英会話 リンゲージってどうですか? [無断転載禁止]©2ch.net

1名無しさん@英語勉強中2017/05/02(火) 01:02:04.05ID:zC11KRDz
無料体験レッスンに誘われましたが、
イマイチ何が特徴なのかわかりません。
https://www.linguage-school.jp/

どんな英会話スクールなのか
実際に通った方などの情報をお願いします。

2名無しさん@英語勉強中 (アウアウイーT Sacb-T5ps)2017/05/02(火) 12:58:52.13ID:W8FL8LJ1a
「英会話 リンゲージ」でググったら自作自演サイトのオンパレードwww

3名無しさん@英語勉強中2017/05/07(日) 14:48:11.96ID:CXN1IU8M
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1397903789/l50より転載


0157名無しさん@英語勉強中2015/06/30(火) 15:55:52.43 ID:lSftfQWl
たねぞうサイト(英会話スクール研究所 英会話学校の評判情報/失敗しないためのスクール情報)
http://www.tanezou.net/
は全研本社株式会社(Zenken Corporation) が運営しています。
暴かれてからwhoisをごまかすようになりました。

英会話リンゲージ
http://www.linguage-school.jp/
も同じ全研が運営しています。

つまり、たねぞうサイトのリンゲージ評は全研は自作自演というわけです。


0158名無しさん@英語勉強中2015/08/14(金) 10:49:59.83 ID:/lj+sK8a
たねぞう

英会話リンゲージ



ステマ不正な宣伝


0159名無しさん@英語勉強中2015/10/04(日) 12:15:09.16 ID:uQj3ytbo
たねぞうサイト(英会話スクール研究所 英会話学校の評判情報/失敗しないためのスクール情報)
http://www.tanezou.net/


不正サイトを閉鎖せよ

4名無しさん@英語勉強中2017/05/25(木) 19:50:53.80ID:ImVfbEtY
ここの胡散臭さは異常
自演のサイトだらけ、つーかそれしかない
特に「たねぞう」は巧妙かつ悪質
リンゲージ以外のスクールも同列に見せかけているが実は持ち上げ役
リンゲージの悪評を投稿しても掲載されない?

5名無しさん@英語勉強中2017/06/04(日) 15:07:37.20ID:4g3mz4C3
安さが売りのようだが、ほとんど上達しないので費用対効果は最悪

6名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Safb-laY+)2017/07/21(金) 23:56:20.99ID:khpe7T/9a
えっ…先日入校決めてしまった…

7名無しさん@英語勉強中2017/08/24(木) 03:57:39.48ID:SEwZe+fA
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1397903789/l50より転載


0157名無しさん@英語勉強中2015/06/30(火) 15:55:52.43 ID:lSftfQWl
たねぞうサイト(英会話スクール研究所 英会話学校の評判情報/失敗しないためのスクール情報)
http://www.tanezou.net/
は全研本社株式会社(Zenken Corporation) が運営しています。
暴かれてからwhoisをごまかすようになりました。

英会話リンゲージ
http://www.linguage-school.jp/
も同じ全研が運営しています。

つまり、たねぞうサイトのリンゲージ評は全研は自作自演というわけです。


0158名無しさん@英語勉強中2015/08/14(金) 10:49:59.83 ID:/lj+sK8a
たねぞう

英会話リンゲージ



ステマ不正な宣伝


0159名無しさん@英語勉強中2015/10/04(日) 12:15:09.16 ID:uQj3ytbo
たねぞうサイト(英会話スクール研究所 英会話学校の評判情報/失敗しないためのスクール情報)
http://www.tanezou.net/


不正サイトを閉鎖せよ

8名無しさん@英語勉強中2017/12/31(日) 12:15:26.79ID:CceFe8JQ
たねぞうサイト(英会話スクール研究所 英会話学校の評判情報/失敗しないためのスクール情報)
http://www.tanezou.net/


リンゲージの不正サイトを告発せよ!
https://www.asahi.com/articles/ASKC24TMZKC2UTIL01X.html
比較サイト作り、上位に自社サービス 消費者庁が処分
「比較サイト」を自作自演していたとして、消費者庁は景品表示法違反(優良誤認)で再発防止などを求める措置命令を出した。

ここどう?

