる暇あったら
単語をひとつでも多く覚えるべし。
発音が下手でも通じるが、
単語を知らないと言う(話す)・聞く・読む・書くのすべてに支障する 学校の英語の先生の発音はだいたいこの水準か
▶ japanese english teacher teaches foreigners english - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=X403uwWbyzo
funny Japanese teaching English.flv
https://www.youtube.com/watch?v=q6h36QW_bwM
Japanese Cute Girl's Cute English Prononciation
https://www.youtube.com/watch?v=fL3DN8o0hYQ#t=40
この発音でも
余裕でネイティブに通じるのが現実。
発音なんてクソ下らないことやってる暇あったら
単語をひとつでも多く覚えるべし。
発音が下手でも通じるが、
単語を知らないと言う(話す)・聞く・読む・書くのすべてに支障する >>606
この程度でも、用意した文を練習してから言ってるんだろ?
それに、この発音では、聞くことは無理だな。 >ネイティヴであっても、幼少期に育った地域での訛りは生涯抜けない。
それはウソだ。
日本語のネイティブで東北の人でも最近の若い人は訛りがない。 学校の英語の先生の発音はだいたいこの水準か
▶ japanese english teacher teaches foreigners english - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=X403uwWbyzo
funny Japanese teaching English.flv
https://www.youtube.com/watch?v=q6h36QW_bwM
Japanese Cute Girl's Cute English Prononciation
https://www.youtube.com/watch?v=fL3DN8o0hYQ#t=40
↑英語字幕あり
Japanese English Accent (Japanglish, Japlish, Frurent Engrish)
https://www.youtube.com/watch?v=oCQvgOwBSSU
この発音でも
余裕でネイティブに通じるのが現実。
発音なんてクソ下らないことやってる暇あったら
単語をひとつでも多く覚えるべし。
発音が下手でも通じるが、
単語を知らないと言う(話す)・聞く・読む・書くのすべてに支障する
発音完璧至上主義は本末転倒、上達の癌 japalish1
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1359864584/605
には、「そもそも臨界期を過ぎてからの英語発音習得は無理では?」
とあるが、それもそうだし、
あるいは逆に、「日本語を日本語ネイティヴ並に発音できる外国人はほとんどいない。何年日本に暮らしても日本人のような発音・抑揚の日本語はできない」っていうことからも分かるだろう。
日本人が英語発音を習得するのも、外国人が日本語発音を習得するのも、そもそもが無理な話なんだよ。
無理なことに必死になるのは滑稽。 学校の英語の先生の発音はだいたいこの水準か。
俺は発音を、単語単位ではネイティブにも上手いと誉めてもらえるほどになったが、
文章単位だと途端に落ちる。
文章でも、リエゾンがどーたらっていう程度の短文ならいいが、長文問題集や速毒英単語のような1つのまとまった長文となると、ネイティブのように読めん。
でも発音改善本には単語単位か良くても短文での発音改善方法しか載ってなーい。
▶ japanese english teacher teaches foreigners english - YouTube https://www.youtube.com/watch?v=X403uwWbyzo
funny Japanese teaching English.flv https://www.youtube.com/watch?v=q6h36QW_bwM
↑2つとも、志村けんのコント。
Japanese Cute Girl's Cute English Prononciation
https://www.youtube.com/watch?v=fL3DN8o0hYQ#t=40
↑英語字幕あり
Japanese English Accent (Japanglish, Japlish, Frurent Engrish)
https://www.youtube.com/watch?v=oCQvgOwBSSU
上記動画、これらの発音でも
余裕でネイティブに通じるのが現実。
発音なんてクソ下らないことやってる暇あったら、単語をひとつでも多く覚えるべし。
発音が下手でも通じるが、単語を知らないと言う(話す)・聞く・読む・書くのすべてに支障する
発音完璧至上主義は本末転倒、上達の癌 japalish1
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1359864584/605
には、「そもそも臨界期を過ぎてからの英語発音習得は無理では?」
とあるが、それもそうだし、
あるいは逆に、「日本語を日本語ネイティヴ並に発音できる外国人はほとんどいない。何年日本に暮らしても日本人のような発音・抑揚の日本語はできない」っていうことからも分かるだろう。
日本人が英語発音を習得するのも、外国人が日本語発音を習得するのも、そもそもが無理な話なんだよ。 無理なことに必死になるのは滑稽。
英語の発音総合スレ Part29 [転載禁止]©2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1420253232/595
には、発音本を出版してるがイマイチな発音の人達のyoutube一覧。 リバプール(Liverpool)なまり=scouseの女の子
work うぇ゛〜
Funny liverpool accent of this amazing girl
https://www.youtube.com/watch?v=sWAUrHODRWM 英国北アイルランドGortinなまり
Janet Devlin - I See Fire (Live in Belfast 22/12/14)
https://www.youtube.com/watch?v=ohkNgVQHQa4
Janet Devlin Friday I'm In Love - The Cure Cover
金曜日は恋日和
https://www.youtube.com/watch?v=yKY-d-jVdts 発音の本を買っても、発音記号が読めるのは当たり前に進んでいるし
母音子音有声音無性音という用語も知ってるのが前提で話が進めらているのですが、
そもそも、母音やら子音やらその言葉の意味からして分かりません。
そのあたりから説明してくれている発音の本はありますでしょうか。
顎とか唇も漢字が読めないから平仮名で書いてあるのを。
あとどの発音本もアメリカ英語ばかりですが、イギリス英語発音を学べる発音本はありますか。
で結局、発音に臨界期があるかどうか結論は出ていないヨウだけど、
だったら、臨界期ある説と無い説の間をとって、
「日本訛りを残しつつ、英語発音の原理原則は一応抑えている」
という程度を目標にすればいいんじゃ?
関正生・今井宏・安河内哲也・大岩秀樹・ホリエモンあたりを目標(模範)にすればいい。
発音検定でみんな満点取れるくらいには上手い?
そして、発音習得にはどれくらい時間かかるんだ?
発音本によって、数時間〜数週間で出来ると言ってる本から、1年以上かかると言ってる本がある。
で、なんで学校で発音教えないの?
高校の頃に発音上手い先生はいたが、発音を教えてくれた事はなかったから、個人的にその先生に教わりに行ったよ。
あの頃は若かったからか聞くだけで模範発音を真似できた。あの頃ちゃんと授業で発音を教えてくれていれば今頃こんな苦労は……(休み時間に職員室で個人的に教わるのは限度があった)。
ホリエモン、初めてのオンライン英会話を体験【DMM英会話】 https://www.youtube.com/watch?v=tzBUmcs1OIA
一般社団法人 国際英語発音協会 - 受験者の実録音声とスコア http://hatsuken.org/free/jyukensha-onsei ←発音検定で満点の人の録音
東進 講師紹介 - 英語 - 大岩 秀樹先生 https://www.youtube.com/watch?v=fKelMijRLDU
第2回:2種類の "L" の発音をマスターしよう! https://www.youtube.com/watch?v=aPSV4frQuMU ←安河内哲也
東進タイムズ|2012学力増進号 http://www.toshin.com/news/times_sp/index_36.php ←今井宏
JKS C3 Eigo Oyo 02 1 seki http://youtu.be/I2fihCEUXx4 ←関正生
関正生先生 https://www.youtube.com/watch?v=-j4dszz04sk
発音矯正科 FAQ http://www5a.biglobe.ne.jp/%257eaccent/qanda00.htm ←日本語の発音 発音の本を買っても、発音記号が読めるのは当たり前に進んでいるし
母音子音有声音無性音という用語も知ってるのが前提で話が進めらているのですが、
そもそも、母音やら子音やらその言葉の意味からして分かりません。
そのあたりから説明してくれている発音の本はありますでしょうか。
顎とか唇も漢字が読めないから平仮名で書いてあるのを。
あとどの発音本もアメリカ英語ばかりですが、イギリス英語発音を学べる発音本はありますか。
で結局、発音に臨界期があるかどうか結論は出ていないヨウだけど、
だったら、臨界期ある説と無い説の間をとって、
「日本訛りを残しつつ、英語発音の原理原則は一応抑えている」
という程度を目標にすればいいんじゃ?
関正生・今井宏・安河内哲也・大岩秀樹・ホリエモンあたりを目標(模範)にすればいい。
発音検定でみんな満点取れるくらいには上手い?
そして、発音習得にはどれくらい時間かかるんだ?
発音本によって、数時間〜数週間で出来ると言ってる本から、1年以上かかると言ってる本がある。
で、なんで学校で発音教えないの?
高校の頃に発音上手い先生はいたが、発音を教えてくれた事はなかったから、個人的にその先生に教わりに行ったよ。
あの頃は若かったからか聞くだけで模範発音を真似できた。あの頃ちゃんと授業で発音を教えてくれていれば今頃こんな苦労は……(休み時間に職員室で個人的に教わるのは限度があった)。
ホリエモン、初めてのオンライン英会話を体験【DMM英会話】 https://www.youtube.com/watch?v=tzBUmcs1OIA
一般社団法人 国際英語発音協会 - 受験者の実録音声とスコア http://hatsuken.org/free/jyukensha-onsei ←発音検定で満点の人の録音
東進 講師紹介 - 英語 - 大岩 秀樹先生 https://www.youtube.com/watch?v=fKelMijRLDU
第2回:2種類の "L" の発音をマスターしよう! https://www.youtube.com/watch?v=aPSV4frQuMU ←安河内哲也
東進タイムズ|2012学力増進号 http://www.toshin.com/news/times_sp/index_36.php ←今井宏
JKS C3 Eigo Oyo 02 1 seki http://youtu.be/I2fihCEUXx4 ←関正生
関正生先生 https://www.youtube.com/watch?v=-j4dszz04sk
発音矯正科 FAQ http://www5a.biglobe.ne.jp/%257eaccent/qanda00.htm ←日本語の発音 英語発音矯正の間違った方法と正しい方法 http://英語発音矯正.net/
>私は英語の学習経験が10年以上あり、今は個人の英会話学校ではありますが、そこで英語講師をしています。
>英語力を資格で表せば、TOEIC860点、英語検定準1級です(1級に挑戦中)。
>私自身も長年、発音で悩んできたので発音矯正についてはありとあらゆる方法を試してきました。
>その結果として言えることは、ほとんどの方法が役に立たないということです。
>もっとも役に立たないのはスクールに通うことでの発音矯正です。
>インターネットで「英語 発音矯正」と検索をかけると、たくさんのスクールが出てきます。
>私の英会話学校でも発音矯正のコースがあります。
>第一に知っていただきたいことは、スクールに通っても正しい発音が身につかないということです。
>ネイティブスピーカーの真似をして発音し、それをネイティブスピーカーにチェックしてもらう、これが王道的なレッスンです。
>しかし、ネイティブスピーカーは生まれつき英語の発音ができるわけなので、日本人に対してどのように発音をしているのかを教えることはできません。
>また、ネイティブスピーカーが発音している口元をどれだけ見ても正しい発音が分かるわけではありません。
>自分自身が英会話学校で働きながらそのレッスン内容を否定するのも心苦しいものですが、これが事実です。
>しかも、スクールで学ぶとなると高額な学費と、思いもよらぬ追加料金もあるので注意をした方がいいと思います。
>生まれつき正しい発音ができるネイティブスピーカーから発音を学ぶのではなく、大人になってから発音を学ぶ人のために作られた教材で学ぶことが正しい方法です。
>しかし、ここで注意をしていただきたいことは、ほとんどの参考書や教材が英語の発音矯正には役に立たないということです。
>私が初めに使ったのは書店で2,000円程度で買うことができる参考書でした。
>上の写真のようにテキストの中に口の開け方が書いてあり、CDの音を頼りにそれを真似して発音していくという方法です。
>コスト面を重視して参考書での発音矯正を試みたわけですが、そこには大きな問題がありました。
上記サイトでも紹介された
↓
発音矯正の世界権威スコット先生が監修した英語発音教材!ネイティブスピーク http://native-speak.jp/infotop/5/ 👀 英語喉 50のメソッド(CD付)
世界一わかりやすい英語発音の授業(関正生)
アヒル口体操
などAMAZONで「著者の発音が日本人英語」とか「この発音で発音本が出せるのか」
とか言われているが、
逆に、ネイティブと遜色ない発音ができる発音本著者って誰?
川合典子 Official Web Site|著書#dvd
http://www.creato-k.com/books-010.html#dvd
個人的には、↑の人が一番上手いかなと思うけど、どうでしょうか。
リンク先でこの人の発音が聞けます(単語・文章・歌)。
英検1級が難しいのはわかっているけど一体全体どれぐらい難しいの? - Yahoo!知恵袋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14114303419
ここが変だよ!?英検1級 −掟破りの英検1級対策 独学で英語の達人
http://dokugakuenglish.com/eiken-2ji/eiken-column/ec3/ 新聞漫画の、英語の発音ネタ
http://douseiai.dousetsu.com/h170603yomiuri1_2_lb.jpg
2005年6月3日讀賣新聞コボちゃん 「ワンワン」「バウワウ」
http://douseiai.dousetsu.com/h161208sankei1_2_lb.jpg
産経新聞平成16年2月8日 スヌーピーの英語 「レインかペインか」
画像は表示されない場合はURL欄でエンター連打。
ガラケーの場合はURL直接入力。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
「教える力と、自身の学力」は必ずしも一致しない、一流選手が監督としても一流とは限らないように。安河内哲也などその典型、本人の英語力はぶっちぎりだが教え方は「答えを言うだけ」で高校教師以下。
だから学校の英語教師が英検準1級というお国の方針?は必ずしも必要ないと思う、体育教師が必ずしも速く走れる必要ないように。
ただし発音本に関しては、一般的な発音方法の解説ならまだしも、著者自身が「〜メソッド」とか命名してるからには著者自身にも上手い発音であってほしい。
なお俺の教わった英語教師の中でもっともカタカナだった先生は、ガチで下記動画の水準(レベル)だった。
ただ、先生本人は毎年留学生を受け入れていたし、ネイティブとの意思疎通(コミュニケーション)に困った様子はなかった。
先生は常日頃から「カタカナでいい」とか「カタカナで通じる」と言ってた(言ってることには同意だが教師として言っていい発言なのかどうかはよく分からん)。
Japanese Cute Girl's Cute English Prononciation
https://www.youtube.com/watch?v=fL3DN8o0hYQ#t=40 👀 人間って舌をかむと本当に死ぬの?
thやあるいはLの発音やりすぎて
舌噛んで死ぬ可能性ってある?
というか
食べ物食べてる時も誤って舌噛んだことあるが
俺生きてるんだが・・・ 英語の発音総合スレ Part29 [転載禁止]c2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1420253232/713
に貼られていたサイトを貼る。
歯並びが悪いとまともに単語も言えない英語が世界共通言語なのか・・・。
歯並びが悪いと正確な発音ができないとかどんだけ欠陥言語なんだ・・。
発音習得に臨界期があるかどうかはよく議論になるが、
臨界期以前の問題で、物理的に無理なのをやるのは滑稽であり、
こりゃあ、「日本人発音でいい」というしかないだろう。
まあ、歯並びが悪いというのも程度問題で、
どれくらいかにもよるだろうが。
歯医者のポスターで悪い見本に使われるほどから、
八重歯が1本ある程度まで・・・
【歯科矯正を決意するまで 14】 歯並びと英語の発音(1) 絶賛矯正中 〜 4コマ漫画で綴る大人の歯列矯正体験記ブログ
http://smile.hinokilog.com/archives/234
>上の歯列を下唇や舌先につけた状態で息を吐くと出る隙間風みたいな高い音が、ネイティブが「f」や「th」の音を判別するときに結構重要みたいです。
>歯並びが良くないと発音できない子音があるなんて、そりゃアメリカでは矯正が当たり前にもなりますよね (´Д`;)
【歯科矯正治療・後編 05】 歯並びと英語の発音(2) 絶賛矯正中 〜 4コマ漫画で綴る大人の歯列矯正体験記ブログ
http://smile.hinokilog.com/archives/1848 怖いくらい通じるカタカナ英語の法則―ネイティブも驚いた画期的発音術 (ブルーバックス) 新書 – 2008/1/22
池谷 裕二 (著)
出版社: 講談社
の26ページだった、タクシーでヘリとフェリーを間違えられてしまった話は。
されはさておき、
「発音できない単語は聞き取れない」
なら、
俺のような東京人は関西弁が聞き取れないのかよwwwwwww
「知らない単語は聞き取れない」ならまだ分かるが、
これとて、もしそうならネイティブだって耳から新しい単語を覚えることは永遠にないってかw
・鏡の「ミラー」
・お酒の「サワー」
・レジの「レジスター」
これらはかんたんな単語だが発音が難しい、
しかし「ミラー」以外は聞き取れるのが普通だし、
「ミラー」も発音を聞いたことがあれば大丈夫(自身が発音できる必要はない)。 知識を駆使し読者の信頼を利用して
本を売るために読者受けする理屈を捏ち上げてんじゃないかな CD付 日本語で覚えるネイティブの英語発音 単行本(ソフトカバー) – 2013/3/15
島岡 良衣 (著), 島岡 丘 (監修)
出版社: ダイヤモンド社
の評価は高いのに、
似たような本の
怖いくらい通じるカタカナ英語の法則―ネイティブも驚いた画期的発音術 (ブルーバックス) 新書 – 2008/1/22
池谷 裕二 (著)
出版社: 講談社
の評価がイマイチなのはなぜ?
※ここでいう評価とはAMAZONのレビュー講評のことです。 さっき池袋(東京都豊島区)の
ロッテリアで
ソーセージ&チーズサンド
を頼んだのに、
俺の発音が悪かったのか、
ソーセージ&チーズ
が出てきた。 37歳からのTOEIC800点音読勉強法!参考書はたった3冊
http://soreiinee.com/1180.html
なぜ日本は英会話習得コストが世界一高いのか
http://diamond.jp/articles/-/69198
レッスン料の支払い更新期に気分よく継続してもらうため、シビアな学習効果の測定をするよりも、心地よく通ってもらえるようにコミュニケーションに重点を置くのが主流となっているという。
(笑)
学習者自身の責任もある。ネイティブスピーカーの美しい発音に憧れながらも、完璧主義に陥ってしまい、とにかく喋ってみようという人は多くない。背景にはリーディングを中心とした公教育での英語学習の偏りや、日本語で英語を教えるという伝統的な授業方式も影響している。
(笑)
継続コスト、多忙、そしてゴール設定のあいまいさ。こうした「挫折の墓場」の中に埋もれず、乗り越えられる人が一体どれだけいるだろうか。
(笑)
こうして長年にわたってアジアの中でも最も英語力が低いポジションにありながら、新年度が訪れるたびに、年間9000億円ともいわれるおカネが「不思議の国の英語ビジネス」には注がれ続けているのだ。
(笑) Fランク大学出のボクでもスマホで洋楽聞いてTOEIC905点、今や海外営業マン! 英語マスター法 工藤政春 主婦の友社
37歳からのTOEIC800点音読勉強法!参考書はたった3冊
http://soreiinee.com/1180.html
なぜ日本は英会話習得コストが世界一高いのか
http://diamond.jp/articles/-/69198
レッスン料の支払い更新期に気分よく継続してもらうため、シビアな学習効果の測定をするよりも、心地よく通ってもらえるようにコミュニケーションに重点を置くのが主流となっているという。
学習者自身の責任もある。ネイティブスピーカーの美しい発音に憧れながらも、完璧主義に陥ってしまい、とにかく喋ってみようという人は多くない。背景にはリーディングを中心とした公教育での英語学習の偏りや、日本語で英語を教えるという伝統的な授業方式も影響している。
継続コスト、多忙、そしてゴール設定のあいまいさ。こうした「挫折の墓場」の中に埋もれず、乗り越えられる人が一体どれだけいるだろうか。
こうして長年にわたってアジアの中でも最も英語力が低いポジションにありながら、新年度が訪れるたびに、年間9000億円ともいわれるおカネが「不思議の国の英語ビジネス」には注がれ続けているのだ。
代ゼミ〈講師紹介〉英語/富田一彦講師
https://www.youtube.com/watch?v=BDQw_M_5_k8
2:18〜
熱中症、水だけじゃダメなんだ、知らなかった。 塩分の摂り過ぎの心配はしなくても平気?
代ゼミ〈入試の要シリーズ(秋冬版)〉英語/富田一彦先生
https://www.youtube.com/watch?v=QAMU8lzciFs
↑設問先読み派
↓設問肢後読み派
2013センター試験英語を予備校講師が解いてみ
https://www.youtube.com/watch?v=LZWpaL-iqUw
tarachan
大問6は先に設問を見て指定されているパラグラフだけを読んで解いているのですが、まれに1つ2つ間違えてしまうので、先生のように本文を読んでから解くべきか迷っています。アドバイスお願いします。
返信
悩ましいところですね。予備校講師の間でも意見が分かれるところです。私は先に本文を全部読むことをおすすめします。多少わからないところがあっても先を読めばわかることもありますし、何より文章はそもそも前からまとまって読むように書かれているからです。
それでも時間制限という要素もあるので、自分で何度か試してみてやりやすい方法にするのがよいです。 「教える力と、自身の学力」は必ずしも一致しない、一流選手が監督としても一流とは限らないヨウに。安河内哲也がその典型、本人の英語力はブッチギリだが教え方は「答えを言うだけ」で高校教師以下。
だから教師自身の英語力はさほど必要ない、体育教師が必ずしも速く走れる必要ないヨウに。
いや、英語は自身の学力を超える事柄を教える事はできぬから、体育で走るのとは事情違う?
●
英語板
英語教師ってプロのくせに大企業社員に英語力負けて http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1308746839/
ネイティブでもTOEIC低得点、最終目標英検2級で良 http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1292837949/
最終目標は英検準1で十分、まず困らない http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1365448243/
日本の英語教師TOEIC目標730点 教わるレベルだ★6http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1400485287/
TOEIC講師と大学受験予備校の英語講師http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1386376729/702,757,765
教育板
英語教師を代表して国民の皆様に謝罪します part2 http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/edu/1316777216/
TOEIC900以下の高校英語教師はクビにすべき http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/edu/1270965401/
英語教師のTOEIC http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/edu/1324649874/ ←TOEIC510点の非常勤高校教師が登場。432番で関連スレ。
●
英語の質問[文法・構文限定]Part71 http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1420231690/172- ※297で関連スレ
172 :高1(新高2):2015/03/13(金)
学校の期末試験で、あなたはテニスができるよーになるだろー
の空欄補充で
You (will are able to) play tennis
が模範解答だったんですがareは beになるんじゃないんですか?