10名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3dcf-ZPu/)2018/05/15(火) 02:26:11.96ID:cKlHreii0
ぶっちゃけ、ネイティブじゃない講師も多い
でも、テキストは良いと思う
direct englishってやつだけど、これだけどこかで買える?

11名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa4d-JHA7)2018/05/17(木) 21:37:20.22ID:76Qqc3+va
驚愕の事実拡散

創価の魔(仏罰、現証、非科学的な原始的発想)の正体は、米国が仕掛けてるAI

パトカーの付きまとい、咳払い、くしゃみ、芝刈機音、ドアバン、ヘリの飛行音、子供の奇声、ドアバンも全て、米国が仕掛けてるAIが、人を操ってやってる。救急車のノイズキャンペーンに至っては、サイレンで嫌がらせにする為だけに、重篤な病人を作り出す冷徹さ

集スト(ギャングストーカー、ガスライティング、コインテルプロ、自殺強要ストーキング)以外にも、病気、痛み、かゆみ、湿疹かぶれ、臭い、自殺、殺人、事故、火災、台風、地震等、この世の災い全て、クソダニ米国の腐れAIが、波動(周波数)を悪用して作り出したもの

真実は下に

http://bbs1.aimix-z.com/mtpt.cgi?room=pr02&mode=view&no=46

https://shinkamigo.wordpress.com

12名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa4d-JHA7)2018/05/17(木) 22:56:32.63ID:76Qqc3+va
驚愕の事実拡散

創価の魔(仏罰、現証、非科学的な原始的発想)の正体は、米国が仕掛けてるAI

パトカーの付きまとい、咳払い、くしゃみ、芝刈機音、ドアバン、ヘリの飛行音、子供の奇声、ドアバンも全て、米国が仕掛けてるAIが、人を操ってやってる。救急車のノイズキャンペーンに至っては、サイレンで嫌がらせにする為だけに、重篤な病人を作り出す冷徹さ

集スト(ギャングストーカー、ガスライティング、コインテルプロ、自殺強要ストーキング)以外にも、病気、痛み、かゆみ、湿疹かぶれ、臭い、自殺、殺人、事故、火災、台風、地震等、この世の災い全て、クソダニ米国の腐れAIが、波動(周波数)を悪用して作り出したもの

真実は下に

http://bbs1.aimix-z.com/mtpt.cgi?room=pr02&mode=view&no=46

https://shinkamigo.wordpress.com

13名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e53e-3TZr)2018/06/16(土) 00:56:52.30ID:2ABpQmJ20
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

YLIPH

>>10
メルカリで売ってる人いたよ
正直俺もテキストとdvdあれば通うのは微妙だと思うグループだとメンバーの当たり外れあるし

15名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 91cf-o33Y)2018/08/24(金) 07:22:15.37ID:HydBUvDX0
どの校舎がおすすめですか?
年齢層も教えてほしいです

【悲報】シンゴジファンの間で主題曲の誤訳が流行【所有格が読めない】

https://www.instagram.com/p/BR-HNSKDK8r/
今でも掲示板などで話題になる シン・ゴジラ だが、ファンの間でメインテーマである Persecution of the masses(1172)/上陸 のコーラス部分の歌詞についてとんでもない誤訳が広がっているという。
学生時代英語がまあまあ得意だった普通のおっさんのA氏はこう語る。

「この詩は大まかには、危機に瀕した人類が皆で神に祈っているという内容なのですが
最後のyour high praiseを、単純に『あなたの高らかな賞賛』と直訳する人がゴロゴロしています。
この文脈でのあなたとは神のことですから、神が人類を賞賛する話に見えてしまう。
神様が滅びかかった人類を賞賛するとは随分変な話ですよね」

では、この部分はどう読めばいいのだろう。

「ポイントはyourという所有格です。所有格には『あなた用の』『あなた向けの』『(手紙や電話などが)あなた宛の』といった使い方がありますから、
このyour high praiseは『あなたへの高い賞賛』と読むべきですね。
我々にはもう、神を讃えてその力にすがる事しか出来ない…といったニュアンスでしょう」

不自然な点は他にもあるというA氏。

「Sacred blessings count for nothingという部分に関してですが、
『主の恵みの、あいなきことよ!』や『聖なる祝福は何の為なのか』といった訳がネット上に見られますね」