テスト返しの答え合わせもこれで通っていたので先生のうっかりミスというわけでもなさそうですが…
198 :大学への名無しさん:2015/03/17(火)
>>178
そういえば中学の時の英語の先生はトーイック630だったな。
あと英検準2級一次に落ち続けたが英語の教員免許取った知人がいる。
教員免許自体は大学で教職とれば貰えるしね。
(実際に教師になるには採用試験があるだろうから英検準2級不合格の人間はそこで弾かれるとは思うが) 今はなきクロネコメール便(なくなったのはつい2日前だし、3/31受付け分はまだ配達中だろうけど)で、
本をコンビニから送ろうとした時・・
コンビニ店員「しんしょですか?」
俺「え、新書っていうか学習参考書ですけど」
なんか話が噛み合わなかった。
「新書」も「信書」も発音が同じだし、
俺の場合は「本」を送っていた関係から文脈からの判断もしづらかった。
発音の下手な店員が言った場合は
「身障ですか?」
って発音になるんだろうか? おまえがなぜそんな話をしてるのかわかんねwww まぁ一応発音の話ではあるが
メール便は信書禁止だからそういう質問もあるわけかー 「日本の教育って、マイナス思考人間を育ててるよなw
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/edu/1298533429/198
でも紹介されている、本城 武則 さん。
上記スレッドで紹介されている著書に書いてあることと
下記動画で喋っていることは、かぶっていない部分も多く、双方に価値がある。
たった3ヶ月で英語がペラペラ話せるEQ英会話
https://youtu.be/ciHsjgbFR7U
で、
この動画で喋っていることを実行したら格段にしゃべれるようになったよ俺は。
ただ、動画を字幕ありとはいえ30分近く見続ける必要があるので、文章で(テキストファイルで)まとめてほしかった。
白人コンプレックス ( 政党、団体 ) - ドクター差別と選ばれし者たち - Yahoo!ブログ
http://blogs.yahoo.co.jp/sabetsu5555/33401695.html
でも紹介された動画だ。 今はなきクロネコメール便で、
本をコンビニから送ろうとした時・・
コンビニ店員「しんしょですか?」
俺「え、新書っていうか古本ですけど」
なんか話が噛み合わなかった。
「新書」も「信書」も発音が同じだし、
俺の場合は「本」を送っていた関係から文脈からの判断もしづらかった。
発音の下手な店員が言った場合は
「身障ですか?」
って発音になるんだろうか? 電車でネイティブ親子がいて、推定年齢五才のネイティブ子供にネイティブ大人が ゆっくり はっきり 簡単な単語で 話していて、俺にも分かった。
ネイティブが配慮してくれれば俺達が英語理解なんて楽勝なんだよ。
ネイティブは非ネイティブ向けにはネイティブ五才児向けの話し方をすべきだ
↑
これはコピペなんだろうけど、
中学校教科書や英検5級教科書のゆっくりとした読み上げ速度、
あれもネイティブが収録しているんだから、
ネイティブだってゆっくり喋ることはできるわけで、
すべてのネイティブがあれくらいの速さで話してくれたらなあと思う。
それか、せめて、イギリス英語的にしゃべってもらうか。
↓
アメリカ英語が駆逐されイギリス英語の台頭を願うスレ
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1401646626/l50 安倍首相の英語、「高校生よりひどい」「米国議会に恥ずかしい」 米議会演説批判の民主党小西洋之議員が炎上
J-CASTニュース 5月1日(金)20時33分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150501-00000007-jct-soci
↑
これtって、英語の「内容」「文法」「発音」のどれに「高校生よりひどい」と言ってるんだ?
「内容」なら言語は関係ないはずだから、文法又は発音かいな?
なお、記事全文は以下で読めます。
↓
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ4©2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1427676150/114-118 韓国ガールズグループの英語を米メディアが嘲笑、「人種差別」と問題視・・韓国ネットは「韓国を見下してる」「そういう差別なら韓国の方が…」
FOCUS-ASIA.COM 5月9日(土)6時57分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150509-00000007-xinhua-cn
↑
発音の話。
全文は下記スレッドでも読める。
↓
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ4©2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1427676150/123-124 昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアさんがリツイート
佐々岡@猫の人 @sasaokameat · 6月3日
フランスで出会った日本語ぺらっぺらのイタリア人に何で日本語覚えたの?って聞いたら「俺はイタリアとスペインと英語とフランスと中国語が喋れる。どこの言葉も楽勝に覚えれて俺は天才だと思ってた。だけど日本語に出会って俺のプライドが粉砕した。
あんな言語普通に使ってるお前らは化物だよ。」
7,913件のリツイート 5,503件のお気に入り
返信
リツイート済み 7,913
お気に入り 5,503
フォロー
その他 >寝言は寝て言え
それでは遠慮なく。
2015年2月に米グーグルはNature誌でブロック崩しなどの電子ゲームの
攻略法を自らプレーをする事により人間以上の高得点を出せる人工知能を
開発したと発表し、世界を驚かせました。
1997年にIBMのDeepBlueが当時のチェス世界チャンピオンを打ち負かした
手法は開発チームにチェスの名人が加わっていて、彼らがアルゴリズムを
プログラムに組み込みチェスの知識をただ実行したにだけでDeepBlueが
学習したわけではないのです。
DQNはゼロから学習します。知覚的な経験を与えてやると、そこから直接
学びます。予期せぬ事柄に遭遇すると、そこから学習し適応します。
プログラムの設計者自身が解決法を知っている必要はありません。
このDQNにスペースインベーダーやブロック崩し等のゲーム49種類を
与えました。ゲームの事前知識を教えなくても、人間のように繰り返し
プレーすることでやり方を学び、高得点を取る秘訣を学習するのです。
言語の教育も文法や音素を教えるのはアルゴリズムを教える方法です。
常に新しいアルゴリズムは教えてもらう必要があります。
しかし、言語の基本や文法や音素のようなものでありません。
英語でも日本語でも多くの表現が存在するだけです。
子供が文法を知らなくても話す事ができるのは覚えるだけで話せるからです。
言語はDQNがゼロから学んだようにDQNのように繰り返しで覚える事ができます。
フィードバック得る強化学習なら自己教示学習が可能であり、
自己学習により、自ら能力を向上させることができます。
人間の脳はDQNと違い報酬系が働いているので、学習意欲が高まり
またその知識とスキルが向上するのです。 ↑↑↑桜井恵三 昨日は 38スレに 17時間ぶっ通しで148レスの基地外桜井恵三
http://hissi.org/read.php/english/20150604/QVV0a0VlTkU.html
本日もなんと18時台で約37スレに80レスの基地外
論破される度に基地外連投を重ねるしか
もはやできない桜井恵三 発音。
駅員やってた時、
「7」は「しち」ではなく「なな」と呼ぶように言われたな。
「しち」だと、「いち」と聞き間違えされる恐れがあるからと。
旅客向けではなく社内的だと、
13をとおさんとか呼ぶのは慣習だろうけど、
2番をふたばんみたいに呼ぶのはなんだったのだろう。下本とか下中、上本とかも。
電車を遅延させたヲタのいたずらに運転士がキレる (ほくほく線内にて)
https://www.youtube.com/watch?v=Hng5VVoo4Ng
↑ただこれだと、旅客向けにも「ふたふん」と言っている
【動画】サッカー日本代表の新監督は「アギレ」か「アギーレ」か? 本人の発音 THE PAGE(ザ・ページ)
http://thepage.jp/detail/20140811-00000031-wordleaf?pattern=1&utm_expid=72375470-13.UpXIhipGSW6sbq-ARZtzjw.1&utm_referrer=http%3A%2F%2Fheadlines.yahoo.co.jp%2Fhl%3Fa%3D20140818-00000033-mai-base ほぼ日本人と変わらないレベルで日本語ペラペラの韓国人の友達がいるんだけど
始めてあったときに「しゅしが好き」って言ってて
しゅしって何?って何回も聞き直してしまったが、寿司のことだった
彼のペラペラな日本語のレベルでも、ちょっと発音が違うだけで全然通じなくなるんだから
間違った発音というのは本当に致命的なんだと思ったよ 「身の丈に合わない本を使う」もそうだが、それ以前にできない人向けの本がほとんど存在しない。
(現代文)
まえがきに「システィマティック」とある本、解説に「端的」という単語が平然と使われている本。これらの語彙を知っていたらそもそも現代文が苦手ではない。「底上げ」が書名にある現代文本はもはや正気の沙汰じゃない、「底上げ」なんて単語が分かるわけがない。
(英語)
超基礎本でる学研「英文読解ひとつひとつわかりやすく」でも、トレーニング、プロセス、ポイント、チェック、ルール、など、カタカナ語のオンパレード。「ルール」以外は英語苦手な人なら知らない。
(英文法)
英語は英単語大量に覚えてる奴が無双するクソゲー http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/jsaloon/1405668632/37-65 ←左記スレにあるように、「修飾」という言葉の説明が分からないのでそこで詰む。英語以前に日本語の説明が難しすぎる。
(英語発音)
口蓋、などの専門用語を振り仮名なしの本はさすがに極端だが、しかし、発音記号分かるのが前提だったり、母音・子音といった単語の説明がなく分かる前提で話が進む。その上、「上顎」「唇」「歯茎」など読めない漢字だらけ。
(古典文法)
「『る』が未然形、これはいいですね」と書いてある本。いや、未然形という言葉の意味から説明してよ。というか「るが未然形」という事が解るなら既に古典文法の学習は終了している。
(備考)
伊藤和夫の英文解釈14【ビジュアル英文解釈教室】 [転載禁止]c2ch.net
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1418741596/725
(他)
英単語スレは以下スレ116番から分かるように一時期乱立していた為、過去ログを辿るのが困難なので確認できなかったが、確か英単語スレの過去スレであったと思うやり取り。
「赤シートで英単語隠せないのどうすりゃいいの」という質問に対し、「ハガキとか使えばいい」という回答が入り、
その後のレスで質問者を「落ちる子」、回答者を「受かる子」みたいに揶揄していた。しかし、劣等性は、そうした工夫が思い浮かばない以前に、ハガキで代用しても赤シートと同じ効果は得られないのだ。
↓以下スレ
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ [転載禁止]©2ch.net
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1424191866/97-99
↑ここの97番にあるように、使い方を説明しない学参が多くて、これも劣等性には辛い 英検1級合格講座
http://www.geocities.jp/cho_native/eikengoukakukoza.htm
>英検1級合格までの私の体験談
> 正直きつかったです。準1級には98年の11月に一発で合格しましたが、その後ほぼ毎回1級を受け続けて、4年もかかってしまいました。4年の間、どうしたら1級に受かるかな、とずいぶん悩みました。いろいろ本もあさりました。ある
4年というのはかかりすぎな気もするが、ただ、英検準1→1級は最低でも1ねん必要と言われている。
そう考えると、↓の奴は早いな
英検1級に必ず合格するための勉強法 - 3流大学生がたった一発でTOEIC900点を取得した勉強法
http://gettoeic900.hatenablog.com/entry/20140830/1409369179#2.1.
>上記の学習フローを見れば分かりますが、TOEICで920点を取ってから英検1級の勉強に専念して3ヶ月も経過しています。英語の勉強を始めてから合計すると、6ヶ月間程度の勉強時間が必要ということです。
>この期間、理系の学生として忙しかったとはいえ、空いた時間を利用して私なりに英語の勉強に本気で取りくんだつもりです。それでも半年はかかるのです。
>もちろん、留学経験があったり、帰国子女の人はそこまで勉強が必要ではないでしょう。しかし、そうでない人はかなりの勉強時間が必要となることを覚悟した方がよいです。
>特に、別の記事で英検1級に合格出来る人の特徴を書いていますが、勉強のセンスがない人や情報処理能力が低い人は合格への道は遠いでしょう。 なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ5 http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1436474453/624
624 :名無しさん@英語勉強中:2015/09/30(水) 14:43:08.66 ID:PuZlARa8日本人が英語ができない理由は、1にあるような「ほめて伸ばすことをしない(減点主義)」的なものも勿論あると思う。
あと、2chにも英語板や教育板に「英語教師の英語力」に疑問を呈するスレが複数あるが、「教える力と自身の力は別」という観点に目をつぶったとしても、なぜ英語教師に英検1級を求める奴らばっかりなのか。
歴史教師に歴史検定1級、数学教師に数学検定1級を求めないくせに、英語教師にだけなぜ求めるのだろうか? 広い意味での減点主義的考え方?
あと、以下の発音スレのように、「自分がそうだったから、他もそうだった」と思う人が多いのも英語教育を阻む一因。
以下の発音スレの人はスレ内で完全論破されているとはいえ、このように考える人は教師の中にさえいる。
大抵の高校生は中学英語があやふやなまま高校に進学するが、
高校教師は「こんなの中学校でやっているはず」(今井宏が『今度こそ英語は大丈夫』の著書で指摘してた)。
大学教授は「こんなの高校でやってるはず」。
中学高校大学と英語を10年間学校で勉強した結果
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1425278136/21
↑この21番にあるのが実態。
英検2級を高卒程度と言うのやめろ。大学中級程度や
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/63
63 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/21(土) 20:09:02.88 ID:/WOArMx9
なぜ堀江が出てくる
英語の発音総合スレ Part29
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1420253232/609-
609 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/21(土) 11:22:04.39 ID:FcLT+DHm
学校で発音教えないとか言ってる奴いるけど、まじめに授業取り組んでなくてやったのを覚えてないだけだろ。
普通の公立中だったけど、発音記号の読み方もそれぞれの発音の仕方とかも習ったぞ。
当然高校でも確認程度でやったし、大学でもやった。
612 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/21(土) 15:59:50.68 ID:LWRLcftU
>>608
その中ではホリエモンだけ初心者だね。
一緒に並べるのはイジメとしか思えない。
そういうのはよくないよ。 >>648
>歴史教師に歴史検定1級、数学教師に数学検定1級を求めないくせに、英語教師にだけなぜ求めるのだろうか?
単純だろwww 歴史教師とかは一応それなりに教えることができてんだから
でも英語教師はウソ教えたり、クソ発音で混乱させたりしてんだからwww 一番上のサイト、「音節」に注目してこなかったのがいけないと。
>>【特典付き】『英単語vol.2【初心者用】ジェット機式発音用カタカナ英語™』公式サイト
http://9thenglish1.web.fc2.com/
毎日10分の簡単なトレーニングで60日できれいな通じる英語発音が身につく方法
http://www.eigohatuon.com/cinfotop/
英語発音ランキング 英会話商材・英語留学・語学学習教材の効果評判・詐欺暴露
http://gogakugakusyuu.com/hatuonranking
2ちゃんねらーなら発音教材は↓の一択でしょう。
販売予定の情報商材と、管理人の英語力について(^ ω^) 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1037349150.html
英語の情報商材を販売しているお(^ ω^) 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1041075900.html
やる夫で学ぶ英語の発音 導入編 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1041068642.html
やる夫で学ぶ英語の発音 子音の発音記号 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1027396013.html
やる夫で学ぶ英語の発音 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/cat_833625.html 機能 | 世界シェアNo.1の音声認識・音声入力ソフト ドラゴンスピーチ11
http://japan.nuance.com/dragonspeech/function.html#english
>要ネイティブレベルの英語
その他の機能に関して | 世界シェアNo.1の音声認識・音声入力ソフト ドラゴンスピーチ11
http://japan.nuance.com/dragonspeech/faq/faq_detail7.html#faq3
>※ 英語の音声認識をご利用の場合は、ネイティブ並の発音が必要となります。
↑
これで認識してもらえれば自分の発音はネイティブ並み?
●
>>【特典付き】『英単語vol.2【初心者用】ジェット機式発音用カタカナ英語™』公式サイト
http://9thenglish1.web.fc2.com/
↑「音節」に注目してこなかったのがいけないと。
●
毎日10分の簡単なトレーニングで60日できれいな通じる英語発音が身につく方法
http://www.eigohatuon.com/cinfotop/
●
英語発音ランキング 英会話商材・英語留学・語学学習教材の効果評判・詐欺暴露
http://gogakugakusyuu.com/hatuonranking
●
2ちゃんねらーなら発音教材は↓の一択でしょう。
↓
販売予定の情報商材と、管理人の英語力について(^ ω^) 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1037349150.html
英語の情報商材を販売しているお(^ ω^) 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1041075900.html
やる夫で学ぶ英語の発音 導入編 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1041068642.html
やる夫で学ぶ英語の発音 子音の発音記号 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/1027396013.html
やる夫で学ぶ英語の発音 【海外の反応】世界一周@やる夫速報
http://www.yarusoku.com/archives/cat_833625.html 以下のスレッドの以下の部分を読んで思ったが、俺も似た経験ある。
アメリカ人って、イギリス人と違って音の連結とかしまくるし、
そういうふうにしか喋れない舌の構造とばかり思っていたが、
一応は、
下記スレにあるように「単語単語で区切って発音する」って出来るんだな。
そういう発音が出来ないなら仕方ないけど、
出来るんなら、普段からそういうふうに喋れよ。
↓
中学英語だけでおk は大嘘(最低英検2級必要)
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1406886700/18-
18 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/03(日) 15:02:41.70 ID:4ndXEYUX
電車でネイティブ親子がいて、推定年齢五才のネイティブ子供にネイティブ大人が ゆっくり はっきり 簡単な単語で 話していて、俺にも分かった。
ネイティブが配慮してくれれば俺達が英語理解なんて楽勝なんだよ。
ネイティブは非ネイティブ向けにはネイティブ五才児向けの話し方をすべきだ
19 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/03(日) 15:27:05.81 ID:XRk2dar+
それをここで主張してどうすんの
20 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/03(日) 16:28:56.02 ID:JXfNu4gm
Don't talk to me like I'm an adult. I'm five years old. ろくでなしBLUESを語っちゃられ! 試験スレ5 [転載禁止]c2ch.net
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/rcomic/1440815472/388
388 :ライト昼間点灯アスペLGBTQハセトウ池沼番長:2015/10/15(木) 18:25:37.95 ID:3+mZok5Q
この漫画で「じゃねーか」を「ぢゃねーか」と書いてるのは単なるギャグなんだろうけど、
一応、
じ・ず
ず・づ
って、発音に違いはあるの? 英語の発音総合スレ Part31 [転載禁止]c2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1444352188/49-
49 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/15(木) 09:13:02.50 ID:B4kf5Cw/
英語の発音の本読んで、
[ae]
が、アとエの中間の音で「ア」の口でエと言う。
って説明と、
それで練習単語がappleになるまでは分かるんだけど。
そのあとの練習単語が
hat cat map
とかになるのは、どうやて発音すりゃいいの?
アの口でエと言ったら、それぞれ、
ハットはエット、キャットはエット、マップはエップになっちまうやん
入試の発音・アクセントとかいう問題 [転載禁止]c2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1434794116/8
8 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/16(金) 13:19:45.15 ID:sQjts2FY
無責任なテストが「落ちこぼれ」を作る―正しい問題作成への英語授業学的アプローチ (英語教師叢書) 単行本 ? 1993/3
若林 俊輔 (著),
根岸 雅史 (著)
出版社: 大修館書店 (1993/03)
で、発音アクセント問題が否定されている。
実際の発音ができるかではなく、まったく覚える意味もない公式の丸暗記に成り下がっていると。
おれもそう思う。
英検みたいに、リスニング(聴解力考査)を導入したと同時に発音・アクセント問題は撤廃すべきだ。
リスニング導入以後もなおセンター試験に発音・アクセント問題があることに驚いた。 英語の発音総合スレ Part31 [転載禁止]c2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1444352188/49-
49 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/15(木) 09:13:02.50 ID:B4kf5Cw/
英語の発音の本読んで、
[ae]
が、アとエの中間の音で「ア」の口でエと言う。
って説明と、
それで練習単語がappleになるまでは分かるんだけど。
そのあとの練習単語が
hat cat map
とかになるのは、どうやて発音すりゃいいの?
アの口でエと言ったら、それぞれ、
ハットはエット、キャットはエット、マップはエップになっちまうやん
入試の発音・アクセントとかいう問題 [転載禁止]c2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1434794116/13
13 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/17(土) 18:15:49.96 ID:dUIciIyB
無責任なテストが「落ちこぼれ」を作る―正しい問題作成への英語授業学的アプローチ (英語教師叢書) 単行本 ? 1993/3
若林 俊輔 (著),
根岸 雅史 (著)
出版社: 大修館書店 (1993/03)
で、発音アクセント問題が否定されている。
実際の発音ができるかではなく、まったく覚える意味もない公式の丸暗記に成り下がっていると。
俺もそう思う。
英検みたいに、リスニング(聴解力考査)を導入したと同時に発音・アクセント問題は撤廃すべきだ。
リスニング導入以後もなおセンター試験に発音・アクセント問題があることに驚いた。
実際、発音アクセント問題ができる人が実際に発音ができるかと言えば全然違う話だし、
あるいは、発音の上手い人ほど「あの問題は嫌いだった。何の意味があるんだって。ああいうの試したいなら理屈じゃなくて実際の会話をさせろよ」って言うし。
よくわかる英文法―授業の理解から入試対策まで (MY BEST) 学研教育出版
の152ページによれば、英語を公用語としてる国やあるいはそうでない国でも、英語発音どころか英文法まで独自に(勝手に)決めてる国もあるそうだ。
日本人は、もっと、次の著書のような考え方になるべきだ。
●英語なんか通じりゃいい!―目覚めよ!日本人 単行本 ? 2003/10 斎藤 哲之進 (著) 出版社: 現代書林 (2003/10)
また、
池谷 裕二、島岡 良衣、 島岡 丘、ハイディ 矢野
といったあたりが、カタカナの工夫でネイティブ発音への昇華に成功している。 2通りの速度で音声が収録されているCDはアスペ泣かせ。どっちのスピードでやればいいのか判断できない。
●
「ネイティヴは文法なんてやってない」は、「第二言語の場合は違うだろ」という反駁が一般的。
が、音声のスピードはどうだろう。
「ネイティブや、我々の国語でもそうしたように、最初はゆっくりなのを聞き、徐々に速く」がいいのか、それとも「いきなりネイティヴスピード音声で学習」がいいのか。
最近は「意図的に高速にしたのを聞く」なんてのもあるが
●
速読速読っていうけど、アスペの俺は曖昧な言い方されても分からないんだよね。
「速読」じゃなくて、具体的に分速何語で読めばいいか指摘してくれないと。
この指摘(具体的指示)をしてあるのが、
旺文社から安河内哲也が出してる英語長文速読トレーニング(分速90語)と、
学研から渡辺勝彦が出している夢をかなえる速読英語長文(分速150語)だ。
あと駿台の青本には分速60語でじゅうぶんみたいに書いてあったものもあった気が
●
2008年実施のセンター試験問題を1問1分ペースで回答した場合の wpmはなんと182.4になる。http://www.taishukan.co.jp/gcdroom/gcd_tsuushin/pdf45/p14-15.pdf
○
書籍検索:テーマ別英単語 ACADEMIC [初級] Z会の本 Z会 http://www.zkai.co.jp/books/search/book_detail.asp?ID=5084
>・今注目の「アスペルガー症候群」とは?