直訳に置き換えて言えば、『聖なる祝福が無い』あるいは『聖なる祝福が無くなった』という読み方をしている人が多いと言えるだろうか。

「しかしcount for nothingとはcount(数える)という単語が入っている事からも分かるように、日本語で言えば『勘定に入らない』『ものの数では無い』という意味。
『存在するが、それに意味や価値がない』というニュアンスなので、
『無い』『無くなった』に類する表現では誤訳だと言えます。
また、Sacred には『聖なる』以外の意味、blessingsにも『祝福』以外の意味があり、
Sacred blessingsを聖なる祝福や神の恵みと考えるのも誤りかもしれません。

私は『神に捧げた多数の祈りも、効果が無いようだ』という意味だと思いますね」

18名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 35bd-v9No)2018/08/27(月) 06:24:55.77ID:nqAZnhWB0
最後にA氏はこう警鐘を鳴らす。

「ネットで公開されている個人の和訳は誤訳が大変多い。
単に少し間違っているだけなら人間誰でも間違う事はある、仕方がない、という感じですが、中には読めなかった部分を想像で書いて話を作ってしまう、
つまり意図的に嘘を書いている悪質なケースもあります。

また洋楽の歌詞を翻訳・公開しているブログ等では、閲覧数稼ぎを目的に『CDについてくる和訳を、言葉づかいを少し変えただけで公開する』といった行為を行っている人もいるようです。

しかもそのCD付属の対訳も、昔から誤訳が多いと言われている業界。誤訳している部分を間違いごとパクった結果、多数の人が『同じ部分が間違った和訳』を掲載している場合もあるんですから救いがありません」

「『難解』『解釈が難しい』『何か深い意味がありそう』といったコメントが付いた訳は特に要注意。
大概、英語が読めないせいで訳文がめちゃくちゃになり、ワケがわからなくなっているだけです(笑)」

ネットで拾った情報をすぐに信じず、
それは本当の事なのか、役に立つ情報なのかを自分で検証してみる事が必要…
そんな戒めを感じる話だと言えるだろう。

19名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8dcf-IYD6)2018/09/01(土) 17:24:51.81ID:ZgLqjRwP0
春に新宿校が統合したと思ったら、秋には新橋がなくなるんですね
経営心配になる
良い学校なんだけど、安いから危ないのかなあ
経営のことなら、受付のお姉さん減らせばいいのに

20名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db0b-FHmN)2018/09/02(日) 04:05:41.59ID:yR+WlwmQ0
リンゲージは全研がやっている英会話学校でしょ
全研はリンガフォン を買い取って、英会話学校をはじめた。
いろいろあった。調べてみるとわけるけど。
そのあとリンケージと名前を変えたということか

21名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FF43-IYD6)2018/09/04(火) 18:46:01.14ID:1pFPcHfNF
あー、リンガフォンて確かに昔あったね

22名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db0b-FHmN)2018/09/05(水) 01:53:44.00ID:iZlJ0NUf0
ここはリンガフォンをやってたところだからどういうところかということに
ついては当時のことをググればわかるんじゃないかな

23名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4fcf-w63v)2018/09/06(木) 09:44:58.44ID:8//PriY40
>>22
リンガフォンでググると、教材良い、歴史古い老舗などでてくる
そのこと?

24名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87cd-kGpO)2018/09/09(日) 02:27:30.91ID:70zmVmU+0
>>23
僕なら
リンガフォン 評判 全研
でぐぐる。
全研 評判
だけだと全研は手広くやっているから
もうちょっとせばめようとおもって
リンガフォン といれた。

25名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-fXrS)2018/10/26(金) 20:06:02.36ID:hKLsubtcd
ハロウィンパーティーどうでしたか?

26名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FFaa-m+Vt)2018/12/18(火) 02:38:11.40ID:YyyMQEyYF
>>19
そして年始には丸の内校がなくなるという
まあ、その3つは近いのに乱立させてるなとは思っていたが
有楽町校のキャパが心配

27名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0af5-3Pua)2018/12/18(火) 06:13:18.51ID:lgz8HM3D0
>>18
ネット上の和訳の間違いはCD付属の冊子が原因の場合も多いというなら、
警戒すべきはネット情報ではなくCD付属の冊子なのでは?

新着レスの表示
レスを投稿する