英語長文問題や現代文で「背景知識に左右される課題文」はあまり良くないと俺は思っていた。が、そうすると、↑こういう「アスペって何」って課題文(本文)も出せなくなってしまうか。
○
英語長文速読トレーニングLevel 1|旺文社 http://www.obunsha.co.jp/04/033906
↑この本では2番目に乗り物酔いについての課題文があり、俺は課題文を1行も読まずに一部の設問が解けてしまった。「乗り物酔いはなぜ起こるか」っていう知識があれば解ける設問だったし。
「背景知識に左右されない、公平な課題文」はありえないのかもしれない。
○
とはいえ、下記で指摘されているような、度を超して有利/不利が左右されるようなものはどうかとは思うけど。↓
Sun 090809 早稲田大学の自由英作文問題について 出題者は、18歳の頃これが書けたのか?|今井宏オフィシャルブログ「風吹かば倒るの記」Powered by Ameba http://ameblo.jp/imai-hiroshi/entry-10462513335.html 八尾市立大正中学校を語るスレ@10段目 [転載禁止]©2ch.net
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/edu/1444131451/153
153 :実習生さん:2015/10/24(土) 22:26:51.66 ID:zsDGkxu7
kkpkp
組体操の教育的効果云々は、
「教育的効果と安全管理のてんびん」とか以前の問題として、
そもそも「教育的効果」が立証されていないので、
議論の土俵にすら立っていない。
だって、「学習指導要領」に記載のない事項じゃないか。
英語の「発音記号」のように、「教えなくてもいい」ことが「教えてはいけない」と誤解されている一方、
書いてすらいない「組み体操」がどうして運動会・体育祭で当たり前のように行われているのか。
英語の発音総合スレ Part29 [転載禁止]c2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1420253232/627
>的を射てると思ったのは、
> 『CATの発音教えます』という本。
>。 「中学・高校で『発音記号は教えなくてもいい』なのだが、
> 『教えてはいけない』と誤解され、中学・高校で教えていない」
>とあった。
>まあ、これが実情だろう。 英語の発音記号[ae]の発音の本の説明100枚英語の発音の本読んで、... - Yahoo!知恵袋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12151535672
英語の発音総合スレ Part31 [転載禁止]©2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1444352188/49- 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:558464d2692f088d1d43d68e7664e878) 英語どころか日本人の発音でもキャンディーつってるのかキャンドルつってるのか分からん
富士急!★2
http://peace.2ch.net/test/read.cgi/park/1410181734/808-809
> 107
>俺は、遊園地で絶叫マシンにひとりで乗る事は抵抗がない。
>ただ、富士急ハイランドのトーマスランドの乗り物にひとりで乗るのはさすがに無理。
>でも、トーマスランドの乗り物に次々にひとりで乗っている中年の人がいて、「楽器を持って鳴らす」的な乗り物にも乗っていて、ああ俺もあの境地に立たなければと思った。
>トーマスランドひとりを恥ずかしいと感じてる時点で俺はまだまだだ。
>ってセーラー服外出も似たようなものか?
>あと、ハロインパレードの連中に「トリックオアトリート」と言ったらお菓子を貰えるのは、俺は恥ずかしくてこのセリフ言えなかったな。周囲は年齢によらず平然と言ってたけど。
>まあ、これは、俺が「トリックオアトリート」の言葉の意味が分からず、「意味を知らない言葉を言いたくない」という気持ちがあったからかもしれない。
>あと、マッドマウス特設ステージの壇上の係員、ろうそくの事を「キャンドル」と英語で言うのはやめてほしい。
>お菓子でキャンディーを配っていたから、「キャンドル」と言っていたのか「キャンディー」と言っていたのか、聞き分けが出来なかったのが3回あった。 わたしは獨協(獨協大学の紹介・宣伝ビデオ)テレビ獨協TVD.wmv
https://youtu.be/0uaGxLJa7zQ
5:20くらいから。
獨協大学で一番発音上手い学生? ネイティブ英語なんて必要ない! フレーズばかり暗記しても、あなたが英語を話せないワケ
吉田 ちか KADOKAWA/角川マガジンズ (2015/5/22)
●
英語なんか通じりゃいい!―目覚めよ!日本人
斎藤 哲之進 現代書林 (2003/10)
●
英会話不要論 (文春新書) 2014/10/20
行方 昭夫 文藝春秋
●
増補 日本語が亡びるとき: 英語の世紀の中で (ちくま文庫)
水村 美苗 筑摩書房; 増補版 (2015/4/8)
●
英語化は愚民化 日本の国力が地に落ちる (集英社新書)
施 光恒 集英社 (2015/7/17)
●
英語の害毒 (新潮新書)
永井 忠孝 新潮社 (2015/6/17)
(amazonより)
日本人の多くは英語を必須能力と捉えている。会話重視の教育はさらに低年齢化し、「日本語禁止」の企業まで登場する始末だ。それが「自発的な植民地化」への道だとも知らず―。
本書では、気鋭の言語学者がデータに基づき英語の脅威を徹底検証する。「企業は新人に英語力など求めていない」「アジアなまりの英語こそ世界で通用する」等、意外な事実も満載。英語信仰の呪縛から解き放たれること必至の画期的考察!
(↓マンガ版プレジデント PRESIDENTNEXT 2015年11月15日号別冊 プレジデントネクスト P140 大津由紀雄 が論評。一部抜粋。↑の『英語化は愚民化』についても触れてる。↓)
>そういった、今の日本社会を覆う「常識」に冷や水を浴びせる本です。これまでも類書はありましたが、タイトルがいい。何しろ「害毒」ですから。
>実は私も早期化など今の英語教育に批判的な立場です。それができるのも本業が英語ではなく認知科学だからです。
>英語の早期教育は本当に憂慮すべき問題です。ある保育園が英語漬け保育をやろうと、日本人保育士を解雇し、保育のホの字もわからないアメリカ人を保育士にしたところ、トラブルが続出したそうです。
>そもそも、一日の大半を母語ではない英語で意思疎通を図らなければいけないなんて、子供にとっては虐待そのものです。
>本書でも強調される通り、会話言語能力と学習言語能力は別のもので、あまり早くから英会話を学ばせると、日英双方の会話言語能力はあるものの、どちらの学習言語能力にも欠ける人間になってしまう。
>そういう人を、バイリンガルならぬセミリンガルといいます。こうなったら悲惨です。思考能力がない人間が生まれるということですから、国力低下につながる大問題です。 後天的に自力で左利きになった人いない?
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/hidari/1391469004/57
右利きを左利きに矯正や、後天的に左利き
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/hidari/1222089665/382
より
> 20歳を過ぎてから利き手(右利き→左利き)の矯正を始めた俺だが、
> 10年以上経過した今も、
>パソコンのマウスのような単純作業こそ今では「もはや右手は無理」なほど左手のモノになったが、
> 字を書くのはいまだ右手のほうが綺麗だし、
>ゴハンも左手では特に細かい米粒を拾ったりするのが未だ困難。
> 何らかの危険時に反射的に出るのもやはり右手。
> 一説には「利き手の矯正は不可能、まして青年期を過ぎた場合は尚更」とも言われるが、
> 可能か不可能かは学者によっても見解が違うからとにかく、
>いずれにせよ「とても困難」であるのは間違いない。
> (青年期以降でも、右腕切断とかになって左腕を使うしかないハメになったになった場合のような極端な事例ならもしかしたらもしかするかもだが)。
>こう考えると、
> 英語の発音矯正も
> 20歳を過ぎてとかだとめっさ大変なんだなと思う。
> 巷の書籍や動画では数週間で発音が劇的に向上みたいにあるが、
> 今まで何十年も日本語音声だけで暮らしてきた人間が、ちょっとやそっと(=数週間)で劇的に発音が上がるものなのか?
> 利き手の矯正がそうであるように、発音矯正も少なくとも1年以上はかかるんじゃないのか?
>そういった意味では、「発音矯正には2年間かかります」とか言ってる人や書籍のほうが信用できる気もする。
>まあネイティブも日本人も同じ「人間」である以上、発音矯正は「出来る」のかもしれないが、
> 出来るとしても膨大で莫大な時間が必要になる気はする。 後天的に自力で左利きになった人いない?
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/hidari/1391469004/57
右利きを左利きに矯正や、後天的に左利き
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/hidari/1222089665/382
より
> 20歳を過ぎてから利き手(右利き→左利き)の矯正を始めた俺だが、
> 10年以上経過した今も、
>パソコンのマウスのような単純作業こそ今では「もはや右手は無理」なほど左手のモノになったが、
> 字を書くのはいまだ右手のほうが綺麗だし、
>ゴハンも左手では特に細かい米粒を拾ったりするのが未だ困難。
> 何らかの危険時に反射的に出るのもやはり右手。
> 一説には「利き手の矯正は不可能、まして青年期を過ぎた場合は尚更」とも言われるが、
> 可能か不可能かは学者によっても見解が違うからとにかく、
>いずれにせよ「とても困難」であるのは間違いない。
> (青年期以降でも、右腕切断とかになって左腕を使うしかないハメになったになった場合のような極端な事例ならもしかしたらもしかするかもだが)。
>こう考えると、
> 英語の発音矯正も
> 20歳を過ぎてとかだとめっさ大変なんだなと思う。
> 巷の書籍や動画では数週間で発音が劇的に向上みたいにあるが、
> 今まで何十年も日本語音声だけで暮らしてきた人間が、ちょっとやそっと(=数週間)で劇的に発音が上がるものなのか?
> 利き手の矯正がそうであるように、発音矯正も少なくとも1年以上はかかるんじゃないのか?
>そういった意味では、「発音矯正には2年間かかります」とか言ってる人や書籍のほうが信用できる気もする。
>まあネイティブも日本人も同じ「人間」である以上、発音矯正は「出来る」のかもしれないが、
> 出来るとしても膨大で莫大な時間が必要になる気はする。 英語の発音総合スレ Part31 [転載禁止]c2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1444352188/49-
49 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/15(木) 09:13:02.50 ID:B4kf5Cw/
英語の発音の本読んで、
[ae]
が、アとエの中間の音で「ア」の口でエと言う。
って説明と、
それで練習単語がappleになるまでは分かるんだけど。
そのあとの練習単語が
hat cat map
とかになるのは、どうやて発音すりゃいいの?
アの口でエと言ったら、それぞれ、
ハットはエット、キャットはエット、マップはエップになっちまうやん
●
入試の発音・アクセントとかいう問題 [転載禁止]c2ch.net http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1434794116/13
13 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/17(土) 18:15:49.96 ID:dUIciIyB
無責任なテストが「落ちこぼれ」を作る―正しい問題作成への英語授業学的アプローチ (英語教師叢書) 単行本 ? 1993/3
若林 俊輔 (著),根岸 雅史 (著)
出版社: 大修館書店 (1993/03)
で、発音アクセント問題が否定されている。
実際の発音ができるかではなく、まったく覚える意味もない公式の丸暗記に成り下がっていると。
俺もそう思う。
英検みたいに、リスニング(聴解力考査)を導入したと同時に発音・アクセント問題は撤廃すべきだ。
リスニング導入以後もなおセンター試験に発音・アクセント問題があることに驚いた。
実際、発音アクセント問題ができる人が実際に発音ができるかと言えば全然違う話だし、
あるいは、発音の上手い人ほど「あの問題は嫌いだった。何の意味があるんだって。ああいうの試したいなら理屈じゃなくて実際の会話をさせろよ」って言うし。
よくわかる英文法―授業の理解から入試対策まで (MY BEST) 学研教育出版
の152ページによれば、英語を公用語としてる国やあるいはそうでない国でも、英語発音どころか英文法まで独自に(勝手に)決めてる国もあるそうだ。
日本人は、もっと、次の著書のような考え方になるべきだ。
●英語なんか通じりゃいい!―目覚めよ!日本人 単行本 ? 2003/10 斎藤 哲之進 (著) 出版社: 現代書林 (2003/10)
また、
池谷 裕二、島岡 良衣、 島岡 丘、ハイディ 矢野
といったあたりが、カタカナの工夫でネイティブ発音への昇華に成功している。 30過ぎたって完璧な発音は出来るよ。
母国語の似た発音をとか使って教える上手な人が一日中そばで発音矯正し続けてくれたらね。
週に数時間の英会話教室とかあるいは留学程度では到底不可能なのは間違いない。 英語が日本をダメにする?“英語化批判本”が語るのはグローバリズム批判か排外主義か
【この記事のキーワード】「売れてる本」の取扱説明書, 武田砂鉄 .
2015.09.06.
http://lite-ra.com/2015/09/post-1458.html
の全文は
以下を参照
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ6 [転載禁止]©2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1445266450/556-561 Japalishは止めとけ。ただの勃起部族になる。Japaneseでいい。 過去レスの
>なんかの本(野口さんの超勉強法だったかな?)では、
> 「私がヘリポートとフェリーポートの発音を間違えたらしく、タクシーでとんでもなく遠くに連れて行かれた。
>すぐ近くにあるのがどっちか考えれば明らかなのに、なぜアメリカ人は融通がきかないのだろう」
は、『「超」勉強法」ではなく、
Amazon.co.jp: 怖いくらい通じるカタカナ英語の法則―ネイティブも驚いた画期的発音術 (ブルーバックス) 池谷 裕二 本 http://www.amazon.co.jp/dp/4062575744 講談社
のまえがき的なところやね 「テロの家」とつづりミス=10歳少年聴取に批判―英
時事通信 1月21日(木)9時6分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160121-00000019-jij-eurp
【ロンドン時事】英中西部ランカシャーに住むイスラム教徒の10歳の少年が、小学校の授業で「自分はテロリストの家に住んでいる」と書いたため、警察の聴取を受けたことが20日明らかになった。
実際は単なるスペルミスで、警察に通報した学校側の対応に「過剰反応」との批判が上がっている。BBC放送が報じた。
少年は昨年12月7日の英語の授業中、「テラス・ハウス」(Terraced House=棟続きの集合住宅)と書くつもりが、「テロリスト・ハウス」(Terrorist House)とつづりを間違えた。
英国では昨夏以降、学生や生徒の過激行為が疑われる場合、学校側の通報が義務付けられた。しかし少年の親族は「教師はつづり方を指導すべきで、(警察への通報は)子供への対応ではない」と批判し、学校と警察に謝罪を求めた。
中東などから難民が押し寄せる英国では、イスラム過激思想を背景とするテロに警戒が強まっている。英ムスリム協議会幹部は「個人の日常生活が治安上の観点から、潜在的テロリストとして扱われることに大きな懸念がある」と指摘し、
個人の権利より治安が優先される状況に苦言を呈している。
.
【関連記事】
〔写真特集〕西欧目指す移民たちの群れ
【特集】「黄金郷」を目指す難民たち〜EU統合「理想と現実」の相克〜
トランプ氏入国禁止審議=偏見矯正へ招待案も−英下院
イスラム教徒の一時入国禁止を=難民、旅行者含め−米共和トランプ氏
難民用住居に「赤いドア」=嫌がらせ被害を助長−英
最終更新:1月21日(木)9時33分
時事通信
.
>>1 それはない。アルファベット通りに発音することが、発音上達の第一歩です。
まず、Aをちゃんと発音しましょう。AND エンド AOKI エイオキ
わかりましたか? つづいて IKEA アイキエ
アイキエ アイキエ
ノット イケア
わかりましたか? >>1 よくこういう勘違いしてる人いるんだけど・・・
3ヶ国語を学んだオレから言わせれば、発音はかっこ良く会話するためじゃなく学習効率を上げるための重要なポイント
ネイティブ発音ができるようになると脳の仕組みとして
(1)記憶定着率が2割上がる
(2)リスニング能力が劇的に上がる
故に初期に発音を身につけることは学習時間の大幅な節約になるんだよ 発音を保留にして後回しにすることは出来ないからね。
初期に発音を身につけないってことは、間違った発音を身につけるってことだよ。 >>1のような戯言を無視することが、英語上達の秘訣。 ネイティブ並なんて目指さなくて良いし、今更無理と私は諦めてますが
意識しないでもある程度正しい音が出せるよう身体に入っている方が
楽に話せるというのはあると感じます。 ネイティブも認めた!怖いくらい通じる「カタカナ英語」の法則 脳科学に基づく目からウロコのメソッド
現代ビジネス 10/20(木) 11:01配信
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20161020-00049978-gendaibiz-bus_all
長ったらしい記事だが、要は、 脳科学者である著者・池谷裕二氏の、宣伝記事か。
>『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則 ネット対応版』
>ネイティブも驚いた画期的発音術
> 池谷裕二=著
> 発行年月日: 2016/10/20
>ページ数: 224
>シリーズ通巻番号: B1987
>定価:本体 960円(税別)
>----------
>(前書きおよび著者情報は初版刊行時点のものです)
>池谷 裕二
カタカナ表記の工夫は他にもやっている人はいるし、
特に、「新カタカナ発音」で有名な後藤秀機のカタカナ表記は、「カタカナで表せないものをカタカナで表す」という芸当をやってのけていてすごいと思う。
ただ、これら「カタカナ発音」の著者は、
「本に載っている単語はフレーズは、本に載っている言い方」で通じるが、
「それ以外の単語はフレーズ」は、どう発音したらいいか、という問題に答えてくれないんだよな。
後藤秀機はたしか「ハムなら通じなくてもヘイムなら通じる」みたいに言っていて、それはその通りなんだけど、
この人が出してる本も、一部単語にしか「これなら通じるカタカナ発音」を紹介してない。
つまり、「それ以外の単語はどうやって発音すればいいか」に答えてくれない。
いっそ、後藤秀機が、カタカナ発音付の英和辞典を作ってくれれば、すべての単語をそのカタカナ発音で覚えられるのに。
何万とある英単語の、100程度の英単語を「このカタカナ発音なら通じる」と言われても、残る英単語の発音は結局カタカナじゃどうやって発音すればいいか分からん。
後藤秀機は全英単語に「新カタカナ発音」を振った英和辞典作れよ。 ネイティブも認めた!怖いくらい通じる「カタカナ英語」の法則 脳科学に基づく目からウロコのメソッド
現代ビジネス 10/20(木) 11:01配信
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20161020-00049978-gendaibiz-bus_all
長ったらしい記事だが、要は、 脳科学者である著者・池谷裕二氏の、宣伝記事か。
>『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則 ネット対応版』
>ネイティブも驚いた画期的発音術
> 池谷裕二=著
> 発行年月日: 2016/10/20
>ページ数: 224
>シリーズ通巻番号: B1987
>定価:本体 960円(税別)
>----------
>(前書きおよび著者情報は初版刊行時点のものです)
>池谷 裕二
カタカナ表記の工夫は他にもやっている人はいるし、
特に、「新カタカナ発音」で有名な後藤秀機のカタカナ表記は、「カタカナで表せないものをカタカナで表す」という芸当をやってのけていてすごいと思う。
ただ、これら「カタカナ発音」の著者は、
「本に載っている単語はフレーズは、本に載っている言い方」で通じるが、
「それ以外の単語はフレーズ」は、どう発音したらいいか、という問題に答えてくれないんだよな。
後藤秀機はたしか「ハムなら通じなくてもヘイムなら通じる」みたいに言っていて、それはその通りなんだけど、
この人が出してる本も、一部単語にしか「これなら通じるカタカナ発音」を紹介してない。
つまり、「それ以外の単語はどうやって発音すればいいか」に答えてくれない。
いっそ、後藤秀機が、カタカナ発音付の英和辞典を作ってくれれば、すべての単語をそのカタカナ発音で覚えられるのに。
何万とある英単語の、100程度の英単語を「このカタカナ発音なら通じる」と言われても、残る英単語の発音は結局カタカナじゃどうやって発音すればいいか分からん。
後藤秀機は全英単語に「新カタカナ発音」を振った英和辞典作れよ。
入試の発音・アクセントとかいう問題 [転載禁止]©2ch.net http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1434794116/1-25 >>684
でもそれ覚えるなら発音記号覚えちゃうのが早いよね >>685
発音記号おぼえたらネイティブ並になれるとかしゃべれるってわけじゃないしなー >>684
結局中途半端な知識しかないひとがお小遣い稼ぎに本だしてるんだよね >>678
>発音はかっこ良く会話するためじゃなく学習効率を上げるための重要なポイント
これこれ。これがわかってないやつ多いよね
・そんなにネイティブ並みがカッコイイと思ってんの?
・日本人がそこまでネイティブ並にこだわる必要あんの?
こんな批判してくるやつとかねww わかってないわ
単に発音がよくなってくれば聞くのもうまくなってくるし
勉強効率の問題なのに。わかってくれないひとけっこう多そう 英語の発音総合スレ Part35 [無断転載禁止]©2ch.net
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1464066968/871
871 :
名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 983f-0G5/)
2016/12/18(日) 13:39:00.65 ID:UjS2c8Sp0
カタカナ発音って指折り計算に似てる。
一桁の加減算が出来ない幼児に指折り計算を教えるとすぐに計算できるようになるが、
応用が全く効かないため小学生以降の算数に多大な悪影響を及ぼす。 >>689自己返信
ターゲット1900とかと同じ著者かな?
『CATの発音教えます』っていう発音本に、
「ほとんどの学校で発音記号を教えない。学習指導要領に『発音記号を教えなくてもいい』とは書いてあるが、それが『教えてはいけない』と教師に誤解されている」
みたいな趣旨が書いてあった。
確かに、「教えなくてもいい」と「教えてはいけない」は意味が違う。
ただ、誤解してるわけじゃない。
現場の教師の立場から言わせて貰うが、「教えなくてもいい」というのは行間というか暗に「教えてはいけない」と言ってるも同然だ。
発音記号なんて教えてたら時間が足りない。限られた時間で教科書を終えなければならないし、運動会練習やら修学旅行やら俺的に授業の邪魔としか言えないイベントで授業が潰されまくる。
その中で、教科書を終えなければならないのだから、発音指導まで手が回らない。
『女王の教室』でマヤが、「運動会だの学園祭だの修学旅行だの全部時間の無駄で、勉強に専念すべき」みたいな事言ってたが、ほんとその通りだわ。
習熟度別にクラス分けしてるヨウな学校ならまだしも、基本的には出来ない子に合わせて授業を進めるのが公立中の前提だから、想定通りに教科書が進まないのは常。
それにぶっちゃけ本音を言うと発音の指導なんてどうやったらいいか分からない。
俺自身の発音がそれほど上手くないということを差し引いても、自分ができる事と人に教える能力は当然に別だし、自分は無意識に発音をしてるだけだから、それを説明しろって言われても正直無理がある。
発音記号 [ae]の発音は、発音記号[ae]の発音です。としか説明できない。自分で無意識にやってる事なので、「これこれこういう風に口・舌を動かすんですよ」とか説明できない。
大抵の生徒は例えばabuseをアブセとローマ字読みしてしまうので、なら、たとえカタカナでもアビューズ(名詞ならアビュース)と読んでくれたほうがまだマシ。
よってカタカナ発音は必要悪。アブセと発音しても絶対に通じないが、アビューズなら通じる可能性がある。
授業時間を今の3倍くらいに増やしてくれるなら発音記号教えるかもだが、ぶっちゃけ俺自身が読めない発音記号が結構多い。教師のくせいに不勉強? 文句は、俺じゃなくて、発音記号読めなくても教員免許取れる制度に文句言ってくれ >>692
よく意味が分からないが、「だから英語の発音記号も必要ない」ってこと?
まああなたの文章の意図は知らないが、
日本語にも発音記号てあるんじゃないの?
一般のネイティブが発音記号(の存在)を知らないように、
一般の日本人は日本語に発音記号があることを知らない、
ってオチでは?
「日本語アクセント辞典」tってあるけど
あれには載ってるのかな 発音は大事だとしても、
目標点が見えない。
ネイティブと完全に同等になるまで続けるべきなのか。
それとも、「発音が大事」「俺の発音は上手い」と言ってるような教師・講師と同レベルの発音ができるようになったら、発音学習は終了と考えていいのか?
「発音が大事」「俺の発音は上手い」と言ってる教師でも、例えば今井宏のように、どう聞いても発音が上手いとは言えない講師もいるが・・・
ホリエモン、初めてのオンライン英会話を体験【DMM英会話】 https://www.youtube.com/watch?v=tzBUmcs1OIA
一般社団法人 国際英語発音協会 - 受験者の実録音声とスコア http://hatsuken.org/free/jyukensha-onsei ←発音検定で満点の人の録音
東進 講師紹介 - 英語 - 大岩 秀樹先生 https://www.youtube.com/watch?v=fKelMijRLDU
第2回:2種類の "L" の発音をマスターしよう! https://www.youtube.com/watch?v=aPSV4frQuMU ←安河内哲也
東進タイムズ|2012学力増進号 http://www.toshin.com/news/times_sp/index_36.php ←今井宏。画面下部に動画。
JKS C3 Eigo Oyo 02 1 seki http://youtu.be/I2fihCEUXx4 ←関正生 。発音本も出してる。
関正生先生 https://www.youtube.com/watch?v=-j4dszz04sk ←同上。
発音矯正科 FAQ http://www5a.biglobe.ne.jp/%257eaccent/qanda00.htm ←日本語の発音
ホリエモンはまあ教師でも講師でもないから除外するにしても、例えば上記の今井宏。
別に俺は英語音声学・音韻論の専門家でも何でもないから詳しくは分からんが、
英語のストレスあんま意識されてないし、そもそも思いっきり日本語のリズムじゃん。
でもこのレベルに到達すれば「英語発音学習は終了」と考えていいのか?
川合典子 Official Web Site http://www.creato-k.com/books-010.html#dvd ←俺的には列挙した中では一番うまいと思う。
代ゼミ<ミニ体験講座>高3生対象「倒置構文の見抜き方」英語 仲本浩喜講師
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=U9AiFOiGZls#t=240 ←下手糞な発音はしないと言ってる講師。
↑昔、下手糞な発音はしないとパンフに書いてた講師(今は知らん) 発音は大事だとしても、
目標点が見えない。
ネイティブと完全に同等になるまで続けるべきなのか。
それとも、「発音が大事」「俺の発音は上手い」と言ってるような教師・講師と同レベルの発音ができるようになったら、発音学習は終了と考えていいのか?
「発音が大事」「俺の発音は上手い」と言ってる教師講師でも、例えば今井宏のように、どう聞いても発音が上手いとは言えない講師もいるが・・・。
ホリエモン、初めてのオンライン英会話を体験【DMM英会話】 https://www.youtube.com/watch?v=tzBUmcs1OIA
一般社団法人 国際英語発音協会 - 受験者の実録音声とスコア http://hatsuken.org/free/jyukensha-onsei ←発音検定で満点の人の録音
東進 講師紹介 - 英語 - 大岩 秀樹先生 https://www.youtube.com/watch?v=fKelMijRLDU ←発音大事派の講師。
第2回:2種類の "L" の発音をマスターしよう! https://www.youtube.com/watch?v=aPSV4frQuMU ←安河内哲也。発音は大事派。
東進タイムズ|2012学力増進号 http://www.toshin.com/news/times_sp/index_36.php ←今井宏。画面下部に動画。
JKS C3 Eigo Oyo 02 1 seki http://youtu.be/I2fihCEUXx4 ←関正生 。発音本も出してる。
関正生先生 https://www.youtube.com/watch?v=-j4dszz04sk ←同上。
発音矯正科 FAQ http://www5a.biglobe.ne.jp/%257eaccent/qanda00.htm ←日本語の発音
ホリエモンはまあ教師でも講師でもないから除外するにしても、例えば上記の今井宏。
別に俺は英語音声学・音韻論の専門家でも何でもないから詳しくは分からんが、
英語のストレスあんま意識されてないし、そもそも思いっきり日本語のリズムじゃん。
でもこのレベルに到達すれば「英語発音学習は終了」と考えていいのか?
川合典子 Official Web Site http://www.creato-k.com/books-010.html#dvd ←俺的には列挙した中では一番うまいと思う。
代ゼミ<ミニ体験講座>高3生対象「倒置構文の見抜き方」英語 仲本浩喜講師
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=U9AiFOiGZls#t=240 ←下手糞な発音はしないと言ってる講師。
↑昔、下手糞な発音はしないとパンフに書いてた講師(今は知らん) 発音は大事だとしても、
目標点が見えない。
ネイティブと完全に同等になるまで続けるべきなのか。
それとも、「発音が大事」「俺の発音は上手い」と言ってるような教師・講師と同レベルの発音ができるようになったら、発音学習は終了と考えていいのか?
「発音が大事」「俺の発音は上手い」と言ってる教師講師でも、例えば今井宏のように、どう聞いても発音が上手いとは言えない講師もいるが・・・。
●
ホリエモン、初めてのオンライン英会話を体験【DMM英会話】 https://www.youtube.com/watch?v=tzBUmcs1OIA
一般社団法人 国際英語発音協会 - 受験者の実録音声とスコア http://hatsuken.org/free/jyukensha-onsei ←発音検定で満点の人の録音
東進 講師紹介 - 英語 - 大岩 秀樹先生 https://www.youtube.com/watch?v=fKelMijRLDU ←発音大事派の講師。
第2回:2種類の "L" の発音をマスターしよう! https://www.youtube.com/watch?v=aPSV4frQuMU ←安河内哲也。発音は大事派。
東進タイムズ|2012学力増進号 http://www.toshin.com/news/times_sp/index_36.php ←今井宏。画面下部に動画。
JKS C3 Eigo Oyo 02 1 seki http://youtu.be/I2fihCEUXx4 ←関正生 。発音本も出してる。
関正生先生 https://www.youtube.com/watch?v=-j4dszz04sk ←同上。
発音矯正科 FAQ http://www5a.biglobe.ne.jp/%257eaccent/qanda00.htm ←日本語の発音
●
ホリエモンはまあ教師でも講師でもないから除外するにしても、例えば上記の今井宏。
別に俺は英語音声学・音韻論の専門家でも何でもないから詳しくは分からんが、
英語のストレスあんま意識されてないし、そもそも思いっきり日本語のリズムじゃん。
でもこのレベルに到達すれば「英語発音学習は終了」と考えていいのか?
●
川合典子 Official Web Site http://www.creato-k.com/books-010.html#dvd ←俺的には列挙した中では一番うまいと思う。
●
代ゼミ<ミニ体験講座>高3生対象「倒置構文の見抜き方」英語 仲本浩喜講師
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&;v=U9AiFOiGZls#t=240 ←下手糞な発音はしないと言ってる講師。
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=U9AiFOiGZls#t=240 ←昔、下手糞な発音はしないとパンフに書いてた講師(今は知らん) >693
いい加減無駄なコピペ連投はやめていただけませんか
あなたの問いへの返答は今はする気になれません >>698
コピペ連投ではなく誤字部分を訂正して再投稿しただけ 【102点から】102点くんのサクセスロード【一橋】
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1269465865/398-
>手紙拝見 自分の権利ばかりを主張する訴訟好きなアメリカ人のような文体に驚きました。
祝っ!西きょうじ東進へ逃亡っwwww
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1428165859/
アンチ西きょうじ集まれ
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1479563882/
西きょうじ[基本はここだに書いてある事は省く]ハアア?
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1402922317/
【ディスる奴は】西きょうじ【全員晒す】
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1483261813/
西きょうじの『英文法の核』とかいう新刊のコラムを見てびっくりした。
教師が自己の体験談に基づいた経験則が万人に適用されるかのような教え方をしてエビデンス(根拠)に基づかない教育をしてることを暗に批判してる、これは同意(人それぞれ相性があるのに自分がそれで出来るようになったからと自分の勉強法を押し付ける教師はほんと困る)。
びっくりしたのは、その直後か次のコラムか、そのあたりに書いてあった、
「基本的に、発音できない音は聞き取れない」
という一文だ。
「基本的には」と前置きはあるものの、しかし、「発音できない音は聞き取れない」なんて、そんなこと言ったら西きょうじ自身は大抵の英語が聞き取れないんじゃね? コイツの発音、下手糞だし。
英語発音本を出してる著者でも、そこまで発音がうまくない人はいるが、それでも常人よりかは遥かに上手い。
発音本は出してないが授業で「発音が大事」と言っている先生は、発音が少なくとも常人より上手い
(関 正生 >仲本弘樹>安河内哲也>大岩秀樹>今井宏、といった具合か。関は発音本も出しているか。今井は発音大事という割にそこまで発音上手くはないが、それでも日本人としては完成しているレベル)。
だが、西きょうじは、英語の発音はおろか日本語の発音もデタラメなのに、どうしてコイツが、「発音できない音は聞き取れない」と言えるのか。
「権利ばかり主張する訴訟好きの米国人」とかの偏見もたいがいにせいや。
いっそ、立川高校の某英語教師みたいに、カタカナ発音で十分だと生徒に力説して、かつ、授業も堂々とカタカナ発音で臨めっての。 【102点から】102点くんのサクセスロード【一橋】
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1269465865/398-
>手紙拝見 自分の権利ばかりを主張する訴訟好きなアメリカ人のような文体に驚きました。
祝っ!西きょうじ東進へ逃亡っwwww http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1428165859/
アンチ西きょうじ集まれ http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1479563882/
西きょうじ[基本はここだに書いてある事は省く]ハアア? http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1402922317/
【ディスる奴は】西きょうじ【全員晒す】 http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1483261813/
西きょうじの『英文法の核』とかいう新刊のコラムを見てびっくりした。
教師が自己の体験談に基づいた経験則が万人に適用されるかのような教え方をしてエビデンス(根拠)に基づかない教育をしてることを暗に批判してる、これは同意(人それぞれ相性があるのに自分がそれで出来るようになったからと自分の勉強法を押し付ける教師はほんと困る)。
びっくりしたのは、その直後か次のコラムか、そのあたりに書いてあった、
「基本的に、発音できない音は聞き取れない」
という一文だ。
「基本的には」と前置きはあるものの、しかし、「発音できない音は聞き取れない」なんて、そんなこと言ったら西きょうじ自身は大抵の英語が聞き取れないんじゃね? コイツの発音、下手糞だし。
英語発音本を出してる著者でも、そこまで発音がうまくない人はいるが、それでも常人よりかは遥かに上手い。
発音本は出してないが授業で「発音が大事」と言っている先生は、発音が少なくとも常人より上手い
(吉ゆうそう>水野卓>関正生>仲本弘樹>安河内哲也>大岩秀樹>今井宏、といった具合か。関は発音本も出しているか。今井は発音大事という割にそこまで発音上手くはないが、それでも日本人としては完成しているレベル)。
だが、西きょうじは、英語の発音はおろか日本語の発音もデタラメなのに、どうしてコイツが、「発音できない音は聞き取れない」と言えるのか。
「権利ばかり主張する訴訟好きの米国人」とかの偏見もたいがいにせいや。
いっそ、都立立川高校の某英語教師みたいに、カタカナ発音で十分だと生徒に力説して、かつ、授業も堂々とカタカナ発音で臨めっての。 単語は綴りより先に発音を覚えるほうなんだが、
>>678と>>688が俺の言いたいことを既に語ってくれていた 結局日本人が英語がうまくならないのは完璧主義者だからなんだよな
発音っていうとネイティブ並みに発音できなきゃならないとか頭カチンコチンに固くなっちゃってる でも、その完璧主義者は、おそらくネイティブのお手本を真似して
一生懸命練習するだろうし、それで普通の人よりはうまくなると思うのだが
どういう仕組で英語がうまくならないの? 完璧を目指そうって人なら英語への情熱は尋常でないものがあるのでは。
そういう人は英語できるようになるよ おれは発音気にしない。その方が速く覚えられる。発音は朗読を聞いたり
Youtubeを聞いたりしていると自動修正される。だから辞書の発音記号レベルでOKだ。
いよー国が見えた 1492年
こういう記憶方法はありだ。だから食欲は「アペタイト」と読んでいても
なんのもんだいもない。そのうち生の音声に出会ってであって自動的に本来の
発音が分かる。
本を読む、不明単語をピックアップする。辞書で調べてノートに書く
単語 [発音記号] 意味
こんな感じだ。発音記号はもちろん書く。しかしことさら発音を重視したりはしない。 発音に拘ると習得が遅くなる。発音よりはリズムやイントネーションの方が重要だ。
つまり意味として捉えないと駄目だということだな。発音に拘るのは馬鹿。
読書から入ると、意味の理解から入るのでリスニングが直ぐに上達する。リスニング
ができるとリズムが聴ける。重要個所は強調されてそれが自然のリズムになる。
間の取り方や抑揚が自然にわかる。リズムが聞き取れるとイントネーションが分かる
ようになる。そうすると自然にワード単位の発音もよくなる。最初から発音を意識する
ひつようは全くない。発音を意識すると発音下手になる。リズムの方が重要だし、
リズムを生み出すのは法則に従っている。それは意味が解るということだ。
馬鹿みたいに発音練習をすると意味を捉えることが疎かになる。だから木をみて
森をみない馬鹿な英語になる。 >>706
そうやってできるようになった先例はない。
戦後、延べ何億人もの日本人が英語をやってきたけどね。 馬鹿だな。戦後は生の英語を聴く機会がなかった。そんなチャンスは僅か
しかなかった。だからなるべく生の英語に触れることが強調された。
折角マスターしても使う機会がないから、そのうち全部忘れていく。
しかし今は逆だ。生の英語はどこでも聞ける。わざわざそれを探しに出かける
必要がない。殊更生の英語に触れることを強調する必要はない。youtubeで
いつでもTEDでも何でも聞ける。だからそのレベルが自然に聞き取れるだけの
基礎さえつけてしまえばすぐに上達する。いま足りないのは文法的な慣れと
語彙だ。
これを身につけるのは読書が最も手っ取り早い。読書ができないような
レベルでは旅行会話で頭打ちだな。 >>49
研究者が発表していて、その内容を聴きたい聴衆なら喜んで座ってると思うけどねw そもそも、発音拘る人は当然リズムも拘るに決まってるだろw
つうか、発音の中にリズムも含まれてるだろw >>706
youtube聞いてれば自然と矯正されるとか、
そんなメンタリティではLightとRightの区別すらままならないと思うんだが
意識して区別する練習しないと(ようはある程度こだわらないと)、
発音はできるようにならなくない? http://dime.jp/genre/343084
ネイティブスピーカーでも間違うLとR、恥ずかしい
@DIME - ネイティブスピーカーでも間違うLとR、恥ずかしいミス事例集... Facebook
https://www.facebook.com/atdime/posts/1395667640455350
@DIME
2月9日 ·
..
ネイティブスピーカーでも間違うLとR、恥ずかしいミス事例集
http://dime.jp/genre/343084/
ネイティブスピーカーでも間違うLとR、恥ずかしいミス事例集
熱心な英語学習者でもなかなかマスターできないのが、「L」と「R」の発音やスペルの使い分け。「Collection」(収集…
dime.jp
..
いいね!8件
シェアする
はてなブックマーク - ネイティブスピーカーでも間違うLとR、恥ずかしいミス事例集|@DIME アットダイム
http://b.hatena.ne.jp/entry/dime.jp/genre/343084/
2017/02/10 07:17
@DIME(アットダイム)
CommentsAdd Star
熱心な英語学習者でもなかなかマスターできないのが、「L」と「R」の発音やスペルの使い分け。「Collection」(収集)と「Correction」(訂正)の発音・スペルミス程度ならまだしも、「Last」(最後)と「Lust」(性欲)とか「Rice」(米)と「Lice」(シラミ)の間違いは、
公的な文書やスピーチでやってしまうと、キャリアの致命傷になりかねない。ところが発音はともかく、「L」と「R」程度のスペルミスなら、実は英語圏人でもしばしばしでかしてしまう。今回は、英語学習に悪戦苦闘する日本人が思わずほ... 思い切ってアルファベット読みしてみるとか?
ジョン万次郎が作製した辞書が確かそうだったとか
スペイン語も確かほとんどの単語がそうだったし(大学で第二外国語として習ったことがある) バンジージャンプで死亡した17歳、事故の原因は「ヘタな英語」か
6/27(火) 19:10配信
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170627-00010009-jisin-soci
ヴェラ・モルさんのFacebookのプロフィール写真
2015年8月、オランダ人のヴェラ・モルさん(当時17)は旅行先のスペイン・サンタンデールの橋の上から挑戦したバンジージャンプの最中、下の壁に激突し死亡した。
モルさんを担当していたインストラクターは過失致死罪に問われ、現在裁判の真っ最中だ。先日行われた公判で、安全器具を装着した後にインストラクターが言った「no jump(ジャンプしないで)」という英語を、モルさんが「now jump(さあ、飛んで)」と聞き違え、
器具の調整をしないままジャンプしてしまったことが事故の原因となった可能性があることがわかったと英テレグラフ紙が伝えている。
「犠牲者が『no jump』という拙い英語を聞いて、『飛べと命令された』と誤解したということはかなりの確率であり得る」と判事は述べたという。
.
【関連記事】
ミハエル・シューマッハ、事故後初の写真が1億円超で買収される
事故死の大リーグ投手 妊娠中の恋人は報道とは別女性だった
ボート事故で死亡したマーリンズ投手、恋人が妊娠中だった
レオナルド・ディカプリオが衝突事故――同乗者は恋人モデル
韓国フェリー沈没事故 政府に無視された“わが子の叫び”
最終更新:6/27(火) 19:10
女性自身 (2) 名探偵コナン 服部平次の英語力!!!!この声優は英検準一級持ってます - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=DKvCpPwHuaI
(2) 名探偵コナン 黒の組織ベルモットの英語力!! - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=t3yUYgvBxKs アイ エイル ケイラムーチョォー ラストゥナイッ
ファッ。シ。(ネイティブ発音) 自分は
発音を覚えるのは楽しくて苦にならなかった。
好きな歌手の歌い方をマスターして
カラオケで一目置かれたい
くらいの感覚で練習すれば
発音を覚えるのは簡単だと思う。
発音の良さだけは毎回褒められる。
実際には海外旅行に一人で行っても
困らない程度の語彙力しかない
(英語でビジネスとか無理なレベル)
「これまであった日本人で一番発音が良い」ってよく言われる。
アメリカに何年もいて普通に英語で
ビジネスできる人でも発音はカタカナ英語に毛が生えた程度の場合が多いし
そんなもんなんだと思うけどね。
海外旅行でホステル泊まると
いろんな国の人がいるけど
みんな凄い鉛でバンバンコミュニケーションしてる。
むしろ、発音良すぎると
「こいつバカなのか?」って思われる危険が高いと思う。
バカでも母国語はネイティブに発音できる
発音できてるのに中身がないとバカだと思われちゃう
発音が悪ければ「本当は頭良いけど英語が苦手なだけ」って可能性あるけど 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
SV7Q1 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています