イギリス英語VSアメリカ英語 どっちが有利?★2 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
どっちを身につけるべきか、または有利かを論じるスレ
どっちでもいい、伝わればいい、どっちも同じ、所詮身につけられないはは一切無しで。
英語といっても色々あります。どれをお手本にし身につけるべきか?
どっちの方が海外で有利?国際的に通用?テストで有利?TOEFL?IELTS?
アクセント、イントネーション、スペル、単語、文法
発音はこうした方が有利、スペルや文法はどっちに統一した方が有利など
など英語学習者として、どちらを優先的に身につけるべきか。それぞれのメリットデメリットを語っていきましょう
ここでいう米語はStandard American English、英語はRPもしくはestuaryが基本。
米英に加え、カナダ英語はとオーストラリア英語なら可。(例えばカナダ英語が一番バランスが良く有利という論点は歓迎)
米英加豪以外の英語推しは上記メインでの比較目的以外では一切禁止(その国での教育やビジネスにおける英語、この国では英語が有利、あの国では米語が有利など「英語事情」を語るなら可)
日本人だからどっちも同じとか、インド英語フィリンピン英語云々は禁止。
あくまで、どっちにも適応できる、選べる能力のあるAdvanced以上の英語力、発音能力を持つものにとってどちらが有利かを論じるスレ。
前スレ
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1483924943/ イギリス英語かアメリカ英語よりも正確な文法のが先。
正確な時制。
可算名詞、不可算名詞や単複の適切な使用。
適切な冠詞の使用。等 【スレ住人全員が分かってる真実】
・有利不利は時と場合によるし、トータルで大した差はない
【ではここで何をするか?】
・根拠から結論へ演繹的な説明をするのでなく
「○○の方が有利」という結論を先に決めた上で、用意できるもっともらしい理由の数を競う 日本人は一生ネイティブの発音ができないから考えなくていいよ 勉強するだけなら多くの中高が採用し、教材や情報の多い米語が有利
人生でこっちを学んで良かった、あるいはどっちも必要なかったと
思う日が来るかどうかは仕事や趣味次第 まだやるの?
多少なりとも英語の知識があれば、世界標準で最も進化したアクセントのイギリス英語一択なんだが?
まあ日本人は世間知らずで無知なアホが多いから、アメリカ英語=世界標準と勘違いした知ったかさんが、たくさんいるのは把握している(笑) さすが英語発祥の地で、昔から世界中と貿易したり、出稼ぎ移民が多かったり、多くの植民地を持っていただけあって、イギリス英語のほうが、教材がしっかりしている印象がある。
Cambridge 、Oxford、Longmanなど。日常会話からacademic, business, special professionまで、いろはから専門的なものまで、系統立った、素晴らしい教材ばかりと思うけど、どうだろ。
American Englishの英語教材の代表格ってどこかな? 発音については一般に米語の方がカッコいいと思われていて
自分も同意見だけど
日本人にとってはイギリス人の発音の方が真似やすいし聞き取りやすい 聞き取りやすさはアメリカかな 慣れてるから
イギリス風は初心者にも発音し易いが聞き取りは微妙 個人差はあれ、科学的には日本人にはアメリカ英語が聞き取りやすい。理由は二つ
一つ目は、周波数がアメリカ英語の方が日本語に近いから
二つ目は、イギリス英語(特に庶民の英語)はよく子音や母音を省略するから
しかしイギリス英語が聞き取りにくいからといって避けるわけにはいかない
イギリス英語やイギリス英語に近い英語を喋る人はたくさんいるんだから イギリス英語が発音しやすいとか言ってるのは低レベル話者。
まともなイギリスアクセントなんてアメリカアクセントと同じかそれ以上に難しいわ どんなに頑張ってもどっちにもなれないんじゃないの?
ジャパングリッシュでええやん >>15
そう言う能力も意識も低い人はこのスレにはお呼びでない
>>1 を読め >>11
英語初心者には米語の方がかっこよく聞こえるのはあるな
ネイティヴや上級話者になるとイギリスアクセントにこだわり持つ人はいるが
初心者へのハッタリはあまり気にしないことにした 学校のテストでは当たり前のように米語だけど、
The red-coloured girl went into the theatre.みたいにイギリス綴りで書いたらバツになるのかな? イギリス英語の方がいいと思う
学校でアメリカ英語を習っているから、イギリス英語も習えば二刀流 日本人が英語できないのはこういうどうでもいいことにこだわりすぎるからなんだろな
お前らもすこしは中国人を見習ったほうが良いぞ
あいつらは細かいとこは一切気にしない、だから伸びる >>17
文法とかスペルとかレベル低すぎ
そもそも英語のリズム感が掴める日本人見たことないのに
イギリス(ロンドン?のアクセントは英語圏でも悪名高い)とアメリカとか言っても無駄 >>23
低レベル話者乙
さようなら
このスレ来なくていいです >>24
俺ネイティブだけど
英語学習者で国の発音に拘るのはだいたい本人がそう思ってるだけ
ネイティブが聞けば一瞬でわかる
イングランドの人はプロじゃないとアメリカ英語(そもそも同じ国でもアクセントがいっぱいある)ができないし逆も然り
ネイティブじゃない人に真似られるわけがない
ちなみに英語は発音が多い分、アクセントは本当に母音一つでわかっちゃうからな
日本語の方言よりずっと厳しい イギリス英語とアメリカ英語の発音の違いの動画
力を入れる場所が違うとか、すごくわかりやすくてなるほどと思った
English Pronunciation - Differences Between British and American English (UK vs US Pronunciation)
https://youtube.com/watch?v=F88Ix-sY4zE >>22
両方を比較しながら学びたいなぁ。
英英辞書は比較してあるの多いから助かってるけど。
文法書で比較してる奴まだ出会ってない。
誰か良書知ってる人いたら教えて欲しい。 イギリスのワキガ言語をやたらとありがたがるから話せないんだろ
こんな臭い言語どうでもいいと思えば適当に押し込めるだろ アメリカ英語習ってるのアジアで韓国人とかフィリピン人とか日本人くらい
アジアのほとんどはイギリス英語ベースに教育を受ける >>29
香港とかは元イギリスの植民地だったからね つうか、世界中に植民地作って、英語を世界標準語にしたのがイギリスだし
後からやってきたぽっと出のアメリカがマイノリティなのは当たり前 >>29
韓国は最近アメリカ英語やめてイギリス英語に移行したらしいぞ >>29
アジアでというか世界で日本とフィリピンぐらいじゃね
ヨーロッパはどこもイギリス英語だし
アフリカもイギリス英語でしょ?
中東とかは知らね お前らさあアメリカ英語だのイギリス英語だの言ってないで
先ずは中学英語を覚えろよ、話しはそれからだ >>34
そうでもないと思うな。自分が知ってる北欧人は英国在住経験ありで、米国は行ったことも
ないけど、バリバリアメリカ英語。理由は、子供の頃からアメドラを見てるから。
北欧は自国語のTVプログラムが少なくて、米国や英国のTVプログラムをまんま放映する。
それもアメドラが多いから、どうしても影響を受ける。 自分は音から入るタイプだから
単純にイギリスよりアメリカ人歌手の方が好き 英国とコモンウェルス出身以外で品のあるブリティッシュ英語使うなーと感心したのは
ごく数名だな。欧州出身のピアニスト、IELTSの最上級持ってるイタリア人(IELTSの授業で習得したものと思われる)
あと英国に20年住んでるシンガポール人。それ以外の人はみんなアメリカ英語入れてくる。
やっぱり、ドラマと映画じゃアメリカの影響は大きいからしょうがない。それと、アメリカ英語は
ダイレクトで伝わりやすいからね。 >>34
アルジャジーラはイギリス英語。ISISもイギリス英語。中東でもイギリスの勝利 大平洋にカリブ海の国々や中南米はアメリカ英語じゃね パッカー系のホテルでフロントやってた時いろんな国の人の英語を聞いたけど、
英米どっちの英語を習おうが、結局一番目立つのは各国の母国語訛りだと思うよ。
そりゃ、カーント、カーントって連呼されれば、英国発音で習ったんだなぐらいは思うけど、
それ以前にギリシャ語訛り面白いな、とかのほうに圧倒的に意識が向いてしまう。 カリブ海で自称ブリティッシュイングリッシュの人と話したことあるな
ジャマイカだったかな
アメリカ、カナダは植民地政策に消極的だったから、その名残だと思う
あと、アメリカ人は嫌いだから絶対にアメリカ人には英語を習いたくないというメキシコ人やチリ人に会ったことあるよ
少数派だろうけどね >>36
それは知ってる
多分それスウェーデンでしょ?
教育現場の話。
影響を受けてるという話ならドイツの若者の英語もアメリカ英語の影響受けてるらしい。
やはりハリウッドやアメリカのテレビなどのコンテンツの影響 >>38
それはわかる
中途半端なイギリス英語だと単なる英語苦手な人みたいな感じになる
アメリカ英語の方が中級でもハッタリかませる
あと混ざってるとアメリカ英語と認識してしまうのあるかも 英国とコモンウェルスのネイティヴ以外で、綺麗なイギリス英語喋ってる人の動画や人命希望
珍しいよね アメリカアクセントの方がわかりやすいから真似しやすいってのはあるかも。
あとアメリカ英語が蔓延し耳が慣れてしまう中、スペルのrを発音してしまう人多い いるね、日本に
子音も母音も、クッソいい加減なのに、アメリカ英語のRだけ真似して、英語喋ってる気になってるイキッた裸の王様w
イギリス英語圏では、聞き取りづらいだけの下手くそとみなされて、敬遠されがち
本人だけが「私英語喋ってる〜、ハッタリきかせてる〜、さいこ〜」って酔ってるだけの雑魚 can'tとかrとかだけでイギリス英語だのアメリカ英語だの言っててクソワロ
一番大事なのはイントネーションとスピード感だけどそういうの真似られるものじゃない イギリス英語は、王室の英語と首都ロンドンの英語の発音が全く違うのがまたややこしいですよね。
ロンドンは東北なまりのような、寒い地方のあまり口を開かない発音のような感じがするのは私だけかなw
王室とBBCの英語もちょっと違いますよか?
王室の英語はちょっとヌメッとしてる?
何て表現したら良いかわからないのですがw >>53
ロンドンだけでアクセントは何種類もあるから
イギリス自体は100種類以上って言われている
-iseや-ourのスペルとかrやaの発音はよく挙げられる違いだが
ロンドンの人はrを発音してもロンドンだなとわかっちゃう
ちなみにスコットランドのアクセントはrを発音するけどやり方が違って
イントネーションも独特だからすぐわかると思う ロンドンの英語ってみんなコックニーのことを言ってる?
それともエスチュアリー?
どちらも自分にはクリアに聞こえて、アメリカ英語の方が口を開かないような印象がある いや、ブラック英語。移民のやつ
ネイティブまで移民英語を真似するようになっちゃったから >>55
違うロンドンはロンドン全域で一括されるけど本当に場所によって違う
estuaryはロンドンでもあるけど川沿いだからすごい広い
cockneyはだいたい東ロンドンあたり?
これらの言葉も曖昧すぎて実際ロンドンの人はロンドンのどこらへんで言うしかない >>55
ロンドンのコックニーじゃないプレーン気味な英語をエスチュアリーって呼ぶんだ? 知らなかった!
両方のこと言ってた。分けて話したほうがわかりやすかったね。ごめん。
私の、聞き取りやすい英語ランキングは、1位からカナダ、NY、オーストラリア、英王室、エスチュアリー、LA、ドイツ、シンガポール、インド、コックニー、最下位フランスかなw
ひどいフランス語なまりの英語は本当に何言ってるかわからない時があるw >>57
うん、ロンドンの英語とだけ言われても、地域だけでなくクラスによっても違うから、どの英語のことかわからない >>58
エスチュアリーはエスチュアリーでくせがあるので、プレーンなイギリス英語なら、ただの標準英語かも フランス語の知識があればいける フランス語由来の語彙がなまじっか多いからフランス人はそのままフランス語で発音する… 自分もカナダ英語が一番聞き取りやすい
ああいう英語を話せるようになって、イギリスvsアメリカみたいな世界からは距離を置きたい >>59
そっか。クラスでも違うよね。
上流階級は王室英語と同じ?
私はロンドンの上流階級の英語ってまだ聞いたことないかも。
ごめんね。よくわかってなくて思いつくままに書き込んじゃって。
英語のなまり面白いね。
モノマネできるようになりたいな。 >>63
自分もテレビや映画でしか上流階級のイギリス英語は聞いたことないと思う、、、
そして思い出したけど、一番口が開いていないのはアイルランド人の英語
自分たちでそう言っていたから、多分間違いないはずw >>60
へぇ。そうなのかぁ。標準英語ってやつがあるのね。BBCの英語がそれ?
>>61
そういうことかぁ。
>>62
ヒャ!同意してくれるなんて嬉しい!
だいたいみんな、えーそーおー?とかいうから、そう言われるだろうと警戒しながら書き込みしてた!
嬉しい!やっぱりカナダ英語きれいだよね!?
なんでキレイなんだろうね。カナダは上流階級が移住したのかな。。
あと、最近知ったんだけど、カナダも地方によってなまりあるらしいヨ。
地方といってもバンクーバーだったかモントリオールだったか、大きい都市の何処かがニュースに出て、現地の人にインタビューしてたんだけどメチャ田舎風というか寒い地方風の英語だったw
>>64
あー、アイルランド忘れてた!
全然わからないよー。ひどいよ。
あれ英語なのかってくらい全然わからない。
ブービー賞だな。 >>64
自分たちで言ってたんだww
微笑ましい人達だなw ワキガイギ猿言語なんか学ぶと体が臭くなると友達のアフリカ人に言われたんだけど本当かな? >>68
論理的にイギリス英語に勝てないから、自己紹介の自己罵倒始めたのか?
お前、くっさいからとっとと首つれよ。皆が迷惑 一番人気な英語のアクセント
http://i.imgur.com/QVpJo1R.jpg
Sorry American faggots^-^ アフリカを出発して、東の方に行くほど
発音が滑らかになっている気がする >>74
Irish, Australian, Scottishがhottest favorite foreign accentだなんて、にわかには信じ難いw 耳馴染みのないアクセントは、エキゾチック=セクシーって感じるんじゃないの
Irish:
Michael Fassbender
Jonathan Rhys Meyers
Colin Farrell
Cillian Murphy
Scottish:
Ewan McGregor
James McAvoy
Gerard Butler
David Tennant
Australian:
Hugh Jackman
Russell Crowe
Eric Bana >>77
ふむ。それはあるかもね。
まぁ、私は例外なのか、彼らをセクシーとは思わないけど。。
但し、外国人がたとたどしい日本語を話してると全員もれなくセクシーに見えるってのはあるね!!
そういうことか!
英語ネイティブからすると彼らがセクシーに見えるわけね!?
ほーう。そういうことね。 日本人には両方無理だから考えなくてもいいよ。
メスザルが「おしゃれしたいけど赤い服を着るべきか青い服を着るべきか」って議論してるのとまったく同じ 日本人には両方無理だから考えなくてもいいよ。
メスザルが「おしゃれしたいけど赤い服を着るべきか青い服を着るべきか」って議論してるのとまったく同じ どちらかをか選ぶか、両方を学ぶかだね。
でないと、わけわからなくなる。 >>81
その例えなら裁縫の素人なのにタキシード作るべきかスリーピーススーツ作るべきかだな 日本人が発音しやすく世界の人にも通じる
日本人英語を開発してほしい >>80
論点ずらしお疲れ負け犬君
一般人はネイティブと同じ流暢さは必要無いから。伝わるレベルの発音が出来ればオッケー
そして伝わるレベルならイギリス英語が楽なんだよ。何故なら会話の基本である単語の発音がアメリカゴミより簡単だから
イギリス英語もネイティブレベルを目指すと、強い独特なリズム感等難しいが、そんなもん完璧に習得しなくても充分通じる
イギリスの言語を使わせてもらってるだけで、歴史も伝統もない、未開で野蛮なアメリカゴミのアクセントなんざお呼びじゃねーんだよ sureの発音なんかその典型例
アメリカンウンコアクセントだと∫uer(←eは上下逆さ)。
∫の後にまず二重母音のウアが来て、おまけのその後にrが続く
ところがブリティッシュアクセントだと∫o:。たったショーて伸ばすだけw。日本語のショーで通じるレベルw
こうやってイギリス英語は、他の言語と同じように時代がくだるとともに、より楽に発音出来るように音種類を減らすという進化をしてきた
借り物の言語ゆえに、まともに進化させられなかった出来損ないのゴミアメリカンウンコマンアクセントなんざに、用なんかねーんだよ
実際、明治時代〜1945年までは、日本ではイギリス英語が教えられてたし
さあ、汚ならしいアメリカンアクセントは祖国へ帰って、祖国で喋れ >>84
それも一つの手段
ただフォニックスの種類が日本語より明らかに多い、ワードストレス&センテンスストレスがある、子音で終わる単語等、
音の違いが大きすぎて限界があると思う ニュース速報+にスレたってる
【話題】同じ英語圏だけど…イギリス人とアメリカ人の10の違い 歯並び、銃、乾燥機、テレビ番組… ★2 米英語喋れるようになって、両方聞けるようになっとけ。
米語ばっかりやってたら、オーストラリア、欧州系とか、イギリスアクセント入った連中の英語が聞きにくい。スッと入らない。 >>90
両方「聞ける」ようになるのは大事なことだね。
聞き比べることで、一方の音の聞き方も分かってくるし。 >>91
両方聞くのは大事なのは当たり前。
ただ、両方喋りわけられるようにめざすとどっちつかずになって不安定になってただの笑い者になる
普段の癖というのはなかなか変わらない
これはネイティヴですらそう。ロンドンに移住したアメリカ人とか ネイティヴでないならどっちつかずのインターナショナルな発音で
問題ないよ
どちらの国にも中立的な立場にたててすごく都合がいい
ただ、問題は、日本人はクリアに伝わるインターナショナルな発音が
どうも苦手なんだよね、、、
どうしてもごもごした感じになってしまい、それならどこかの
国の発音をお手本をしたほうが断然いい、みたいな話になる 俺も一時期混ざって、特にイギリスの二重母音がクセになって出てきたりしたけど、今では完全に分けれる
>>93
そうだよな そう思う
あまりパターンが変わったりするならどうかと思うけど >>92
関西出身じゃない芸能人が無理に関西弁喋ろうとしてもバレバレなのと同じ
理屈だな。 日本語ですらこんなんだから英語は推して知るべし。
しかも、イギリス人の耳は、重箱の隅つつくことに長けてるし。
>>93
同感。
日本人がインターナショナルな発音を目指そうとするのであれば、まずはrhotic
止めることなんじゃないかと思う。 日本語は地域別だけど英語は階級で喋る英語が違ってくるからね
日本では関西弁喋る人がいたら若干下に見る程度だけど
イギリスでアメリカ英語喋ってたらそれはもう如実に扱いが違う
育った環境教育家庭事情など一発でお里が知れちゃう
将来イギリスでちゃんとした企業に就職したいと考えるなら
それなりのイギリス英語をマスターした方が良い
その人がどんな英語を喋るかで就職が左右するそんな世界よ
今はイギリス国内だけだとしても将来的に必ずこの傾向は広がる
学び直す手間を考えたら最初からイギリス英語をマスターした方が早い
日本人1億3千万人弱の者が,文字に起こせば英語での然るべき会話を皆で行い得るならば,訛りがどれほど激しかろうとも,日本は英語圏になる.
将来イギリスでちゃんとした企業に就職する人って、日本の人口の0.1%以下だと思うけど なぜ日本には方言が山ほどあるのに関西だけ下に見る例に出すんだwww イギリスで就職するならイギリス英語をやれ
とか当たり前のこと言って馬鹿じゃねw
そもそもスレタイも馬鹿っぽいけど >>96
ツッコミどころ多いな
ロンドンで主に見下されてるのはコックニー発音だぞ
アメリカは外国人だなと思われるだけ まあでもRPがリスペクトされているかといえばそうでもないし
イギリスは複雑だ コックニーアクセントをあえて真似るmockneyなんてものもあったな エスチュアリーはRPにコックニーをあえて取り入れた >>101
知ったかおつ
イギリス在住のアメリカ人以外の外国人が、アメリカ英語喋ってたら露骨にウザがられる(特に年輩の人から)
イギリスでアメリカ英語喋って許されるのはアメリカ人だけ
英語=アメリカと勘違いしてアメリカ英語を学習した無知でバカな日本人が、イギリス留学中にイギリス人に文句言われてる光景を何度も見た
イギリス人はアメリカ英語が大嫌い(特に年輩の人) 多分、正確に言うと、東京でイギリス人が関西弁を話すような感じだと思う >>105
馬鹿じゃねw
無知はお前
さんざん英語で馬鹿にされてきた人生なんだろうな >>109
反論できねーのかゴミ?
無知はお前だよカス あまりにも無知でバカげた意見なので反論する気にもならん
馬鹿だなあと思っただけ そういえば、イギリス人が片言で話すイギリス訛りの日本語はなんかいい >>109
>>110
イギリスの知識層や中流以上が嫌うのは、そういう下品なコミュニケーションだよ。
京都人じゃないが、いかにオブラートに包んで洗練させるかの世界。
それが出来る人間はアメリカンアクセントでも、やるじゃんこいつ、となる。 今や、イギリス人ですら、まともな職に就くには親のコネが必須な時代
? BBC Documentary Who Gets the Best Jobs
https://www.youtube.com/watch?v=avqgwu6zEG4
日本人が英国でまともな仕事に就くには、イギリス英語だのなんだのは
どうでもよくて、何か圧倒的なコネ、スキル、資金がないと無理っぽいよ イギリスは昔からコネ社会。大学も会社も。上流に生まれりゃ、一生勝ち組コース。 初投稿です。すれ違いであればすいません。英語でコミュニケーションをとりたい人用の板をご存知の方いたら教えてください。 >>96
>今はイギリス国内だけだとしても将来的に必ずこの傾向は広がる
そんな最低な傾向は広がらなくていい。 この英語がカッコ良くて習得したいのですが
コレは何英語ですか?
https://youtu.be/_ujM84oTrxQ アメリカ英語でいいよ
日本の外資系もアメリカ系が殆どなんでわざわざイギリス英語を真似する必要ない。 このスレまだ有ったのか
>>105はほんとにイギリスに住んだことあるの?
脳内のイギリスで語ってない?
俺はロンドン在住であんまり現地人と交流ないから知らんけど
アメリカ英語がそんな嫌われてるイメージないけど
この人の妄想イギリスだとイギリスの一流企業は
イギリス人ばかりでみんなRPやエスチュアリーで喋ってるとでも
思ってるんだろうけど、そんなことないから
就職したいなら学歴と専門技能、当たり前だけどね >>115
コネもそうだけど俺が思うのはカネ
私立学校(大学は公立、学費高いけど)が死ぬほど高いから
教育にかなりお金かかるんだよね
ご近所にかなり有名な寄宿学校があるんだけど年間4万ポンドくらいはかかる
これに6年通わせようと思ったら相当裕福じゃないとね、、、
ただよくできる生徒は特待で入れたりするので
知り合いの中国人なんかはそうやって子供に学歴をつけさせてる アメリカも結構なコネ社会でけどね。
とはいえGPAで決まったりそこそこ公平。 海外の企業などの公式サイトで複数言語に対応してる場合
英語サイトへのボタンに使われてる国旗を見れば、その企業内での状況が分かるね
米国旗をデザインしてるところはめったに見かけない
たいていは英国旗で、たまに、斜めで区切って両国の国旗をまぜたデザインのところもあるぐらい おいらは単純にアメリカ好き米国かぶれだから
米語派 どっちが実際は共通語?主な違い、代表的なのは?
Listen upとListen outしか、思い出せん colorとcolourとかhonorとhonourのスペル違いも有ったわな
トランプ英語でhugeがyuge、confessが?covfefe?なんてのも生まれている。厄介だ 皇族とか外交官であればイギリス英語一択。
白人から見れば一般の日本人(非白人)の英語なんてイギリス英語だろうがアメリカ訛りだろうが、全く関係ない。
そもそも話し相手として求めてないから
英語ペラペラ話せるちゃんとした日本人なんて白人から見ればうっとおしいだけ。
あいつらか非白人にまともな英語を要求するのはサービスされる時だけ。
だから完璧な英語を話す英米生まれ・育ちのアジア人なんて誰も成功していない。 >>133
一理あるね。
>完璧な英語を話す英米生まれ・育ちのアジア人なんて誰も成功していない。
カズオイシグロぐらいかな?パッと思いつくのは。 >134
カズオイシグロって日本生まれだよ。
英語の読み書きは完璧なんだろうけど、
喋りには微妙な訛りがある。
あの訛りからして、日本語も喋れるはず。
と思ってwiki調べたら、5歳の時、両親と
2人の姉妹の5人家族で移住して、すぐに
日本に帰る予定だったんで家では日本語で
育ったらしい。 カズオイシグロはイギリスの作家として扱われてるよ。イギリス人に、あの日本人作家って
言っても通じない。彼らは日本人だと意識してない。
訛りがあるとは思わないけど、どの辺を言ってるの?マシオカは日本人のアクセントだけど
イシグロは南部の癖のない綺麗な話し方だよ。インテリのね。あのどもる所とか典型的。 アメリカの日本人メジャーリーガーだって日本で既に有名になったプロの野球選手だし、
ジャッキーチェンもハリウッド映画に出る前から香港映画で世界的な知名度があった。
アジア系アメリカ人は沢山いるのに、
一般のアメリカ人が名前を知っている有名人はほぼいない。 >>133
> 白人から見れば一般の日本人(非白人)の英語なんてイギリス英語だろうがアメリカ訛りだろうが、全く関係ない。
> そもそも話し相手として求めてないから
どこでそんな考えを持つようになったのか知らないけど
俺の実感とだいぶ違うから海外に住んで友達作るとかしたら? > そもそも話し相手として求めてないから
話し相手として求められていないってこと自体に問題があるのかも。
となると、それは個人の問題かもね。 >136
イギリス人なんだから、イギリスの作家として扱われるのは当然として、
生まれ育ちが欧米で生粋の英語ネイティブってカテゴリーには
当てはまらないんじゃないかと思ったので。
>137
アメリカで生まれ育った日系の有名人だと、ミチオカクとか
ジョージタケイとかが居る。ただ、どちらもおじいちゃんで、
どちらもネイティブ発音には聞こえない。
見た目の印象で訛ってるように聞こえるだけかもだけど。 ネイティヴでも普通に日系人発音があるけぇのう。
あと、役では日本人的、外人的発音が求められるから敢えて喋るそっちの癖に引っ張られる場合もある。
ジョニーデップは役でジャックスパロウ訛りが染み付いてもはや普段のしゃべりも何訛りか分からなくなってるみたいだし >>140
つまりイシグロの訛りは聞き取れてないわけね。 >>133
アメリカで一番平均年収高い人種がアジア人なのですが
大学入学審査、試験での優秀なのもアジア人 >>133
すごい卑屈だよね
アジア系で高所得者なんていくらでもいるよ
ただ、文系職業だとアジア系が不利な印象はある。黒人と違って下駄はかされないし >>142
例えば、この動画
英語ネイティブって言うより、英語がものすごく上手な人、という印象。
https://www.youtube.com/watch?v=J1WrM-d8Sx8&t=378s
こっちは、よりネイティブっぽいけど、インタビュアーと比べると
日本語的な平坦なピッチ、トーンを随所に感じる
https://www.youtube.com/watch?v=pxU1U2JHzqo
ただ、感じ方は人それぞれだから え?イシグロさんは日本語できないけど
英語ネイティブでもないってこと? >>144
アメリカで一番平均収入が高いのは白人よ。
平均学歴が一番高いのはアジア系。
それに関してはバンブーシーリングって言ってアジア系アメリカ人への非制度的な人種差別
として沢山ドキュメント化されているわよ。
法律事務所でもパートナーまで昇給できるアジア系は少ないし、平均すると役職だって低い。
高収入の人なんてアジア人でも黒人でも移民でもいくらでもいるのよ。
それぞれの業種で人種と収入の割合が肝なのよ。
ショービズやプロスポーツ、ファッション業界、文学、軍や警察、FBIからユーチューバーまで生粋のアジア系アメリカ人の成功者なんて「極端に」少ないじゃない。 >>147
たしかにあなたの言うように経営者レベルまで昇進するアジア人が少ないのは確かなんですよね
アジア人ってそれなりの収入のプロフェッショナルが多いイメージですよね
そのせいで、平均収入ではなくてMedian Incomeだとアジア人のほうが相当高くなります
(と言うか数字としてあまり意味が無いので平均収入ってあんまり使わないと思いますが)
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_groups_in_the_United_States_by_household_income
アメリカはプロフェッショナルのサラリーが高いし、
私は経営者になりたいとは思わないので
アジア人のこの立場はわりと理想的だ、と私なんかは思います
年収にして20万ドルくらいまでは普通に行けるので
(普通、ってのはいい学校に行ってお金になる分野の大学院に行って、
それなりの就職をすれば20万ドルくらいの収入に割と若いうちになる、という意味です)
ショービズやスポーツは話が別だと思います
単純に肉体的な限界じゃないですか
やっぱり白人は綺麗ですよ、身体能力的には黄色人種は大した事ないし >>146
日本で生まれ育って、5歳で英国に行った後も家では日本語で
育てられたそうだよ。
I'm not entirely like English people because I've been brought up
by Japanese parents in a Japanese-speaking home. >>148
いや単に収入の話ではなくてバンブーシーリング、非制度的な差別やステレオタイプの問題は深刻って話で。
マイノリティースタディーズだけれど、
日本人の私たちが「ある程度の収入を得られるから悪く無い」な話ではなくて、
アメリカ人としてアメリカに生まれ育ち、白人のpeersと同じかそれ以上の学歴があるにも関わら昇給しない社会的構図が問題なのよ。って言うのもそれは語力云々ではない純粋に人種的選別な訳でしょ。
運動選手ったってオリンピックでは中国人や日本人もメダル取るじゃない?
人種的な運動能力に劣るのなら、もっと顕著な違いが国家関係なくでるべきで。
北米でアジア系がスポーツに参加しないのは
アジア系の参加をdiscourage するような社会基盤があるからなのよ。
黒人がウィンタースポーツやウォータースポーツに参加しないのに差別的な歴史があったように。人種によっての体格差だけが原因でない。
(ちなみな白人だってプロ選手の多くが9月10月11月生まれなのご存知?)
そしてショービズとか警察官、政治家などのlaw makersやauthority や社会的アイコンにアジア系が殆どいないのも社会的・文化的な劣等視されているからでそれこそがアジア系アメリカ人、取り分け男性にすごいマイナスの要因なのよ。
あなたの言った事に噛み付くつもりないのだけれど、っていう身体的に黄色人の劣等はあるとあたしも思うのだけれど、それで一括りにする前に社会学を学んだ方が賢明よ。
Black doll /white doll の社会心理学の実験とかも調べて見て。人の主観は社会的価値観の鏡だと証明されているから。 長文杉
言いたいことを一行で書けないと
英語上達しないよw 人種差別もあるだろうけど、それ以前の問題としてアジア系は安定を好む、独創的なことするよりは
医者弁護士会計士あたりで手堅く稼ぎたいって人間が多いでしょ。 >>151
横からだけど、それはないわ。一行ってことは、会話だと一言二言だよね?
一言二言しか意見がない人間って尊敬されないよ。 アジア人はコミュ力が無くて、顔も平たく地味過ぎて単純記憶とかが得意な言わば生きた劣化版のコンピューターのような感じに思われてる
想像力のある人工知能の台頭で
人工知能>アジア系となってますますアジア人の存在が無きものにされるかもしれん >>145
>インタビュアーと比べると
イギリス英語は人の数だけアクセントがあるんだけど。。。 >>150
あなたの言うアメリカ社会の叙述はアメリカに長く住んだ実感とけっこう違うけど、
そのへんは印象論にすぎないの止めときます。
ただ俺はアメリカにおいてアジア系の占める社会的な立場をけっこう気に入っています。
あなたの書き込みに対して一言言っておくと、
俺が言いたいのは「ある程度の収入を得られるから悪く無い」というのとはちょっと違います。
収入の男女差が、女性は男性の81%しか給料をもらっていないという事実に関して、
これがすべて差別なのか、それともキャリア選択の結果なのかという問題があります。
そして、データ分析をすると結局のところ賃金の性差は存在するけれども、
影響はおそらく数%程度だろう結論が出ることが多いです。
これと同様に、アジア人のCEOが少ないのはなぜなのか、
という問題も単純に数を比較して結論は出せないだろうということです。
アジア人のステレオタイプって高学歴のプロフェッショナルで、
医者や弁護士、あるいは技術者みたいな職について結構な収入を得る、
という感じなのだろうと思いますが、
彼らが社長になっていないのはバンブーシーリングのせいももちろんあるだろうけど、
本人のキャリア選択に依る部分も多いので、一概に悪いとはいえないし、
私個人としては社長をするよりは、
プロフェッショナルとして生きるほうが自分にあってると思うのでその選択は理解できます。
ジェネラリストを重んじる日本のような社会では、
会社に入ったらみんな一度は社長を目指す、という感じなのだろうと思います。
しかし、そういうのではない価値観もあり、
そして、そのプロフェッショナルの給料は日本とは比較にならないくらい良い、という話です。
あとまああなたに社会科学の知識を云々言われる筋合いはありませんね。俺は専門家なので。 List of ethnic groups in the United States by household income で
フィリピン系が4位っていうのが意外だったんだけど、なんでまたこんなに高いの?ちなみに日系は23位。
By ancestry[edit]
1 Indian American : $100,547[2]
2 Jewish American : $97,500[3]
3 Taiwanese American : $85,566[2]
4 Filipino American : $82,389[2]
5 Australian American : $81,452[4]
ttps://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_groups_in_the_United_States_by_household_income ぶっちゃけ、アジア系といってもインド、フィリピンが底上げしてくれてるだけなんじゃ・・
アジア系と聞いて私たちが真っ先に思い浮かべる日系中国系は、イタリアとセルビアの間だ・・ 中華系は第一世代がとにかく貧しいイメージ
英語も喋れず、教育もなくやってきてとりあえず中華料理店をはじめて朝から晩まで働いて、
スパルタ教育(っていうかわりと最近の用語だとtiger momか)で子供を大学にやって、
子供は将来は豊かに暮らす、って感じ
(多分かつての日系移民もそんな感じだったんだろうと思う)
どれほどそういう人がいるのか知らんけどそういう感じの人が実際にも知り合いに何人かいる
インド人はそもそもそれなりに豊かな層が来てる感じ
フィリピンは何なんだろう。ぜんぜん分からん >>156
数世代に渡ってアメリカで生まれ育ったり、物心つく前から白人の両親に育てられたアジア人の養子、または ナチュラライズを強いられた日系人アメリカ人たちのキャリア選考に
男女差のよう選択差があるとは思わないわ。
けれどあなたが個人的にアメリカにおけるアジア系アメリカ人の社会的境遇を気に入っているのならそれを目指せばいい。
けれど、多くのアジア系アメリカ人がそういう境遇に少なからず不満を持っている事、この問題がメインストリームでは取り上げられない事、彼ら自身がサイレントマイノリティーとして沈黙している事を危惧している事は頭の隅に置いておいてもいいと思う。
個人主義の文化とは言え、どう社会から見られているかはアイデンティティに強い影響を与えていて、このイシューは深刻だなとあたしはアメリカに20年近く住んで思う。 >>160
地域差もあるんじゃない?
俺が過ごしたのはテキサスだけど、
カリフォルニアのアジア人はちょっと感覚が違うなと思うし。
彼らは割りと社会の主流だと思ってる感じ。
あなたはどこ在住なの? まあ言わんとすることは分からんでもないよ。
アジア人は、黒人やラティーノに比べて数が少ないし、
黒人みたいに政治的な主張をしないし、でなんか余り目立たないからね。
この論文、特にラボ実験の部分を読むと「ああアジア人って悲しい」って思う。
http://www.vanderbilt.edu/csdi/includes/Mo_workingpaper_1_2016.pdf アジア人は、あまりアグレッシブでは無いからね、積極的では無い
現代日本人一般を見ていても、町ゆくサラリーマン等の労働者等は
常に後ろ向きな顔して歩いてるし。まるで仕方なく生きてるって感じだね 卑屈というか、普通は誰かが正論でも言い出せばそれを押すもんだが
日本人一般は逆で、周りの多数派の空気に従って黒い保身を目指す
昔の私の感覚から言えば、根っから心が腐っているというか、
まあ全てが諦めに満ちてますよね、もうそういうのが当たり前の人間環境に生まれたから >>161
LA、ミネソタ、ボストンに住んだけれど、
一番長いのはシアトル。
西海岸はアジア系多いけど、リベラルなはずのペンシルベニア州はミネソタ以上に保守的な印象だった。
アジア系も一括りに出来ない位 差がある。
統計で言えば日系人は有色人の中で誰よりもミックス婚しているし、白人とのハッパも多いけれど、インド系や中国系は白人と結婚するケース一番少ないし。
でもBlack doll の実験じゃないけれど、白人社会に馴染んでいなければ差別も実感しない。
着たばっかりの日本人もなぜかアジア系への差別を否定したり認知しない人多い。
(長く住めば大抵変わるけど、日本人はほぼ必ず帰るからね)
あと弁護士やCEOみたいなハイプロファイルな業種じゃなくても、
高校や大学生の夏のアイスクリーム屋のバイトとかで白人は一目で雇われるのに
アジア系だと断られる事もよく聞く。
実際 社会心理学の実験で
全く同じ内容のレジメの名前だけアジア系と白人とに変えてリスポンスを比べるとかなり違うから唯一の自国なのに 差別がデフォルトなのは気の毒だなと思う。 >>165
レジュメの研究はあんまり好きじゃないんだけどもちろん知ってます
好きじゃないってのは結局Callbackしか見られないってのと
被験者から同意がとれないタイプの社会実験で、
特にこのような人の暗部を探るような研究は
研究倫理上あまり好ましくないと思ってるので
(他にやりようないんですけどね)
老婆心ながらですが、この実験は社会心理学じゃなくて行動経済学かな、と思います
まあ俺はアカデミックなので話し相手はだいたいリベラルで
リパブリカンの知り合いはそれほど多くないし
social conservativesなんて数えるほどしか見たことないので
けっこう偏った意見を持ってることは否定しません
アメリカで飲食のバイトを探したことはないのでバイトへの差別が
あるのかどうか分かりませんし
TinderもMatch.comもやったことないので
俺がHookup marketでどれほど差別されるのかも分かりません
(アジア系の友人でよろしくやってる人は何人もいますが) >>165
そういえば中西部にちょっと住んだこともありますが
俺の住んだ街は白人ばかりでアジア人はコミュニティを作るまでもないので
却って差別を感じにくいかもな、と思いました
溶け込むのは難しいにしても、お客さんとしてはそれなりに処遇されるというか
本当の田舎には住んだことないけど漠然と怖いですね
娯楽って言うとハンティングか近所の高校のスポーツとかで
信仰心が強くてみんな日曜には教会に行って
黒人はナチュラルに差別して
(あいつらは怠け者のくせに声だけはデカイと言うような差別ですかね)
みたいなイメージ
まあ、そんなところに住むくらいだったら日本帰りますけど
(スレのテーマはしょうもないので他のスレ住人に申し訳ないという気持ちはないですが
なんかダラダラ書いちゃって、
どうも良くないような気がするのでこのへんでやめておきます) >>168
フィリピン系はなぜ経済的に成功してるの? アジア人としては顔がはっきりしてるしアジア人としては歌が上手くて、もともと英語もしゃべれるからだろうな >>170
それだけじゃ、フィリピン系がオーストラリア、イギリス、イスラエル、ヨーロッパ系より
成功してる理由にならないよ。全民族の中で4位だからね。 アメリカにおいて特に文系職でアジア系が不利なのは事実 >>168
知らない。頑張って調べて教えてください
>>172
文系・理系っていう分け方を絶対視するのは日本特有なので
向こうの事情をよく知らずに喋ってる感じになるからやめたほうが良いよ >155
日本人独特の平坦なアクセントって印象は受けない? アメリカでのデートシーンとかhookupでアジア人男はカースト外だよ。
ストレート・ゲイ保ち、一番undesirableのカテゴリー。 >>175
あなたがカースト外だとしてもそれをアジア人に一般化はできませんよ >>176
アジア系がアメリカのデートシーンでどれくらいカースト外にいるかは反論極めて難しいよ。
ストレートでもゲイでも一般的にっていうか
徹底的にいかにアジア系男性がundesirable
だと思われているか、その問題で一色だから。 >>177
アジア人はそもそも対象外って言う人がいる
という意味ではまあそうなのかもね
アジア人ってのも身長が低いっていうのと同様に単に属性の一つで、
アジア人を対象外だと思ってる白人女と付き合える可能性がないからって
「カースト外」だ、なんて言わなくても良いんじゃないと俺は思うってだけで、
現実の認識としてはあなたとあまり変わらないのかも
俺の日本人の友だちで白人相手にかなりモテてた人が何人かいるけど
いくらモテたって一生の間にセックスできる人間の数なんて
多い人でも数十人だし、そう考えたら
アジア人を対象だと考える白人女がそれなりにいたらそれでいいじゃん、と思うわけです
スクールカースト的なカーストってトップからボトムまで
一つのヒエラルキーが支配するという感じに聞こえるんだけど(俺だけかも)
そういう捉え方を俺はそもそも支持しないという感じ
まあ、これもまた水掛け論かな
ちなみに俺はアメリカに行っても、日本にいたときと同様にモテませんでしたね >>175
というかチビがカースト外なんだよね。アジア人だからというより。
つか異人種間の恋愛自体が少ない
アラブ人も黒人も普通に嫌われたりしてる
黒人以外にモテる黒人も、かなり白人よりの黒人 >>178
同意
欧米白人女性でアジア人好き日本好きも一定層いたりするし、それら対象じゃなくとも普通にアジア人でもモテる人はもてる。
これ言うと、彼は、そんな奴は白人の中でも負け組だったり変な奴とか言うんだろうけど
ブサイクやチビだったり英語喋れなくてモテないだけのやつが日本人だからーとか差別されたーと言い訳にしてる印象
個人的な感覚として欧米はアジア人差別だらけーとか騒ぎ立ててるやつってブサイクだったり、あーこれはお前自身が嫌われただけだよ…って思える人ばかり。
美男美女で、人間的にも魅力的で語学力も十分ある人から差別ばかりだったーとか殆ど聞かない
そもそも、白人にメインストリーム層に認められないとダメって考えがなんかなーって思う
特に恋愛なんて。そもそも白人メインストリームって考え自体、幻想含んでる。囚われ過ぎだよね。白人の中でもタイプがあったりするわけで。 >>178
モテる人はモテるよねと思う
女に比べたらモテないってのは男と女の恋愛市場での需給や求められる役割を考えたら当たり前。
つか女が、私たち日本人男性モテないけど女性はモテるんだよねって自画自賛してるのはなんか勘違いしてるというか。。クラブで女はモテるけど男はモテないって言ってるようなのに近い あとよくネットでアジア人が最下層で相手にすらされないみたいにいう人多いけど、
いろんな人種がいるのにね。白人と黒人しかいないと思ってるのかね。
黒人だって差別は酷いし悲惨な経験してる人多いぞ。だからこそアファーマティブアクションで積極的に下駄はかされてるわけで。黒人はセックスOKでも結婚はNGて白人もかーなり多いし
アラブ系、ムスリム系なんかも差別すごいし、対象外って奴は多い
あとメキシコ系やブラウン系でチビな奴は普通に差別されまくりでモテないと思う。
あと、白人と一口に言っても、アメリカやイギリスではかなりの割合が肥満。肥満な奴はもちろん差別されたり恋愛市場でも対象外でデブ同士で付き合ったりする。
アジア人で肥満は少ない。
要は、人種で簡単に一括りにできないと思うんだよね。人種以外にいろんな属性があるし、人種と属性が相関する例もある
(例=アジア人はチビで目が小さく筋肉質じゃなく語学力が下手だったり訛りがひどいのが多い、白人は肥満の割合が多い、黒人ヒスパニック経済力低いのが多いたか)
で、単に、個人の属性自体が避けられたり嫌われたのを人種で嫌われたとすり替えて自分の底属性を認めたがらなく人種問題で簡単に片付ける人が多いとは思う。
要するにアジア人だから、人種がーというよりも、欧米は身長含め、容姿至上主義的なところがある。それは勿論人種問題と関係がないわけではないけど、イコールでもないんだよね。
黒人嫌いでもウェントワースミラーならOKて白人は多いだろうし。 まぁ、日本人男性でも白人女性にモテててやりまくりの人いるし、人それぞれじゃね?だと思う
人種ガー人種ガーとか囚われるより自分磨きして自分と気があう人間関係作れたらそれでいいんでねーのって。
そもそも恋人どころか、友達ですら、白人は白人同士、黒人は黒人同士でつるんでること多くよねっていう。
ドラマみたいな白人と黒人が普通に仲良くしてるのは幻想
んで、アジア人は数が少ないから母数がってだけの話じゃね?と思う。あとは背が小さい、訛りがとかもあるけど。
普通にアメリカ始め欧米訪れたことがあるなら一目でわかるだろうし、付き合う人が自分に近い人種に偏るってのは統計でも証明されてる。
街中の白人にアンケート取ってみたら、黒人の友達が一人も思い浮かばない、一割もいない人が大半てのもあったな。
それは差別以外にも様々な理由はあるんだろうけど。 あと白人男でもモテない〜モテないー彼女できないーって騒いでる奴らは腐るほどいるよ。
そこまでひどいブサイクわけでもないのに。
男なんてそんなもんだろ。なんの取り柄もない男が黙ってて女が寄ってくる(=モテる?)わけは基本はない
彼らの存在無視してモテる白人、メディアに出る白人とかばっか意識して白人に幻想持ちすぎな人多い気がするな。
白人男だったら恋愛余裕とでも思ってるんだろうか 長文と連投ごめん
あんま卑屈になる必要はないし個人次第だし、アジア人好きはいるし、そもそも異人種間の恋愛は少ないものだよってことが言いたかった
あと欧米では特に男のチビはモテないし、出世や収入との相関がかなりある。自分がチビなのを無視してアジア人だからーにすり替える人は違うんでね?と 意見はリスペクトするけど
ストレートにしてもゲイにしても、
アメリカのデートシーンでアジア人男性がいかに恋愛対象として見られていないかの状況を知らないと話にならない。
人によるとか、モテる人はモテるとか、白人でもモテない奴はいるとか…喧嘩ごしになるつもりはないけど あさってだし すごく日本人的。
なぜか日本人って とかく人種問題や偏見の事件や事象があっても まずはって言うか執拗に人種問題を排除するんだよね。
最終的には気のせいとか、個人の価値観の違いがとかしょうもない事言うし。
恋愛市場と人種に関しては現実的な記事や
賢く書かれた記事が沢山あるし、データも豊富。
結論から言えば
性的または恋愛のracial preference でアジア人男性は最下位だよ。
これはアメリカ社会が何をもって
masculinity と考えているかの話で
身長、体重、筋肉量、髭・体毛、スポーツ経験や活躍、アグレッシブさ、ペニスや睾丸の大きさ、テストステロンの値など、
おおよそアジア人男性が白人・黒人より少ないものばかり。
何をもって魅力的とするかは社会的、文化的な価値観だから もちろん日本とは違うし、
アメリカにおいては
アジア人男性は魅力的ではないと考えられているだけの話。 >女に比べたらモテないってのは男と女の恋愛市場での需給や求められる役割を考えたら当たり前。
>つか女が、私たち日本人男性モテないけど女性はモテるんだよねって自画自賛してるのはなんか勘違いしてるというか。。クラブで女はモテるけど男はモテないって言ってるようなのに近い
白人女性が日本でモテない理由はどう説明するの?
それが原因でウツになったり帰国する女性は多い。そしてそれこそが、日本における白人の
男女比の不均衡の主因なんだが。 >>184
>なんの取り柄もない男が黙ってて女が寄ってくる(=モテる?)わけは基本はない
それはなんの取り柄もない日本男のリアリティ。日本にいる白人男はなんの取り柄もなくても、女が寄ってくるよ。 >>186
僕の言いたいことは>>178でいい尽くしたし
あなたの言ってることは反駁になっていないと思います
「データも豊富」とか言われても、引用がなければ信憑性の評価もできませんし
メディアの書く記事はデータの使い方が怪しいものが多いので記事があるというだけでは信用できません
それに、あなたの話は前段と後段で整合的じゃないんですよね
前段であなたは「アジア人男性がいかに恋愛対象として見られていないか」という話で、
これはアジア人が対象から除外されているという話をしています。
後段では、アジア人が魅力的だと考えられる属性に置いては不利な場合が多いって話で、
これは有利不利の話。
有利不利の話で言えば、モテる人はモテるといった私の議論は反証になるのですが、
前段の話は恋愛対象になっていないという話で、
それだったらそういう議論の建て方を後段でもしないと。
他のポストにも言えることですが、
なんかあなたの言うことは雑駁でまとまりがないので議論にしにくいです。 うむ
>>186
別に「差別!差別!」と叫びたいわけじゃなくて、現実としてアジア人は欧米で人気がない、対象外とされることが殆どという現実があるということだよな
日本人は日本人は差別されない!と無理にでも思い込みたい人も多いみたいだし
女はやりやすいということで一定の需要があるだけだし
日本大好きで日本語ペラペラでも恋愛とかはちょっと対象外って人も普通に多いし 逆にアジア人フェチ、ハンターと付き合うのは良くないと言われるね
アジア人フェチ、ハンターだからとりあえず好きになるだけで、あまり他の部分は見てないから結局ほころびが出てくる >>189
読解力がないの?「可愛い子はモテるよね」といっても、全ての可愛い子がモテるわけじゃない。
スウェーデン人って(一般に)美形だよね、といっても全スウェーデン人が美形ってわけじゃない。
モンゴロイドの男は肉体的な男らしさが低いから、マッチョがモテるアメリカ社会で受けない、
圏外扱いされやすい、って話でしょ。 >>191
分かってくれてありがとう。
なんかね、アメリカの殆どの白人女と白人ゲイはセックスや恋愛対象としてアジア人に興味がない。
その数 圧倒的だから、人種差別か?とも感じるのだけれど
本当に人種差別主義者でアジア人が嫌いなんて2-3割で
ほとんどは単に彼らが考える「男らしさ」や「魅力的な男性像」が文化的に
白人の身体的特徴が基本だから
その目線で見たら日本人の男なんてセックスアピールゼロってこのなんだよね。
面白いのは一言にアジア人フェチって言っても
アメリカ生まれのアメリカ育ちのアジア人と付き合うのはまだまともなはぬ >>191
まだまともな白人で、
英語もままならない、外国人のアジア人と付き合うのは一番ルーザが多いし、気をつけたほうがいいタイプの白人。
彼らは社会的に弱者の外国人が好きなわけだから、日本文化に興味がありますみたいなアプローチの白人男には日本人女もゲイも気をつけた方がいい。 >>192
189はアスペっぽいんだよね。
人のコメントへはソースを求める反面、
自分は主張にはソースなんて出さないし。
たぶん自分が白人から好かれないなんてあるなずないと受け入れられないんだと思う。 社会学者を公言しながら、ごく限られた層しか知らないという時点でもう・・ 三年英太郎が空港に行くとか宣言したあといつもゲイネタ始める奴が出てくる不思議 久々に英語板に来てみたけど
まだこんな話してるアホがおるとは… 白人専の日本人ゲイや日本人女が英会話勉強するのは分かるのだけど、
ノーマルの日本人男が英会話に努めたって
日本では英会話教師に金払うとかしないと
英語話す相手なんていないんじゃないの? 嫌、今はネットも有りますし。津入ったーとかでしゃべるンじゃないですか。
英語の勉強も全てネットでしょ。辞書も複数有るし、ヤフー知恵袋だの、
文法を紹介してる所なんてたくさんある。そこに自分が中学レベルの英語力くらい
さえ有れば、学ぶ事が骨や肉には成っていくんじゃない。 というか元々、自分だけが英語でしゃべってるだけですし。
暇だから2chに投稿されたものを英訳する趣味を作った。
バカな投稿に詰まらない反論するより、それを英訳することで気張らし。
すると、数年のうちに世の中でも英語の勉強が流行りやがった。私が根元か! >>186
全くもって同意。
白人女と関わった者なら感じるはずだが、彼女らは
こっちの攻撃的な態度や言動に対して疑問を発することがない。普通の会話が成り立たない。つまり自分らがもともと加害者だということを明らかに自覚してる I couldn't agree more. They who were involved with white women
should feel that the women don't have any questions at our aggressive
attitude or behavior. Ordinary communication can't be realized.
That means the women surely know themselves who are assailant by
their nature. 202の訂正
普通の会話が成り立たない→
また本音を隠すせいか普通の会話が成り立たない >>46みたいなのを見てると、なぜ日本人は英語が出来ないかよくわかる
英語は言語であり、言語は意志疎通の道具。自分の言いたいことを伝え、また相手の言いたいことを理解する為にある
ハッタリ?、寝言は寝て言え勘違い野郎 >>206
46みたいな価値観、旧植民地にもあるよ。
っていうかむしろ英語をハイソな知識として扱うのは旧植民地じゃない?
フィリピンも米語上手い=上流階級だから
英語で話す時、虚勢やカッコつける為にアメリカ白人のモノマネ大会してる。
汚ねえ国でアジア食食ってるくせに
アメリカ白人気取りでバカみたいだと思うし
シンガポール人もシングリッシュどうのと言ってるけど、フォーマルな場所でイギリス英語を強めに出したり、白人のマネしてラテン語使ったらする。
タイ人の知り合いなんて、
留守番のメッセージイギリス英語真似て入れてた。 >>206
伝えればどうでもいい厨乙
訛りはない方がいい >>207
ネイティヴ真似して何が悪いの?
アホだろ
そもそも真似してるとか考えてる時点で終わってる。努力しても日本語訛りだけのカタカナ英語話者なんだろうな >>208
> 訛りはない方がいい
だから無知のバカのゴミのお疲れ
コミュニケーション不可能なレベルの致命的な訛りは、道具として欠陥だから、ない方がいいではなく、訛りがあっては許されない
一方、意志疎通が出来るレベルの些細な訛りは、一般的な職業では許されるので(実際に大半の日本人英語は訛ってる)、一般人は訛ってて問題なし
訛りをひとくくりにする無知で言葉の本質が理解出来ないクズ、わかったか低能? 日本で英語が義務教育なのは、英語が世界共通語(=世界コミュニケーションの道具)だからであり、従って伝わればどうでもいいは正義なんだよ
そんなことすら理解出来ないのかこの無知のクズは?、何が「どうでもいい厨乙」だまともに反論すら出来ない負け犬のゴミクズ >>212
英米英語の違いで
一般的な日本人にどっちが有利もクソもない。 訛りのない英語などない
イギリス訛り、アメリカ訛り、カナダ訛り
それぞれのアクセントがある >>214
イギリス英語がまっとうなもので、
イギリスの中で社会階級や地域での訛りはある。
アメリカ英語も中西部や南部、ボストン訛りなどアメリカで「訛り」として認識されているし
プランテーションと黒人のエボニックスの違いや分布を細かく調べた研究はたくさんある。
アメリカ北西部、シアトルとかポートランドの英語は訛りのない英語と考えられている。
カナダなんてスペルはイギリス英語で、発音はアメリカ英語。
ブーツの発音とか東海岸に若干カナダ訛りと言われるものはあるがそもそも訛りが出るほど土着の文化など育まれていない。 イギリス留学を考えてる人は取り分け発音には気をつけた方が良い
喋るアクセントによっては酷い差別を受けるアメリカ英語なんか論外だから
表面的には装っていても内心じゃ差別的感情を抱いているそれがイギリス社会の現実
>ロンドンなまりやイングランド東部のエセックス地方の発音で話す人々について、
>「我が社にはふさわしくない」と社内の話題にのぼるような企業もあった
>「彼女は洗練さに欠けていました。わかりますよね」
>一部の階層に絞って採用を行うことについて、本当に優秀な人を逃すことにもなる。
>しかし、「新入社員の採用に余計な時間と費用を節約できる」
http://www.huffingtonpost.jp/2015/06/16/uk-posh-test_n_7591330.html まずは英語でコミュニケーションとれるようになるのが最優先事項。
日本語訛りの東洋人としての処世術の心配はその後でいいと思うよ。 留学を考えてる人の目的はコミュニケーションとることではないだろ
知ったかぶりでえらそうにしてて
現実なんもわかってねえなw 英国で生活しながら、英語で勉強するつもりなら、
英語でのコミュニケーション能力は最優先事項と思うけど アカデミックの世界なら読み書きが9割。
聞くはまだしも喋る事は一番重要度低いから
ものすごい学歴の留学生でも話すとひどい人けっこういる。
処世術には話す聞くが重要で
馬鹿にすることなかれストリートスマートからアカデミックでサポートを得るまで話すのが上手い人は成功する事が多い。
ただそれとアクセントやどこ訛りの英語かはさして関係ない話で、立派なイギリス英語話せてもネイティブ並みのアメリカ英語話せても魅力的だと思われなければアウトな事ある。
東洋人っていうクソ大きいハンデがあるから
よりパーソナリティなどで魅力的と思われる事が大事なんだと思う。 >>190
差別でないとか言ってもな。外見だけでこれだけ嫌われまくってて気持ち良く思ってる者はいないわな。
立場が逆なら(白人がこっちの立場なら)人種間戦争が起こってもおかしくない。 ++++++++++++++++++++++++++
安倍は憲法改正で国民の主権と基本的人権
を奪うつもりだ。 ← 民主主義の破壊。
http://www.data-max.co.jp/280113_ymh_02/
↑ マスコミは 9条しか報道しないが 自民案
の真の怖さは 21条など言論の自由を奪うこと。
自民の憲法改正案が通ると 政府批判しただけ
で逮捕されるようになる。 独裁政権の始まり。
https://www.youtube.com/watch?v=h9x2n5CKhn8
上のビデオで 自民党は 日本人に基本的人権
は必要ない と言っている。
http://xn--nyqy26a13k.jp/archives/31687
↑ 都民ファーストも安倍と同じく 憲法改正で 人権
無視の大日本帝国憲法に戻すつもりだから
絶対に投票してはだめだ。 民主主義が崩壊するぞ。
http://www.youbaokang.com/odai/2146269448055691601/
↑ 安倍サポーター工作員はネットで国民を騙す。
++++++++++++++++++++++ レクチャーは聞き取れないし、ディスカッションにも参加できず、プレゼンもNG?
読み書きできたって、これじゃ困るでしょ。 >>224
往往にしてディスカッションとかプレゼンみたいなアサイメントの点数って少ない。
その配分が多かったらバカネイティブでも良い成績とれちゃうじゃない。
レクチャーよりも読み物の方が重要だし。 >>222
ほんとそう。
まあアメリカだとアジア人の方こそ白人好き、アジア人には興味ないっていう人が多いのだけど、
マイノリティが白人求めるのと白人が白人求めるのとは格(access to resource)が違うからな。
どちらにしろ差別でなくても
「人種的な好み」racial preference だと認識していればいいのだが
Political correctless の世の中、若者やヒップスターみたいな白人はこぞって
ただの好みit's just my personal preference と言い張るんだよね。
まるで日本人。笑 うーん自己流で海外文化を勉強してる人って偏るから哀れだなあ >>227
安っぽい英会話の宣伝文句みたいなこと言ってるけど、外国の文化を学ぶのに自己流や自分の解釈以外に何があるの? >>228
例え全然うまくないぞ笑
自己流しか思いつけないの?笑 >>217
これ
英語圏の人すら違うアクセントをマスターできないのに日本人はどう練習しても日本訛り
スペルとかの話ならレベルが低すぎる be動詞を「〜です」と訳すのはもうやめませんか?
英語を「もう一度」やり直すなら、絶対に知っておくべきこと。
https://nakamurafujio.amebaownd.com/posts/2851118 「I am Taro.」は、「私はタローです」ではありません。
英語を「もう一度」やり直すなら、絶対に知っておくべきこと。
https://nakamurafujio.amebaownd.com/posts/2851118 I am といわずにmy name isといってるということを経験すればいいだけ。
I amで延々と説教しなくてもいいじゃないか yanks doesn't know how to speak in English >>234
独仏西露など英語以外の欧州語をやれば簡単に分かることを英語(だけ)研究
する方にとっては大事になっていますね。 >>174
受けないよ。改めてイギリス人とオーストラリア人に聞いてもらったけど、
典型的なイギリスのアクセントっていう感想だった。 I'm Taro. は普通に使うとイギリス人に言われたけど、
本当は間違ってるってこと? いや普通につかう
フォーマルな場で初対面の人とかにはMy name isの方が良いかもってだけ
例えば大学の中とかカジュアルに同級生に名乗るときはI'm の方が一般的かも この人の自己紹介は毎回 I amだよ
いつも会場の土地をディスってブーイング受けてるがw
https://youtu.be/w_mbkjxlSaA >>243
えっと、だから?
事前に皆が知ってるし、名前紹介された上で自己紹介なんだからI'm で普通だけど。。 学校で習う単語って
tを発音したり、しなかったり
英語なのか米語なのかよく解らん 欧州でも英語を母語とする国以外では、もはや米語が主流派に転換しつつある。
若者ほどこの傾向は顕著だから、将来は確実に欧州も米語で染まる。
中国でも学校で教えているのは英語だが、市場で売れてるのは
圧倒的に米語関連書籍。
米国と、英国の国力差を考えれば当たり前の話だし、今後もその差は
開く事はあっても縮まる事はない。ようするにイギリスに移住するのが
目的じゃない限り、米語を学んだほうが、どこで何するにしたって得策。
英語、英国が好きで好きでしょうがない。好き嫌いの問題ならともかく、
損得なら米語。こんなのは、とっくの昔に結論の出ている話。 Euronewsで流れてる英語は明らかにBritishな感じなんだが
現地では違うのか? 現地ではどこの国の英語かよくわからない英語を話しているよ
もちろん、上手にアメリカ英語を話せる人もいるけど
その意味では日本人の方が上手にアメリカ英語を話せる人の
割合は多い気がする
上手にRPを話すヨーロッパのノンネイティブには
個人的には会ったことない
でもコミュニケーションには困らないのでそれでok 日本語はLとRが無いのはほんとに痛いな。。
イギリス英語かぶれでそれっぽく喋りつつ語尾Lがrになってる痛い人見かけた >>249
逆にRで子音止めは難しいとおもうが RUになるということ???? >>246
国際社会で一流扱いを受けたければイギリス英語。 >>250
people ピーポー といってそのポーのとこにrの音入れてるんだよ
海外に住んだことあるみたいだけど文法とかもまともに出来てないレベルの人だよ
ただ、LRの話に関してはテニスの錦織とかも、そこさえ出来ればネイティヴ並みなのに…と言われてるからな 皇室の方々は皆イギリスに留学するからね
その影響もあって金持ちとか知識人の子供はイギリス選ぶみたいよ
テーブルマナーとか正しいイギリス英語教えてくれる学校もあるから
日本人が聞いてもイギリス英語の方が聞き心地良いなって思うもんな
量でアメリカ質でイギリスって感じに選べば良いんじゃないかな >>245
学校の英語は100パーセントアメリカ英語。Tは関係ない。 経済力の強いのは
文化が強い特に映画、本はどっち?
ハーバードとイートンどっちの大学が有名?
音楽などの売上は?
考えなくても解るだろ? 国際社会で一流はイギリス英語。この認識は少なくとも20年以上古い。
そもそもその一流の高貴な英語。と一部イギリス人が称してきたRP自身が、
本国イギリスではもはや絶滅危惧種。話者人口は1〜2%に過ぎないと言われる。
日本で言えば。
あら、みなさん、ごきげんよう。これ見て。
あたくしのダイヤの指輪。これ1000万円だったの。お安いでしょう。
今は高級品もデフレなのかしらねえ。買いごたえのない、安物が増えて
うんざりざあますわよ。あら、もうこんな時間。
それでは皆さん、ごめんあそばせ。
こんな感じだぞw
伝統と格式を重んじる高貴な皇族ですら、若年層ではその使用が失われつつあるRP。
日本で言えば、もはや漫画やギャグアニメでしかお目にかかれない、高貴な
お金持ちキャラ、スネチャマのママ語みたいな扱いだからな。一般社会でこんな
言葉使ってたらむしろ物笑いの種。わざとらしい上流階級語使って馬鹿ですか。
つーか、詐欺師臭い。これが、一般イギリス人がRPに対して抱く印象。
イギリスのテレビドラマなども今では、中流階級語の河口域英語が主流派に
転換した。オーストラリアなど、イギリス英語を基盤とした他国でも状況はほぼ同じ。 いまだにイギリス英語教材はRPを標準とした物も多い。あんなもんで勉強して、
実際ネイティブ社会に突撃したら、笑い物にしかならないというのに。
まあ日本人が普通に英語勉強してれば、イギリス英語なんて出くわす事自体が
ほとんどないからどーでもいいっちゃ、どうでもいいんだが、中上級になって
英英で勉強しようとなると、イギリス系出版社がやたら頑張ってるから問題が
起きて来る。
アメリカは、別に言語で稼がなくても他にもっと稼げる商売がいくらでもある。
しかしイギリスは英語ネイティブというメリット以外に稼ぐ方法がほとんどない。
だからイギリスは英語教育関連産業にやたら力入れてる。
これが大問題で、普通に英英の参考書探すとイギリス英語の参考書だらけ。
別にイギリス英語勉強しようと思ってない奴まで、騙されてイギリス英語の参考書を
買っちまう。あいつら、日本とかアメリカとか、明らかにアメリカ英語が求められる
市場でも、イギリス英語と断らず、これこそ英語本流なんて顔して、イギリス英語本を
売ろうとするからな。 基本的にイギリス系の出版社が出す英語本はアメリカンと注意書きが
ない限りすべて、イギリス英語。イギリス英語だから当然、発音も文法も綴りもイギリス英語。
なーんも知らん馬鹿は、まんまとイギリス人に騙されて、世界で役にも立たない
イギリス英語の勉強する羽目になる。
IELTSとか、イギリス系の試験も回答はアメリカ英語でもいい。なんて言っても
問題はイギリス英語だからな。アメリカ英語勉強してる人間が受ける試験じゃない。
参考書、アプリ、試験、英英教育関連だけは、マジでいまだに英語本流気取りの
詐欺イギリス人に注意しろ。 イギリスのELT向けの音声教材はインターナショナルになってきていて
RPだけでなく、アメリカ英語、ネイティブでない外国人の英語、
スコットランド英語も入っていたよ
これはこれでカオスだけど、現実には即しているんだろうな >>260
世界で役に立たないって第二言語として学ぶ人口は地域はイギリスの方が多いだろ
アメリカ英語なんて「極東」や中南米位
アフリカ欧州中東はイギリス英語だし世界最大の英語人口を誇るインドの英語はインド人がイギリス英語を
使った結果に過ぎない。
よってイギリス英語を学ぶべし で終了!
(レスバトルする気hがないんで反論するな 時間が惜しい したら同じコピペ対応ね) 自分がコミュニケーションを取りたい相手に合わせるのが一番いいって
のは当たり前の話だけど、「世界のできるだけ多くの人と話をしたい」と
いう漠然とした希望なのであれば、イギリス英語が良いと思う。
ってーのも、イギリスの人で「アメリカ英語が聞き取りづらい」という
人に出会ったことがある(高齢だけどw)。
けど、米国の人で「イギリス英語(田舎のイギリス英語じゃなく
RPに近い英語ね)が聞き取りづらい」という人には出会ったことがない。 本人の環境次第
ぶっちゃけ、日本はアメリカの属国化が著しくて、下賎な移民ルーツの低脳ヤンキーが使う
言葉使いが極めて下品な巻き舌語を過度に尊重する連中が多く、教材も米語仕様ばっかだけど。
国連で使われる英語は間違いなく英語であって米語じゃないし、エリアや人口で見ても
(インドを抱えている)英語の方が公用語としては世界的にメジャー。
米語ベースの教育なんて、それこそ属国のフィリピン、韓国、日本ぐらい(カナダも実は違う)
アメリカ人に股を開きたい低学歴の女や、ヤンキーの靴の裏を舐めに渡米したい連中は米語を学べばいい。
ビジネスや公的業務、教育など世界的に活躍する上で英語が必要ならば、英語(RP)を学べばいい。
それだけのこと >>258
知能指数の低い低学歴の阿呆が知ったようなことを書いているけど、
イギリスでRPの話者が少ないのは未だに階級意識や地域意識が根強いから。
RPがざます口調なんていうのは物を知らない君のような下賎な出自のクズの発想。
君、イギリスで暮らしたこともないだろ?
下賎民がRPを使っていると、「出自が下賎な分際で上流階級ぶってる」とハブられるから、
上流階級やオックスブリッジ の一部の連中しか使わないというだけ。
現に、BBCがとったアンケートだと、60パーセント程度が「使うならRPを使いたい」
という回答だった。
それはとどのつまり、上流階級に生まれたかったけどそうじゃなかった、だから使えない、
という裏返しでもある。
だもんで、ロンドンでは現在、下賎なコックニー も一部取り入れつつRPをメインにした
河口域が主流になりつつある。
結局、使いたくても使えないRPの代わりに、ハブられないようコックニー 要素も取り込んだ
英語が若年層の中心になったのが実情。 >>246
いや、流行に関してはそうだろう
ハリウッド、ドラマ、洋楽、アニメの英語、アメリカ英語が主流だ
しかし、綺麗なイギリスアクセントの優位は揺るがない
イギリスアクセントをより魅力的に感じる人が殆ど。
むしろ希少価値が上がる >>246
転換?といっても未だ欧州ではイギリス英語で教えてるよ。スペルも何もかもね
確かに若者はアメリカアクセントかぶれになってるけど >>266
むしろアメリカ厨が必死にしか思えない
自分が完全に身につけられるとしてイギリスアクセントとアメリカアクセントどっち選べますかでアメリカ選ぶやつは希少
ヨーロッパ各国の若者の友人にイギリスアクセントとアメリカアクセントどっちが聞いてて好き?って聞いたらほぼ全員がイギリスアクセントって答える
影響は受けてるけど結局イギリス英語、アクセントに憧れてる。アメリカ人も含めね。因みに王室にも憧れてるし 不毛な議論だよね。
ちなみに、宋美麗の英語はきつい南部訛りだったそうだが、
それがキャラ造りに一役買ったり、かえってそれで好感を
持たれたりしたらしいよ。
日本人英語を売りにしたらいいじゃないか。 まあぶっちゃけた話、もうあと5年もすれば高精度のAIが出て、
イギリス英語だろうがアメリカ英語だろうが自在に翻訳してくれる
時代が来るだろうし、好きなことやっとけ。
てか、英語学習なんかにかけて無駄にする金と暇があったら、
その分、翻訳の前提となる日本語力と他の知識に磨きをかけておけ。
あの囲碁ですら、つい先日、わずか2年程度の進化で自己学習型のAIに
人間がこれまで築いてきた数百年の歴史を一瞬で全否定されたばっかなんだし。
「AIには出来ない人間特有の行間を読む能力が生きる」
「英語を学習するのは、語学だけじゃなく文化的背景も学ぶこと」
「いちいち翻訳機を通してなんて煩わしくて会話できない」
なんて寝言をほざく馬鹿も未だにいるが、行間を読む能力なんて経験に基づく
ものだからカメラとマイクを通じてAIが一瞬で学べる上に、文化的背景や
言葉のニュアンスなんて、他言語を介さなくても日本語で知識として理解出来る。
翻訳機も小型化が進んで、むしろヘッタクソで訛りのあるノンネイティブが使う
英語の方が煩わしく思われるようになる。 でも、その翻訳機を安く売るはずないじゃないか…。
その翻訳機を頭に載せている事が勝ち組の証明となる。
ゲリゾウもアホ太郎も得意そうだ。そしてその翻訳機は
ウンコの形をしているんだ…。 ワロタ。
20年どころか、30年、40年前から時間が止まった化石ジジイが居座ってるようだな。
あのなあ、ここ10年ほどでも欧州の言語環境は急速に変化してんの。
独仏を始め欧州諸国の英語早期教育が本格化したのも、2000年代以降だからなあ。
そんな何十年前から、時間と情報更新が止まったジジイが何を寝言わめいても
現実は変わらんぞ。ドアホw
早期教育を受けた若年層が、社会に出始めて、欧州でも多国籍企業や
国際機関に勤めるエリートだけの物であった英語が、急速に一般層にまで
拡大しつつある。というのが現状。
増えた英語人口の大半が若年層。若年層が興味を持つのは当然、
映画や音楽などのポップカルチャー。その世界的中心地がアメリカ。
となれば、どうなるか。結果は見えてる。欧州でも英語教育を
アメリカ英語とイギリス英語の選択制にする所も増えてきているんだが、
どうなるか。分かるよな。そう、どこ行っても選択させたら、
アメリカ英語クラスの方が多数派になっちまうんだよ。 選択クラスがなくても、毎日アメリカ発のポップカルチャーに
親しんでいれば、自然にアメリカ英語が身に付く。
イギリス人やオーストラリア人ですら、若年層は
アメリカ英語に感化されて、英語の米語化が老人層に
疎まれてるぐらいなんだから、その他の国がどうなってるか
なんて、考えるまでもないだろ。
欧州の米語化は、独仏を中心とした多国籍企業の米語化の
影響もデカい。巨大企業ほど、貿易相手も近くの英国より
遠くの超大国米国。貿易量で大差ないとしても、技術や文化の
発信は圧倒的に米国だから、どっちにしたって
企業にとっても英語より、米語が都合がいい。企業が求めるのが
米語なら就職口を求める若者も、米語を学ぶの構図。
インド人を始め何の文化文明も生み出さない途上国人が多い、
とか何の意味もないから。母国語人口ではアメリカ人が
圧倒的多数。しかも世界唯一の超大国で、技術、文化、経済の
世界的中心地。そんな超大国に、イギリスごとき欧州の片田舎国が
太刀打ち出来る訳ねーだろ。老人は老人ホームで夢でも見てなさい。
お前らの見た夢、大英帝国の時代はもう100年も前に終わってんだよ。 But your translator is very expensive...
The device on his head proves he is a winner.
Gerizou smiles and Ahotarou puffs up with pride.
They wear it on their head; which looks like whirling turd.
(´・ω・`) >>275
顔真っ赤になって長文を書いたところで、お前の使うデタラメなアメリカ被れの
ジャパニーズイングリッシュなんて、AIの前では鼻糞以下だから つうか、顔真っ赤にして長文を書いている割に、中身がポップカルチャーとか…w
低学歴のゴミの匂いしかしないw 訂正
↓
But your translator is very expensive...
The device on his head proves he is a winner.
Gerizou smiles and Ahotarou puffs up with pride.
They wear it on their heads; which looks like whirling turd.
(´・ω・`) 単純にイギリスの国政とアメリカのそれを比較して何やら叫んでる馬鹿がまだいるなw >>280
これ。
どこのアクセントが魅力的?てアンケートとれば、どこの国でも、ブリティッシュって答えるのが圧倒的多数なのにね こんなページもあるな。
ttps://www.thetoptens.com/favorite-accents-of-people-speaking-english/ この10年、イギリス人もオーストラリア人も
若者はアメリカ発音寄りになってきた感じしない?
カナダはスペルについてアメリカ英語で直されないし。 今は毎日アメリカ人やイギリス人のオンライン英会話レッスン受ける時代。
どっちのレッスンを受けてるの?という質問をまず最初にすべきなんだがね。 骨董品的価値を有難がる層は残るとは思うけど、米語化は進むだろうな
スレタイの「有利」で言ったら米語だろう
結局経済とエンタメの威力には逆らえない >>286
んだな。
皇族とか歴史的に見ればイギリス英語だろうが
Anglophone文化圏でのアメリカの影響力は絶大なんだと思う。
英国人やオーストラリア人の俳優がアメリカ人を騙せるほどのアメリカ英語を話せるのに、
その逆はほぼいないのも英米の影響力の方向だろうなとも思う。
例えは悪いんだが、東京西部の話し方を基本とした いわゆる標準語を地方の人はまあ話せるが、ほとんどの東京出身者は関西弁とか東北弁なんておぼろげにしか分からないのと同様だと思う。 逆に言うと
米語が普及してくると英語の方にレアモノとしての価値が出てきて、
むしろもうとっくの昔にそういう段階に入っているとも言える アメリカなあ
世界の嫌われものの面もあるから過信しないほうがいい
イギリスが好かれているかと言えばそんなことは全くないんだけど でも中学でcenterと習ってるのにわざわざcentreと書く奴って、ぶっちゃけキモくね? そりゃあそれなりのステージならイギリス発音がいいだろうけど、
一般市民がネットやるくらい、学問の分野ならアメリカ英語でもいいんじゃね? >>1
どっちを身につけるべきか・有利か、って、英語と言えばアメリカ英語を指すんだから、そんなん比較の対象にすらならんだろ(笑)
サムスンとシャープ(や東芝)、どっちに入った方が良いかと聞いてるようなもん 映画もドラマもアメリカの方が遥かに豊富だから覚えるならアメリカ英語を選ぶのが正解 総じて米語派推し 対 英語派推しは
英語初心者だと9:1、中級者だと8:2
英米「大学」留学者や在住10年以上だと7:3
ぐらいかな? 数が全てというか、その逆を見るのもいいかもすれんな、
上級に行く程、数は少ないが後者が増える傾向、英国で米国スラングを
言うと変だが、米国で英国本家語をしゃべっても失礼じゃ無いだろう、とか思う >>297
うーん、米語スラングどうのと言うより、
どれ程英語が上手くても日本人がイギリス人から言語的能力を買われて尊敬の念を持たれる事は無いに等しいんじゃないかな。
あって芸術か武道かサイエンスだと思う。
あと米国人って外国アクセントにステレオタイプを持ってて、イギリス訛りはインテリの皮肉屋か鼻持ちならないハイソぶりってのが定番だから
そのイメージの無い日本人がしても
困惑こそすれ博学さや上品さは連想しないと思う。 イギリス英語って、aやoがアやオに近かったり、tをきちんと発音したり
non-rhoticだったり、英語圏以外でも共通するユニバーサルな特徴があると思う
完璧でposhなイギリス英語を話さなくても、イギリス英語の発音を学ぶことで
インターナショナルイングリッシュに近い、ネイティブにもノンネイティブにも
ストレスなく通じる英語が話せるようになるんだよね
それはイギリス英語やアメリカ英語よりもスタンス的に中立に聞こえ
いろんな国籍の人と話す機会のあるノンネイティブにはすごく都合がよい しかし、アメリカ英語を真似してるつもりでも、ぜんぜん
米国英語に聞こえない、ダサダサな英語をしゃべる日本人の多いこと。 それは多いというより99%、完璧な発音を求めるならほぼ100%がそうだろう。
それは日本人である以上仕方ないのだが、ここでなぜかアメリカ英語に挫折した奴が
「俺はイギリス英語を目指してるよ」
「イギリス英語の方が上品」
「そもそも世界で憧れられているのはイギリス発音」
とか言い出すのがキモイ アメリカ英語に挫折した奴が云々、、、というのは、君の想像も入ってる
だろうからコメントはしないけど、星の数ほどもバリエーションがある
イギリス英語を十把一絡げで「イギリス英語」と表現して「私はイギリス
英語を目指してます」って言うのはあいまいだと思うよ。
これは想像だけど、ここでイギリス英語を推している人たちの99%は
エスチュアリーみたいなしゃべりとか、女王がしゃべるような超上品な
英語を目指しているわけじゃないような気がする。
どっちかってーと、「アメリカ訛りのない英語=イギリス英語」と
考えてるんじゃないかと思ってる。 映画も文化もスポーツもアメリカが好きで留学したからアメリカ英語一択。 >>304
今どき珍しいね 今どきじゃないかもしれないがw
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
以上
アメリカの影響がどんどん強まっているとか言ってるけど人いるが
SNSで交流したりする感じではアメリカ嫌いの欧州人ってかなりの割合感じる。
それとイギリス英語推しだと無条件で爺さん認定してる様だが自分みたいにアメリカ目当てではなく
欧州人やアジア等の外国人との交流の為英語を学ぶならイギリス英語の選択は
悪くないと感じてる若い人間は珍しくないだろう。
むしろ昔の方がアメリカマンセーの人多かったのではないかと感じる。 >>303
それね
なぜかクイーンズイングリッシュやキングスイングリッシュ云々言い出すよねw >>305
年齢とか関係なく、
英語をツール(笑)として考えているなら、
外国人に伝わりゃいいわけで、アメリカ英語もイギリス英語もないだろ。
ただ英語と言えど、言語ってその国の文化や価値観やアイデンディティの体現だから、
英米どちらでも社会、文化的な興味や知識がなきゃ習得できる英語はたかが知られていると思うけど。
その欧州人やアジア人との交流ならイギリス英語が妥当ってのも、それらの国がアメリカよりイギリスと近いからだろ?
だったらそのイギリス風味の英語でいいんじゃない?
個人的にはイギリス文化が好きでクイーンズイングリッシュが良いとか、アメリカが好きでアメリカ英語勉強する人の方が好感持たれると思うけど
まあフィリピンでも英語留学できる時代だからね。 日本人は好感度を重要視するからね
自分は英米区別つくレベルに達していないし
少なくとも読む分には気にしたこともない
BBCはCNNに比べて聴き取りにくいくらいなら分かる どっちも通じるから好きな方でいいかと
帰国子女(イギリス)だけど不便を感じたことは一度もないな
映画やニュースは万人に分かりやすいようクリアに話してるってのもあるけど
聞きやすい方=自分にとって合ってる発音なのかもしれないね アメリカ人とイギリス人の会話って例えると
東京人と大阪人の会話と理解していいの? どうなんだろうね?
もっと近い感じがする
と言うかアメリカはデカイから国内でも差があるだろうね
旅行に行ったときマンハッタンはなんとかなったけど
その後のニューオリンズは何しゃべってるんだかサッパリ分からなかった 当然かも知れんが
香港とかマレーシア、インドの人は
さらに難しい発音ながらも
比較的イギリスに近いカタカナ英語っぽい感じはし
世界的には思ったよりも自分が知らない方の英語が主流なんだなと思った
でもまー日本人なら普段触れるのは圧倒的にアメリカの英語だけどね どっちがっていうか、日本人が後天的に
アメリカ英語を身につけるのは無理がある。 フランス語とスペイン語はどっちやるのがいいか?
明確な目的はない、単語レベルではたまに出会うのと旅行で便利そうだからというくらい
ラテン系ロマンス語系は使用者も多いし、学術系で意味を推測できるようになるのも便利
発音の難度差から今のところスペイン語を選んでいる >>316
スペイン語の方がいいと思う。
フランス語は性別とか、不規則変化が多くてハードルが高い。
変化を覚えていくパワーを、語根を覚えていく方に割いた方がよいよ。
(まぁ、スペイン語にも性別はあるし不規則変化もあるけどね、フランス語
よりも簡単。)
結局早くモノにできるし、その過程でラテン語由来の英語についての知識も
増えていく。
大学でスペイン語を専攻して、フランス語はほとんど3日坊主だった
人間の個人的意見だがw。 ほんとほんと
英語は素人なんだよね 米語もだめかなぁ
マスターすべきはロシア語だよ
あえていうなら 東欧 スラブ系のカリフォルニァンは優れてる
ゲルマン系はさんざんゲロとかオナニーとか前置きが長いとか言われてたじゃん
イギリスもフランスももはやアジア系の国だしね
言語といえばスラボの時代
西側は騙されてるんだよ も前らが英語やってもsingle(シナ英語か)か、ネイティブ系のジョニーデップみたいな非白人の英語になるだけ
ヨーロッパは根本的に言葉の歴史があって言葉選びが非常に大事
イギリスもアメリカもヨーロッパ系の移民の国ですのでね >>316
両方分かるところからチビチビやってきゃいいだろ
二者択一とかもったいない >>26
イギリス英語ってアルファベットのRの発音自体アールじゃなくてアーなんだな
当たり前だけど聞くまで気付かなかった >>323
そうだけど、次の単語の頭が母音の場合には、/ɹ/ の音が復活するよ。
R&Dは /ɑːɹ‿əndiː/ >>325
Linking Rと呼ばれてるけど、まさにフランス語のリエゾンだね。
さらにIntrusive Rなんて現象もあるよ。 こっちはスペル上にRすら
ないのに /ɹ/ の音が出てくるという、、、
で、law and order が /lɔːɹ ‿ ənd ‿ˈɔːdə/ になったりします。 よくイギリス英語とアメリカ英語の違いで、イギリスはtをはっきり発音するけどアメリカはラ行になるって聞くけどあれ絶対ウソだろwwww
アメリカ英語でフラップが起こるのは本当だけど、イギリス人もフラップ使うしtを発音しないこともあるよ
ただ、イギリス英語のフラップは単語が繋がるときとingのとき、あとは語呂が良い(速く発音したい)ときだけだが
gettingはゲディンにput it onはプリロンにlittle bit ofはリロビロみたいになる
waterがウォーラーになることはない >>327
最近の若者はフラップ使うのもいるようだね。
あと、発音しないんじゃなく「声門閉鎖音」に変わってるって話だと思う。
better が /ˈbɛʔə/ になる奴。 >>328
そうそれ
waterがwa'erになるやつ >>329
あれを使いこなせるとカッコイイとは思うが、河口域で育ってもいないのにそこだけ真似ると痛そうなので実践はしていない。^^; >>327
補足
ゆっくりはっきり発音する時はtはしっかり発音する
強弱の関係でtが弱くなるときはフラップする
だからbetterとかもyou'd better~みたいな感じで弱く発音したらフラップすることがある
ただいくらフラップするからと言って、アメリカ人みたいにゆっくり発音するときにフラップしたら馬鹿だと思われるから注意 >>330
最近はコックニー映画の影響でスコットランドとかイングランド南西部でも声門閉鎖音使う人増えてきてるよ
スコットランド人とかもwa'erって言うから大丈夫 単語内の閉鎖音はわざわざ外国人が真似しない方がいいと思う
流行ってるとはいえ主流じゃない。
田舎出身のロンドンにいる一流大卒の20代前半イギリス人は、地元ではウォッア言ってたけど今はt入れてるって。
ただその人でもlittleでは閉鎖音使ってる。それは若者では普通らしい
ただlittleとwater/betterでフラップ使うかって感覚かなり違うと思う
後者でフラップ使う、しかも外国人が、って馬鹿の証にしか見えないと思う。少なくとも今のや時代はまだ。 ただ、waterはともかく、betterでのフラップtに関してはハリー王子やその他育ち良い若者たちも結構使ってる
prettyとかはキャメロン首相とか大人でもタッピングしてる
Waterだけはタッピングしてる人いないね waterは名詞だからフラップしにくいと思う
名詞なら強調するだろうし
littleとかbetterは形容詞だから弱く発音することも結構あるし、フラップするのも無理はないと思う littleは音的にはフラップしているように聞こえるかもしれないけど側面開放じゃない? >>337
側面開放ってtlがトゥーみたいになること? >>338
カタカナじゃあ書けないよう。
側面開放って、先端中央部を歯茎に付けた状態のまま、舌の両側面で/t/の破裂音を出すというものっす。舌の先端中央部はずっと歯茎に付いたままなのでそのまま/l/の音になるわけ。 しまった、、、
「側面開放って、先端中央部を」は「側面開放って、舌の先端中央部を」です。 やってみたらlilみたいな音になった
つまりフラップしてるように聞こえたのはlの音だったの? なんか俺のやり方のイメージが違うのかもしれないけど、それでtlやってみたら、歯が抜けた人の発音というか、空気が漏れる変な音になるんだけど、これで合ってるの? >>342
まず舌先を歯茎に付けた状態で口から息をスーハーしてみてくれ。
口は小さく開けるだけでよいよ。
舌の両側から空気が出入りするのが分かるはず。
その状態で舌の両側を少し上に持ち上げると、空気の通り道が閉じて息ができなくなるはず。 これが側面開放を発音する最初の口のかたち。
次に口内の空気圧を高めるとともに、さっき持ち上げた舌の両側の力を抜けば、舌の両側だけが上の奥歯の裏側からスコッと外れ、最初にスーハーしてた口のかたちになる。 このスコッと外れる瞬間に/t/の破裂音が出るわけ。 >>343
側面開放ってdefinitelyのtみたいなやつのこと?
なら理解 >>343
詳しくありがとう。やり方としては大体イメージ合ってた感じだ。
自分がいつもリローみたいに言ってるから、この音に慣れてないから余計に変な音に感じるのかな?
でも明らかにリローのローとは音そのものが全然違って、やっぱ変な歯抜けというか舌ったらずの人?みたいな変な音だなぁ。
これは自分が出来てないだけなのか、リローのローとは音がそもそも違うのか。
あと凄く発音そのものがしづらい。例えばlittle bitならリロビッみたいに簡単に言えるけどこのtlだと
リ……tl……ビッ
みたいになる(⌒-⌒; ) >>345
俺もやってみたけど「リlビッ」みたいな感じになった
tがなくなってlが来た感じ >>345
カタカナ書きの「リロー」だとどんな音なのかイメージしづらいんだけど、littleの省略形(?)である li’l の発音のことかな?
それだとすると、発音記号では [lɪl] になるから、側面解放音を用いた [lɪtl] ( [lɪtˡ] と書く場合もあるらしい)は違った音になるね。 >>346
ちゃんと発音できると、tの音は認識できるようになると思う。
ただ、Supercalifragilisticexpialidocious という歌の歌詞中で合いの手(?)
として Um diddle diddle, diddle um, diddle ay ってーのが入るんだけど、
(側面解放音の練習にはぴったりだと思う)、日本語バージョンの歌詞は
「アンディリディリディリアンディリラーイ」となってるんだわ。
そういう意味では、ぼーっと聞いてると、t(d)の音を聞き逃してしまうかも
しれない。 ま、とにかくあの歌は発音と耳の練習に打ってつけかも。
(ただし、男声パートのイギリス英語は悲惨すぎるので耳をふさぐことをお勧めする。w)
ttps://www.youtube.com/watch?v=tRFHXMQP-QU >>348
イメージ掴めたわ
練習してみる
あとこの人サウンド・オブ・ミュージックのマリアの人だよね
すぐわかった >>349
そそ、ジュリー・アンドリュースやね(さっきの動画はMary Poppins)。
歌詞中の if you say it loud enough の it loud のところも側面解放入ってるね。 >>348
アンディルリルリル……って聞こえる
>>347
リローのローは、例えばget out をゲラウと言う(表記する)感じのラです
てかそんな省略形?あるんだ……
それはリウみたいな感じの音ですかね >>351
get outの/t/はアメリカ英語では、日本語のラ行子音とほぼ同じ音になるから little の音(/l/)とは似ても似つかない音だよ。
カタカナ表記だとあなたが実際にどんな発音をしているのか正確には分からないけど、little と発音した後(つまり2度目の/l/を発音し終わった後)で舌が上の歯茎から離れてしまってるんじゃない?
もしそうだとしたら、その発音は間違ってるよ。 >>352
離れてますね
それをくっつけたままやるのが、その側面開放っていうことですよね…
でも何度やってもやっぱり変な音だ。空気が漏れる音が入ってくるからどうしても変な音になる。
もしかしてYouTubeに動画とか探せばありますかね、探してみようかな
相当ムズイなぁこれは >>353
「くっつけたままでやるのが、その側面解放って・・・」
というか、側面解放に限らず/l/の音で終わった場合、舌は歯茎に付けたままにしておかないといけません。
だから、li’l (/lɪl/)って発音は側面解放とは関係ないけど、舌は歯茎から離しちゃダメっす。
will も bill も kill も cal も boll もみんな同じで舌は歯茎から離れず、その次の音として母音が来て、初めて舌が歯茎から離れるのです。 lilでいいと思う
舌の動きはalminiumのlに近いと思う
まあ出来なかったらɾ(フラップT)でもいいと思う
イギリス人も側面開放だけじゃなくてフラップTも使ってるから、伝えたいだけならそれでいいと思う >>355
ん? alminium ってアルミニウムのこと?
それだとしたらスペル違ってるし(イギリス英語で aluminium、アメリカ英語で aluminum)、
発音も英:/al(j)ʊˈmɪnɪəm/、米:/əˈluːmɪnəm/ だから側面解放とは何の関係もない発音だよ。 >>356
あっスペル間違えてた
じゃあ俺の側面開放が間違ってたのか >>357
うん、残念ながら、、、
アルミニウムは英語/米語のどちらでも/l/の後ろに母音が続くからね。
そして一応書いておくけど、この単語でフラップは起こらないっす、、、ちゃんとした/l/ね。 >>354
willとかは、きちんとしたlの発音(舌を離さない)でやろうと思えばまぁ普通に出来ますね。(それがどれくらい正しいlの発音が出来てるかは別にして)
舌を上から離しちゃうのをゥと表記するとして、これをウィゥと発音したらどうなるんですか?
全く通じないの?それとも「正しくない発音だけどwillって言ってるな」くらいな感じなんですか?
milkも、正しいlで発音出来るけど、ミゥクと言っても何となく大丈夫っぽい気がするんですけど、どうなんでしょうか?
発音としてはゥの方が圧倒的に楽なんですが……
なんか常にしっかり上につけたままって大変じゃないですか?慣れの問題? >>358
littleではフラップしないのか
あとaluminiumのスペルは気をつけるわ >>358
もしかしたら勘違いしたかもしれないけどフラップで言及したのはlittleね
言い方ウザかったらごめん >>359
kの音は舌の奥の方を持ち上げて上側に引っ付けて離すよね、ちょこっと
Lの時は舌先が前の上のほうについてるから、
そこでちょっと下の奥の方を動かすと、
kの音でるとき、ちょこっと舌先上から離れませんか?
べつに舌先つけたままでも、通じる発音ができてればいいと思うけど >>359
ウィゥと表記して、そのまま日本語として読んじゃうとそれは誤った発音になるよ。
そもそもの話になるけど、カタカナ表記は止めた方が良いと思う。
willはきっちり舌を付けないといけないからね。
milkはイギリスの片田舎の方言だと/l/を発音しないケースもあるけど、それは結局のところ「地方の訛り」でしかないからこれも止めた方が良いと思う。
>>361
littleをフラップで発音するのもありだとは思うけど、その時の発音は/lɪɾ(ə)l/になるんじゃないかな。
つまり、最初と最後の/l/はきっちりと発音しないといけないはず。 >>362
/k/は舌を上に付けなくても発音できると思うよ。
だから/kl/の発音は、舌先を/l/の位置にずっと付けたままで発音できる。
今日はいったん落ちます。 続きはまた明日にでも。 >get outの/t/はアメリカ英語では、日本語のラ行子音とほぼ同じ音になるから little の音(/l/)とは似ても似つかない音だよ。
www
そらならいったい何と何なら似ているのかとwww とりあえず、/ɾ/, /r/, /ɹ/, /l/ という4種類の音について説明しておくね(細かい話をすると/ɫ/なんて音もギリス英語では区別しないといけないんだけど)。
まず、これらの音は全部違う音なんだな。
/ɾ/ ・・・これは日本語のラ行の子音で、舌先が歯茎で「弾かれる」音(記号の形が/r/とよく似てるけど、縦棒がない点に注意してほしい)。
/r/ ・・・これはべらんめえ口調のラ行子音。日本語で「ゴルルルルァッ!」って舌を巻く時の子音。
/ɹ/ ・・・これは英語のRの音(辞書等では「r」と表記されることも多いけど、国際音声記号(IPA)では上下倒立した/ɹ/で表記する)。舌先は歯茎に「つかない」点に注意。
/l/ ・・・これは英語のLの音。 こちらは舌先を歯茎に「しっかりとつける」点に注意。
日本人のよくある勘違いとして、日本語のラ行の子音(/ɾ/)は/l/の音だと思っている人が多い。
でも、ネイティブは/ɾ/の音を/ɹ/の異音として聞き取る傾向にあるんだ(/ɾ/って音はスペイン語のRだから)。
だから、日本語訛りの英語を Engrish と揶揄したりする。 要するに同じように聞こえる似た音っていうのは存在しないってことなんだな
earとyearでさえ「全然違う」と言われるし
日本人にだけど >>368
日本人は /ɾ/ の音をLだと思っちゃう人が多く、
ネイティブは /ɾ/ の音をRだと思っちゃうってのは意外と知られてない話に思えるわ。
ついでに書いておくと、ear(/ɪɚ/) と year(/jɪɚ/) もカタカナで書けば区別できないけど、発音記号にすれば分かるように全然違う音だよ。
前者は母音から始まる単語で、後者は/j/という子音から始まる単語だから
the ear は /ðɪ ɪɚ/
the year は /ðə jɪɚ/ と
theの発音も変わってくる。 tourとか
とーぁ
みたいにいったら英国人には通じたよ 日本語のラ行とLとかearとyearとか
「全然違う」のはもう分かったから
「少しだけ違う」の例を挙げて欲しい >>371
> 「少しだけ違う」の例を挙げて欲しい
意味が分からないんだけど? 何かが「少しだけ違う」なんて書いた憶えはないんだけどな。
ひょっとして >>352 で書いた「get out の /t/ はアメリカ英語では、日本のラ行子音とほぼ同じ」って部分の「ほぼ」に引っかかってるのかな?
だとしたら、割と微妙な問題をはらんでる話になるのかもしれないけど、米語の get outやwaterの t の音が日本語のラ行子音と完全に同じ音かって話だね。
少なくとも、get out, water 等で分類上は歯茎はじき音だろうけど日本語のラ行じゃないって発音をする米国人もいるよ。 まるっきりラ行子音にしか聞こえない発音をする米国人もいるけど。 >>375
>get outの/t/はアメリカ英語では、日本語のラ行子音とほぼ同じ音になるから little の音(/l/)とは似ても似つかない音だよ。
「似ても似つかない」とまではいかない例が知りたいということ >>376
???
米語の get out の1つ目のtは歯茎はじき音になる。
日本語のラ行子音も歯茎はじき音。
ゆえに側面接近音(Lの音)とは似ても似つかない。
こう書いてるだけなんだけどね。
上記の文章では、「似ても似つかないとまではいかない」音が存在するとは述べていないんだけどね。
何を聞きたいのかが分からないよ。 日本じゃトメィトゥみたいにアメリカ英語の方をよく聞くかもしれないけど、ヨーロッパなどにいるとイギリス英語の方をよく聞くよね >>372
それ多くの人が誤解というか知ったかしてるけど、アメリカ英語限定の話ね
イギリス英語では
トマートゥ
だからね
発音記号面倒臭いから書かないけど
あとファーストフードは間違いとかも言われるけど、イギリス英語の発音としてみれば間違いとはいえないんだよね
まぁfast単体だとファストという日本人が殆どだから間違いと言っていいのかもしれないけど
ただイギリス英語発音が間違い非標準とされるのは悲しいし、知ったか多いなとも思う >>378
確かに
でもヨーロッパ人は中途半端だよね
よく言えばニュートラル、悪く言えばどっちつかず
ヨーロッパ人で普通にイギリス発音できる人は殆どいない。エリートでも。タッピングやrhotic(しかも中途半端だったり変な)が出る人が殆ど。
大抵が米英語のミックス的なのに自国の訛りをブレンドした英語を喋る
日本人の米語か英語か以前のレベルの酷さよりはマシだけど
アメリカのコンテンツの威力を感じる。学校ではイギリス英語でやってもこれだからね。 >「似ても似つかないとまではいかない」音が存在するとは述べていないんだけど
ということは
「似ても似つかない」or「完全一致」な二択で「中間は存在しない」ということ?
ではどうして「聞き間違い」が起こるのか? >>381
今朝挙げた4種類の音は定義上は排他的なものと言ってもいいと思う。
定義に排他性があるという音は、中間は存在しないということになるね。
(もちろん定義に違反しない限りでの微妙な多様性はあるだろうけど。)
ただ、この定義は「舌や唇の位置」で分類された「音の出し方」の定義になる。
一方、リスニングは話者の口の中をのぞき込んで見ることができないから、自分がその音を出してみて、あるいは話し相手の発音を聞き込むことで「どのように聞こえるのか」を学習し、「聞こえた音から元の音を類推しようとする」んだろうね。
だから聞き間違えが起こるんだと思う。 ゲームオブスローンズって半分ぐらい英国人俳優で驚くな。 >>367
へー、なるほど、それでEngrishなんだ
日本人が張り切ってrを過剰に巻き舌にしすぎてる、みたいな理由なのかと思ってた
でも、例えば日本語で「ララランド」って言った場合、ネイティブにも
rararandよりはlalalandに近く聞こえる気がするけど、これはどうなるんですかね? >>382
ありがとう
機械や先入観のない乳児なら間違えないということかな
日本語のラ行は、自分の感覚だと、
例えばザ行やバ行に比べると英語のLに似ていると思ったので「似ても似つかない」にとても違和感があったんだ 自分の感覚を例えると、
ラ行を日本人とすると、Lは韓国人
ザ行が黒人でバ行が白人という感じで、違いの程度に差があって、
せめてタイ人とかインド人くらまで離れないと「似ても似つかない」まではいかないかな?という感じだった フラップTとかrの話で思い出したけど、イギリス人がprettyって言うときpre'y(プリイー)とかpɾi(プリ(フラップしてる))みたいに聞こえて、格好良かったから真似したらイギリス人の友人に爆笑されたことがある >>384
おそらくネイティブが/l/の音を認識する際には、舌の側面から流れてくる音を認識しているんだと思う(だから彼らはこの音を「lateral approximant」、つまり「側面接近音」と名付けたんだろうね)。
一方、ネイティブは日本語のラ行子音(/ɾ/)を聞いた時に、舌先がはじける音を聞き取ってるんだと思う(だからtapとかflapって呼ぶ)。
このことを考えた場合、「ララランド」はネイティブにとってもrararandに聞こえそうな気がする(ただし、la la landという言葉を知ってたら補正して聞き取ってくれるだろうけど)。
ただ「ラーラー」と音を伸ばすとフラップ感が緩和されるからRっぽさは少し消えそう(とは言うものの、側面音は弱いだろうから、やはり舌の位置を日本語のラ行子音よりも前にずらした方が良いと思います)。 >>385
なるほど了解。
音の出し方という観点から見た場合、国際音声記号(IPA)は良い仕事をしてるから、IPAの一覧表を眺めていると「音の分類」という点で色々発見があると思うよ。
英語にない音も載ってるからちょっとややこしいけどね。
ttps://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/IPA_chart_2005.png >>387
prettyだけ声門閉鎖音使って発音したら、やっぱ笑われるだろう、、、
感覚的には「ルー大柴かっ!?」って思われる違和感がありそうだわ。w >>390
結構声門閉鎖音使ってるんだけどなぁ...
li'leとかbe'erとかは割と使うし、単語と単語が繋がるときも、たまにだが声門閉鎖するようにしてるんだが何も言われなかった
やっぱり発音が悪かったのかな... イギリス英語はかなり高いレベルまでいかないと、
気取ってるとか、訛りに勘違いされやすい
アメリカ英語は流暢感が出しやすいというか
この感覚わかる人いない? >>391
慣れの問題かもしれないけど、声門閉鎖で喉を絞める(?)よりも/t/の発音の方が楽じゃない?
Estuaryは耳に心地良いから、やってみようとするんだけど声門閉鎖は結構疲れる。 >>392
> イギリス英語はかなり高いレベルまでいかないと、
> 気取ってるとか、訛りに勘違いされやすい
どんなイギリス英語を想定しているのか分からないけど、「高いレベルに到達してない状態」だと「気取ってる」って解釈されることはないだろうね(レベルが低いと失笑を買うことはあっても)。
あと、高いレベルにまでいかないと訛りに思われるってのはアメリカ英語もイギリス英語も同じだと思う。
> アメリカ英語は流暢感が出しやすい
これは「慣れ」で個人差があると思う。 もっとも日本ではアメリカ英語が中心だから賛同者はそれなりにいると思うけど。 >>392
レベルが低い
=初心者でも掴める特徴だけ真似して話している
=ちゃんとしたイギリス英語ではなく気取ってるだけに聞こえる、とか?
でも上級者の方がposhな話し方をする人多いと思うなあ
英語出来ない人や初心者には違いがあまり分からないから
アメリカ英語の方がそれらしく聞こえるのかな
イギリス英語しか学んでないから何とも言えないけど >>395
違う違う
あくまでRPが手本だとしての話。あと、カタカナ英語とか典型的日本人など低レベル話者は抜きの話。
むしろ帰国子女なども含めたAdvancedレベル以上の話。
なんていうか、タッピングが変則的だったり、それと声門閉鎖音の使い分けだったり、rhoticがないけど、だからこそ発音が難しいというか
特にgirlとかrhotic抜きのをナチュラルに発音するってむしろハードル高いと思うんだよね。
ネイティヴや長年住んでる人と同レベルぐらいに聞こえるまでのハードルが高いというか
カズオイシグロですら色々議論あったじゃん。あれアメリカの話だったら、日本訛りなんて話題にも登らなかったと思うんだよね
あとイギリスでは、現地でのRPないしナチュラルだけどしっかりとした話し方のトレンドが数年でどんどん変わるから、それに合わせるのも難しいってのもあるかも。
女王ですらどんどんアクセント変えてきてるし
ネイティヴとfluentの壁があるというか あと英語できない日本人その他低レベル話者向けのハッタリとしての話でもなく。
上で言った流暢感ってのは対一般的な日本人じゃなく、ネイティヴ含めあらゆる人、そして自分自身に対しても含めた感覚
レベルが高くなってくるとむしろ強く感じる差、違和感の有無
例えば、クラシックの楽器上達すればするほど本物との違いが自分でも実感するし、聴衆にしても、クラシック聴き慣れれば聴き慣れるほど本物との違いがわかってくる…的な
アメリカ英語が簡単でイギリス英語が難しいといってるわけでもないし、その逆をいってるわけでもない。
そんな単純な話ではなく、、 移民の多さというか、移民が権力層にいるかどうかも関係してるのだろうか
イギリスは移民が多いといっても、あまりメインストリームに出てこないでしょ。アメリカと違って。
あとなんだかんだアメリカ英語は標準語みたいなのがあるからってのもあるのかな。
長文でダラダラすまそ >>394
あくまで高いレベル以上の話
自国訛り丸出しとかいう低レベル話者の話は最初からしてない。
「かなり高いレベル」というのはこの板の英語オタ?や、例えばヨーロッパ人で英語日常的に使ってる人たちの中でも「かなり高いレベルとみなされるレベル」というつもりで書いた
Advancedからのさらなる高みに登るため際、難しさがあるという話。
あとネイティヴ相当ないし準ネイティヴとfluentの差がより可視化されやすい/感じやすいって感じかな。差が大きいというよりは >>388
ほえーー、なるほど、そういうもんなのか。
やっぱ「まぁこれは大体似たようなもんっしょ」とかだとネイティブにとってははっきり違うって事は多いんだろうなぁ
どういう事すれば良いのかとかはちょっとよくわからないけど、1日10分くらい発音練習するだけでも、毎日続ければかなり違ってきますかね? スレタイとちょっと違うのだが、イギリスやアメリカの地域によって英語の印象全然違うけど、そういう研究って日本の大学でやってんのかな >>397
ああ、なるほど
fluentとネイティブとの壁かあ >カズオイシグロですら色々議論あったじゃん。
議論って、、聞き分けもできない日本人がネットで騒いでただけでしょ。当時、
イシグロの英語は典型的な英国のインテリの英語ってここに書いたら、いや日本人の
発音だとか反論されたから、かたっぱしから南部出身の英国人に聞いたけど、
全員どっから聞いても英国のネイティブの英語だって言ってたよ。 イギリスは人間の数だけアクセントがあるって事実をわかってない人が多い。 >>400
なるほど、相当高いレベルの話だということは了解です。
ただ、fluentなレベルの人がネイティブと遜色ないというレベルを目指す理由ってどんなのがあるんでしょうね。
あっ、私の言うfluentなレベルってのは、コンテキスト補完などを相手に要求せずに、違和感なく聞き取ってもらえるレベルです(あぁ、違和感というのも曖昧で定義しきれてないな、、、難しい ^^;)。
そこから上を目指し、例えば現在住んでもいない地域と寸分違わないアクセントをしゃべる必要性ってのは何があるのかと思って、、、(例えばスパイな人が現地に溶けこむ時は必要だろうけど、もっと現実的な理由)。
ケチ付けてるつもりはないので怒らないでね。 人の目標はそれぞれなんだというのは重々承知なんで。
−−−
とりあえず>>392の発言に戻ってもう一度考えてみた。
> イギリス英語はかなり高いレベルまでいかないと、
> 気取ってるとか、訛りに勘違いされやすい
ネイティブと遜色ないレベルに達してしまうと、話者がその地域で育っていないということを相手が知っている場合、「なんでこの人はネイティブの真似をしてるんだろう?アイデンティティを捨ててるんだろうか?それとも偏った学習環境だったんだろうか?」って思われそう。
fluentなレベルだと、別に気取ってるとは思わないけど、「ちょっと訛りがあるな」って思われるだけだと思う。
アメリカ英語よりもイギリス英語の方が地域差が激しい分、細かい違いに耳ざといネイティブが多いってのは言えると思う(その点「流暢感が出しやすい」というよりもネイティブのストライクゾーンは広いと思う)。 >>401
うん、練習は大事だよ。
1日10分と言わず、続けるのが吉です。
子音を連鎖させる練習は、声帯を震わせずに呼気だけでもできるからね。
(fやthの音は声門を閉鎖した状態で、口内の体積を変えるだけでも出せるし。)
「あの人、怪しい、、、ヒソヒソ声でぶつぶつ言ってる」なんて言われない状況さえ確保すれば、結構な時間練習できると思うよ。 >>407
ちょこちょこやってて気づいたら合計時間としては結構やってた….みたいなのが良いですかね
とりあえずtlと、あとthも普通に苦手だなぁ…
色々話してるうちに音声学にも興味出てきたんですけど、音声学をきちんと学んでると学んでないでは発音練習するにもかなり違うと思いますか?(というか多分違いますよね…?)
アマゾンで検索してみたらトップに来たのが竹林滋という人なんですけど、この人は良いよとかあれはわかりにくいよとかってありますか? >ネイティブと遜色ないレベルに達してしまうと、話者がその地域で育っていないという
ことを相手が知っている場合、「なんでこの人はネイティブの真似をしてるんだろう?
アイデンティティを捨ててるんだろうか?それとも偏った学習環境だったんだろうか?」
って思われそう。
気にしすぎ。自分は、日本語の発音が完璧な外国人にあっても「耳がいいんだな」っていうのと
相当努力したんだなとしか思わない。完璧に近いぐらいの発音で話してくれた方がこっちも楽だし。
こちらが疎い東北弁なんかで話されたら聞き取りづらいかもしれないけど、所詮は当人の好み
であって、他人がどうこういうようなことじゃないし。東北好きの外国人なんだな、って思うだけ。 ちなみに自分は、日本語の方言を教えてくれ、方言しゃべりたいからって
(他地方や外国に住んでる)外国人から頼まれることが結構多いよ。
「そこに住んでもいないのに変だって思われないかな?」なんて考えないみたい。 英語は音が全体にかくかくしてるからね、
へんないいかただが、打ったてやはねがきっかりした
細かい丁寧な手書きの字が並んでいくような印象で耳に入ってくる
ぜんたいに音感が丸っこくてメロウな米語にくらべると、(なんか英語に比べて文字の線が全体に太くて文字も大きめなかんじで聞こえる)
打った手やはねがきっちり出るように発音しないと、きれいにしゃべれてないように聞こえるのかもね、英語。 >>408
音声学を勉強するのは良いことだと思います。
ただ、音声学は「英語の発音方法を教えてくれる《教育のための学問》」だと思ってしまうと肩すかしをくらいます(ちまたで音声学をdisってる人もそのあたりの誤解があるんだと思う)。
音声学の知識をベースにして、自分で色々と考え、その方向が正しいかどうかを音声学に照らし合わせてチェックしていくって使い方をすることで効率よく発音が会得できるんだと思う(って、私は実感した・・・もちろんネイティブ音源を聞き込んだりする必要もあるけど)。
で、竹林先生の本ですが、残念ながら私は持ってないので正直なところコメントできません。
音声学をまともにかじるようになったのは日本を出てからなので、もっぱら洋書で勉強しております(外国語学部卒だけど、専攻はスペイン語だったし、音声学を取らなかったんだわw)。
でも、英語の発音総合スレだと評判はとても良好なので、お勧め本だと思います。
あっちのスレだともっと詳しいことが聞けるかもしれません。 >>409
確かにダニエルカールを見て思ったんだけど、山形弁を話す外国人がいても(彼の山形弁がネイティブレベルだとは思わないけど)、微笑ましいって感じが先に来るかな。 相手の出身地と自分のしゃべるアクセントが一致したら喜んでもらえるかもしれない。
ただ、相手が自分のお国のアクセントに負い目を感じている場合には逆の印象を与える可能性もあるんじゃないかな。 それを考えると、少し怖い場合もあるわ。 何処で商売するかだな。アメリカで商売をするんならイギリス英語が有利。イギリスで
商売するんなら米語が有利。 >>408
音声学、まず、ここ見てみたら?
www.coelang.tufs.ac.jp//ipa/index.php >ただ、相手が自分のお国のアクセントに負い目を感じている場合には
逆の印象を与える可能性もあるんじゃないかな
それが日本人の考えすぎ現象/ミステイク恐怖症なんだよ。外国語を学ぶっていうのは、その言語のベースにある
文化、考え方も含めて吸収すること。
外国人から「あの日本人の訛りおかしいww」なんて話は聞いたことがないけど、
逆によく聞くのは「日本人は過ちを犯すことを恐れすぎてる」「小難しい前知識をやたら頭に入れてる」。 >>412
どうもありがとうございます
なるほど、俺もてっきりそういうイメージでした。やり方を教える本というよりは現象がただ載ってる本みたいなことですかね。
音声学みたいな物まで洋書でやるとか凄いですねー。まぁ俺は日本語で……その人の本で大丈夫そうということなので、買ってみようかな。
毎回丁寧にありがとうございました!
>>415
何か解説サイトがあるんですかね?
どうもありがとう!後で見てみます >>416
でも、日本人は訛りがひどいってのはかなり聞くよ。本音では思ってるだろう。事実なんだし。
ネイティヴから英語褒められる時も、君本当に日本人?本当に純ジャパ?今までであった日本人の中でダントツ、信じられない
みたいな感じで褒められることもしばしば。
ステレオタイプでもあるんだろうが、現に日本人て訛りひどい割合が多いし、全体的な英語力レベルも低い
ただこれは、ヨーロッパ言語訛り(特にフランスとか)その他が魅力的に思われることはあっても、アジア言語訛りが魅力になる事はほとんどないということも関係してるかも。
フランス人とか英語下手くそなやつ多いし、訛りも強い。ただフランス訛りは好印象。程度にもよるが BBCのイギリス英語でいいんじゃない?米英語はカリフォルニャンはある程度マシな気がするけど、並みのアメ人はスペイン系、黒人、イタリア系なんかが多くて、英語運用能力自体が低い。
ただ、イギリス英語は時に、堅苦しくて論理的過ぎて、日本人にしかない頭の良さを奪うから、あまりお勧めしない。意味が分かってこそだからね。 端的に言えば、米語は被れだし嫌い。イギリス英語もその気あり。
英語を流暢に話すという事は出来ても、
Language acquisitionが日本人にとっては、最大の難関。 >>416
> 逆によく聞くのは「日本人は過ちを犯すことを恐れすぎてる」「小難しい前知識をやたら頭に入れてる」。
この点は100%同意するよ。
私が>>413で書いた「相手が自分のお国のアクセントに負い目を感じている
場合には逆の印象を与える可能性もある」ってのは、例えばイギリスに住んでて、
「インド訛りの英語だと良い職にありつけない」と思っているインド人と話を
する時に、インド訛りの英語で喋りかけるのが適切じゃない場合も
ありそうって話。
この場合、>>417 で書かれているような「外国語を学ぶっていうのは、
その言語のベースにある文化、考え方も含めて吸収すること」という前提は
成立してなく、あくまで「相手にとって聞き取りやすい発音で語る」という
ところにのみ主眼を置いているんだ。
しかも他の人としゃべる時は、まったく違ったしゃべり方になるってこと。
当然、そんな目的でしゃべるインド訛りは、インド人ネイティブのしゃべり
とは大きく違うし、目立った特徴を真似しているだけになっちゃうからね。
そのあたりが諸刃の刃になるって思ってる。
まぁ、NZのインド料理屋でVindalooを頼む程度の時は、気兼ねなく思いっきり /wɪndəˈluː/ と発音してるんだけどね。w >>423
えっと「お国訛り」っていうのは、地方訛りの話をしてたんじゃなかったの?
わざわざ訛ってる外国人を真似するとか、特殊すぎるでしょw
そもそもそんな奴いるの?
単発の単語とか、相手の訛りが一時的に移る現象ならともかく。
ヒスパニックタウンに住んでてヒスパニックの訛りが移ったとか、友達の訛りが移ったとかなら自然現象だけど。 「大学時代の話をすると、相手が高卒でそのことに劣等感を負い目を感じていた場合、
反感を持たれるんじゃないかな」っていってるようなものじゃん。
「父親の話をしたら、相手が母子家庭だった場合〜」「親の話をしたら、相手が養護院育ちだった場合〜」
「貧乏だった場合〜」etc. いくらでもいえる。いっそ話すのをやめたらどう? >>421
ああ、言い回しが長ったらしくなるから、そこに頭使わなきゃいけなくなって、結果本当の内容に集中できなくなるというのはあるかも。
ナチュラルにプロパーにイギリス英語喋ろうとする場合。
ただでさえ、日本人にとったら英語で喋るときに日本語と違うから混乱するのに。 >>424
お国って、世界基準で言う非標準の地域の話してるんじゃない?この文脈だと
イギリス国内に限定されず。
お里的な
とはいえ山形弁の話してお国といって、それがインドでしたってのはえっと違和感感じたしあなたの気持ちわかる
例として不適切だし突飛すぎるよね ぶっちゃけ、インド訛りはアメリカでもイギリスでも嫌われる
一般的に。
なんか聞いてて不快。
英語運用能力自体は高くても。てか発音ってそんな改善すんの難しいことなのかな?ちょっと努力すればいいのにって思ってしまうのだが
日本人にしてもLとRが発音仕分けられないとかいってるやつ、アホかと思う >>424 >>427
確かに山形弁の話を出しておいて、イギリスのインドコミュニティの話をするのは突飛っつーか極端すぎたかもしれん。
ただ、インド人らもちゃんとした永住者なんだよね。 そしてかたまって住んでるから一種の地方訛りの体をなしているし。
そんな彼らが/v/の音を平然と/w/で発音するのを見聞きしてると、彼らと話す時には彼らに合わせた方がスムーズに会話できるのかな?って思ってしまうのよ。 >>429
相手の言っていることが聞き取れてるなら
自分は英語学習者として習った標準的な言い方で返せばいいだけでしょう
非英語圏出身の日本人ならそうしたほうがいい >>430
うーん、そうだねぇ。
ちょっともやもやしたもんが残るけど、その辺が落としどころのような気がしますね。
正直なところ、>>428 さんが書いてるように、あちらがちゃんと/v/は/v/と発音してくれたら一番嬉しいんだけどね(Rの巻き舌は目をつぶるにしても)。
話者数では世界一か?ってくらいの訛りだから直す気もないんでしょうな。 皆さんは英語の違いに詳しいようなので、
ちょっと教えて!(性は今日も休日)
↓
以下の英文は、ローラ・インガルス・ワイルダーの
大草原の小さな家シリーズの『農場の少年』の
一部です。朝寝坊しているアルマンゾにお母さんが
ハシゴの下から声をかける場面のセリフです。
"Almanzo! What's the matter? Be you sick?
It's five o'clock!"
さて、Be you sicK? は方言なのでしょうか?
『もう、病気になっちゃいなさい!』みたいな
感じなのでしょうか?なぜ原形なのでしょうか? >>432
you may be sick?
you would be sick?
とか、仮定した言い方のbe sickなんじゃね?
主語が省かれてる、起きてこないから、
あんた何してるのよ? みたいなかんじなのでは? >>433
省かれてるのは主語じゃないですね、
助動詞ですか、すいません。
God save the Queen
も、〜したまえ、というので原型ですし
あれでしょう。 >そんな彼らが/v/の音を平然と/w/で発音するのを見聞きしてると、彼らと話す時には彼らに合わせた方がスムーズに会話できるのかな?って思ってしまうのよ。
えっと、ごめん。それぐらいは相手の空気読めばわかるんじゃない?標準英語でスムーズに伝わってるかどうか、あ、やっぱりインド風にしゃべった方が伝わってるなとか、顔見ながら話してたらわかるよね? >>433-434
ありがとう。サウサダコタあたりの方言なのかなと
思っておりました。
雨が降る前に買い物してこないと。 >>432
Am,are, is なんかのBe動詞を全て”Be”で代用するのは色々な地方の古い英語の方言でよくあること見たいよ。海賊なんかもこういう喋り方らしい。 >>435
うん、彼らも自分たちのしゃべりとは違う国に住んでるんだから、聞き取りには問題ないと思う。
実際、少なくとも同年代の人としゃべった経験では、問題を感じたことないし。
ただ、コミュニティの外に出ないお年寄りとしゃべる機会が出てきたらどうしようかって思っただけなんだ。 まぁ、経験したことないってだけでその場に身を置くことになれば、(面倒だけど)顔を伺いながら色々試してみることになるんだと思う。 そういえばイギリス英語(口語)でshallって使われてるの?
若い人は使わないって聞いたけど本当?
中学校で昔、I shall go to America next week.って書いてバツされて、理由を聞いたら「shallは死語だから現代英語では使われない」って先生が言ってたんだが >>437
ありがとー。
>海賊
いいねぇ〜。八銀貨!八銀貨! >>439
I shall...はイギリスでもあまり使われていないかもしれない
Shall I...?はイギリスでは普通に使われているのに
アメリカではあまり使わないと聞いてびっくりした >>439
One of the most famous conversations in English
literature that follows:
"Pooh, promise you won't forget about me, ever.
Not even when I'm a hundred."
Pooh thought for a little.
"How old shall I be then?"
"Ninety-nine."
(from The House At Pooh Corner) 性にはプーさんがあった。『草の竪琴』は
なくてもいいな。すっかり忘れてたぜ。 >>439
バツにまでしなくていいのに。たまに I shallを使う50代の英国人を知ってる。
パブリックスクール出身の編集者で英語教師もやってる人。 香港生まれ、カナダ育ちで I shallを使う人もいた。 今、ネイティブからもらったメールをざっと見たけど、20代のイギリス人も I shall be って書いてた。
イギリス英語圏では今でも使う人は使う、って認識でいいんじゃないかな。 will → 人間の意志が入っている(自分はこうしたい)
shall → 人間の意志にかかわらず起こる(神の意志) 契約書ではshallをすごくよく使うけど
アメリカでも使うよね? >>444
「死語だから現代では使われない」そのままって感じやん VOA Learning English
Everyday Grammar: Should & Shall
https://learningenglish.voanews.com/a/everyday-grammar-should-shall/3255188.html
ラジオ英会話でもよく出てくるし、ふつうに使うんでね?>shall 特に、契約書とか法律、憲法、法的文書、フォーマルな文書、権利や規則に関する文書などではshall/ shall notは頻繁に使われるよ。勿論アメリカでもね。
大学のサイトや文書でも見かける
別に死語ではない。間違いだなんて言ってる方が間違い。
確かに特にアメリカで、特に口語ではwillやその他に置き換わること多いけど。
shallなんて見たことない、使わない、死語などと言ってる時点でその人のお里と教養が知れる。
因みに、willと完全な互換性があるわけではないのに注意。
例えば、権利や規則や法律関係でX shall have the right とかあったら、殆どの場合、意思や未来の予定を表してるわけではない。
日本語に訳すなら、shall部分飛ばして訳すか、Xは権利を持つ「こととする」て感じかな。 >>448
うん。
バリバリ使うよ
上に書いたように、ビジネスじゃなくとも、憲法や法律や大学やあらゆる組織の規則でも使う
フォーマルやアカデミックな文書などでwill連発する方がおかしいくらい We Shall Overcome だし、I shall return. だもんね。
I will return. には不確実性があるけれど、
I shall return. だと必ず戻ってくる。
それが神の定めだから。 日本はアメリカ英語が主流だけど世界では違うんだよね
国連の英語はイギリス英語なんだけど国連で使われるという事は実は絶大な影響力があって
例えば世界で中国語を教える学校はそこら中にあるのに対し
日本語を教えている学校は圧倒的に少なくて何故なら中国語は国連の公用語だから
日本が経済的にリードしていた時代でさえ中国語を教える学校が断然多かったんだよ
アジアを代表する言語は今もバブル時代も中国語だったってわけ
だから経済力がどうの娯楽がどうのって話ではなく国連の公用語かどうかが重要
それからヨーロッパ各国の学生が外国語として学んでいるのはイギリス英語
留学先としてもイギリスを選ぶことが殆どでこれはアフリカやアジア中東などでも同じ
英語を公用語としている国のほとんどはイギリス英語であって
アメリカ英語はフィリピンとアフリカの数カ国のみ
英語を教える学校自体がイギリス英語で教えるわけだから
将来的にイギリス英語が有利になることは一目瞭然
国連の公用語になるという事はこれ程影響力があって世界の主流だと言える
国も教育機関も皆国連に合わせてくるからね仕方が無いけどこれが現実
日本人はアメリカに戦争で負けてアメリカ英語が主流だと思い込まされているだけで
世界の主流はイギリス英語なんだと認識を変えることだ でもやっぱりハリウッドの影響はでかいよ。ヨーロッパの連中と話してると
留学経験もないのに準ネイティブ並みに英語が得意な人たちは、自国のテレビプログラムが貧相で、
幼児期からアメドラ、アメ映画漬けで育ってる層が多い。で、そういう人たちはアメリカンアクセントだよ。
一見、アメリカ人か?ってぐらい。イギリス人ですらハリウッドの影響でアメリカ英語とイギリス英語の境界線が薄くなって来てる。
ぶっちゃけ、発音が明瞭でわかりやすければ、それほどこだわることはないと思う。 >>462
ここは、その「それほどこだわることはない」ことに、とてもこだわるスレです。 >>462
ほんとこれ
ヨーロッパ人で流暢な人ほどアメリカアクセントがある
逆にまともにイギリス英語喋れてるヨーロッパ人見たことない まぁそれはアメリカ発音の方がカッコいいから当然でしょう >>461
そこまで差はない。
とくにビジネスなど公務の場では、ない。
いまはどちらかというと米語優勢。
米国が覇権国だから。 このスレは>>461と>>462の無限ループが全てだろw >>466
そういうんじゃなくて、コンテンツの強さ。子供の頃からアメリカのテレビ番組とか
映画見てると自然とそうなる。日本みたいに、自国で製作したテレビ番組だけ流してる国が
全てじゃないから。 まあ、自分自身はイギリス英語が好きなんだけど、今日話してたイギリス人もアメリカ発音
だったし、なんだかんだいってアメリカの影響は強い。
なるべくアメリカ発音で話したくないと思ってるけど、アメリカ6割イギリス4割ぐらいの
イギリス人と話してると、じわじわ移る。 >>470
イギリス英語でもアイルランドとか西部方言はアメリカ英語に近いからアメリカ発音じゃないかもしれないよ
もしかしたら相手が気を遣ってアメリカ発音にしたのかも NHK Eテレは音声を英語モードにできる番組がいくつかあるけど
イギリス英語(BBC)のTV番組 #「地球ドラマチック」とかはBBCが製作した番組がメイン
と米語のTV番組 #「100 オトナになったらできないこと」や「モーガン フリーマン 時空を超えて」など
と両方かあって、どっちもかな? イギリス人ですらどんどんアメリカ英語の影響受けまくってるからね。アクセントにしろ単語にしろ
コンテンツ浴びる量が多いから当然だよね。しかも今はネットやメディアも発達したから余計に >>471
自分はイギリス英語好きだって伝えてるから、こっちに気を使って変えてるってことはない。
アイルランド、西部出身でもない。彼女がアメリカ人なのと、国外で暮らしてるせいで
どんどん侵食されてるパターンかと。 イギリス人が「イギリス発音で喋ってほしい」と言われてもなおアメリカ発音してしまうほど、アメリカ発音の方がカッコいいということ
こんなわかりやすい話は無いだろう イギリスはクラスによって英語が違うから
イギリス英語を話して欲しいなんて
微妙なリクエストはしない方がいい なんか知ったかが湧いてるけど、クラスの違いぐらいわかるよ... 自分はアメリカ英語がかっこいいなんて微塵も思ってないけど、それでも移るよ。 >>461
>日本人はアメリカに戦争で負けてアメリカ英語が主流だと思い込まされているだけで
世界の主流はイギリス英語なんだと認識を変えることだ
同意。 日本は歴史的にアメリカと関係が深いでしょう
明治の開国もペリー来航が大きなきっかけですし
ジョン万次郎もアメリカで英語を習得してきた人だった
現在の日本国憲法の原文も米語になりましょうし
英語が正統とされている国は
英国と行き来が多かった欧州以外では
英国が植民地統治した地域になります
世界の主流はイギリス式、なんて言いますが
欧州ではフランス語のほうが格上でしょうし、
ロシア語も通じる地域は多い、
そのうえいま中国語がのしてきています
アラビア語やスペイン語も話者が多い
日本で英語学習しようとすると、どうしても米語教材が主流なので
あえて英国式にこだわりたい人は教材選びから苦労するのはわかりますが、
インターネットでBBCLerningEnglishが見られるのですから
今なら英語に触れるのはむずかしくありません
東外大のモジュールには、イギリス英語があります
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/en/
聞いていみて、英語のほうが米語よりいいと思った人は英語で練習すればいい
私は米語とフランス語を学習中ですが、
米国と異なる英国式の単語やつづりかたは、フランス語をそのまま流用した結果が多いようです
それがいいというなら英国式で覚えればいい
どっちが得か、というのは、ビジネスや公務の場ではほとんどありません
米語やってる人は米語をきちんと習得すればいいのです >>480
ちなみに何でそんなにイギリス発音の方が好きなの? >>483
特定の母音が好き。あと、自分の好きな抑揚で話す人の割合がアメリカ英語話者より断然多い。
(アメリカ英語の抑揚は好きではない)というわけで、イギリス英語ならなんでもいいってわけ
じゃない。 >>482
語学教育としての教材はイギリス英語が豊富。
アメリカは資格商売だけ。 >>485
んなことない、
中学高校教科書米語がデフォ
NHK語学講座も米語がデフォ
学習者向け英英辞書はオックスフォードなど英国製が使いやすいとは思うが
べつにアメリカが資格商売だけなんてことはない >>486
辞書も絵本も教科書もイギリス英語。
>中学高校教科書米語がデフォ
NHK語学講座も米語がデフォ
日本は米国の植民地だから、
公的教材が米語になるに決まっている。
そこを差し引いて考えられないのは奴隷だから。 >辞書も絵本も教科書もイギリス英語。
米語の辞書も絵本も教科書もあるのに
これは事実に反する
べつに英語がお好きならそちらを選んで勉強すればよろしい
ただ、米語をおとしめるのは聞き苦しいからやめろ
奴隷もくそもない、というか
そういう妙な意識に凝り固まってる人こそ奴隷根性しみついてる印象ある
それに……アメリカは独立した英国の植民地だったりするんだけどねwww 学校時代に苦手意識があったとかで
米語コンプレックスを抱いた人間が見つけた駆け込み寺がイギリス英語
都合がいいことに「元祖」「ヨーロッパ圏」「階級別用法」「英連邦で使用」など
「決して米語から逃げた訳ではない」ことにできそうな理由もいくつもあった
残念なのは、
発音が未開言語っぽいことと、現代ではビジネスやエンタメで圧倒的に押されていること 学生時代に発音上級者になると自然に米語だよね
あらゆる教材は勿論、洋画、洋ドラ、そして洋楽。特に洋楽は、イギリス歌手でも米アクセントで歌うからね
教材も殆ど発音記号は米アクセント準拠。
後から変えようとしても難しいという
米語が流暢に喋れてる人はいても、英語が流暢に喋れてる人はなかなかいないなぁ
これヨーロッパでも同じなんじゃない?若者は米語寄りになる。やはり接触するコンテンツが米語が圧倒的に多く、自然と真似てしまう ああ、この人はイギリスアクセント意識して喋ってるんだろうなぁーっていう人はいるんだけど、なんか残念な不自然な滑稽なレベルな人が米語のそれらより圧倒的に多い 個人的にはイギリスアクセント好きなんだけどね
若いうちに米語に染まってから、イギリスアクセントに変えようとしても時すでに遅しだった
アクセントは個性や人生、人格をも反映すると思ってるので後悔はしてないが 俺は中学と高校1年の時まで米語だったけどな
普通にリスニングも出来るしSiriで発音チェックしたりアメリカ人と話したりしたけど普通に通じたよ
フォニックスを何年も掛けて極めたからね
その後米語の発音をベースにイギリス英語とか南アフリカ英語とかスコットランド英語の発音も覚えて、今は完全にイギリス英語(RP寄り河口域英語)になったよ
ネイティブのイギリス人にも中国系イギリス人と間違えられるぐらいだ >>495
中国系っていうのはあくまで顔で発音はイギリス人そのものだったらしい
自慢みたいでゴメン
俺なんて隙あらば自分語りするチンフェだから ヨーロッパの人は英語とも米語ともつかない言葉を
話す人が多いけどな
インターナショナルな英語と言うらしい
ヨーロッパでアメリカ英語を話すのは
日本人と韓国人が多い 教わるのや普段触れているのはアメリカ英語だけど
子音オンリーの箇所の聞き取りが不得意な日本人は
発音がイギリス英語っぽくなってしまう
アメリカ英語の発音に憧れがあるのに挫折してしまった人が
イギリス英語という敷居の低いバージョンがあることを知る 韓国語やタイ語などの子音オンリー部分はアメリカ英語以上に発音が弱くなっているが、
同じアジアでも日本語は違う
たぶん古くは日本語も同じように発音していたんだろうけど、
「仮名」を発明してから、文字の方から発音が限定されてしまったんだろう
韓国語は今もnとngの発音の区別があるが、現代日本語は基本ngだ
でも「観音」とか「天皇」みたいに後ろに母音が来るとnになってる語もある
たぶん昔はnの「ん」もあったんだろう イギリス英語の方が絶対難しいと思うけどな
アメリカの方がゆったりしてるし、音もハッキリ発音する
イギリス英語はエネルギー消費が少ないからとにかく速くなる >>488
辞書も絵本も教科書もイギリス英語。
事実でしょうが。 イギリスアクセントはここの単語やワンフレーズくらいならできるが、
長いスピーチを自然にとなると難し過ぎる
変にposhすぎたりいかにもpretentious, fakeな感じになってしまう。
アメリカ英語に慣れすぎてしまったからなのか、そもそもの英米後の性質の違いなのか。後者の要素は多分にあると思うんだよな イギリス英語で好きなのは、
RPを話さなければいけないみたいな
同調圧力を全く感じないこと
イギリスに一度でも行ったことがある人なら
感じたことがあるのではないかと思う
イギリス人でも何人でもそれぞれが
自分の発音に誇りを持っていて
それでokみたいな感じ
アメリカには行ったことがないけど
アメリカに行った人からはそういう話は
聞いたことがないので、イギリス特有かなと思ってる とにかく、日本人にはイギリス英語があってる!簡単!相性がいい!とかほざいてるやつらアホかと思う
イギリス英語と検索してもそんなページばかり
そもそもrhoticやタッピングtもまともにできない奴が、じゃ米語ではなくイギリス英語なんてやっても余計に悲惨になる
rhoticがなくて子音がはっきりとかそんな単純じゃないのにね
そんなレベルのやつがイギリス英語やろうとしても、イギリスアクセントと思われず、rhoticやタッピングができない低レベル話者とみなされるだけなのがオチ
勿論、カーントカーント言ってれば、ああ、イギリス英語のつもりなんだなというのは分かってもらえるだろうけどさ 勿論、本当にイギリス英語の良さを奥深くわかり、理解し、話している日本人を貶めるつもりは一切ない。
寧ろイギリス英語は素晴らしいと思う。
だからこそ、イギリス英語の方が日本人にとって簡単だとか上品な憧れのクイーンズイングリッシュ!とか言ってるやつらに腹立つ
考えも浅く、かつ発音能力レベルも低いやつらが、逃げ道としてイギリス英語を盾にしてるというか >>505
一理ある
だいたいイギリス英語で一括にするのがおかしい
イギリスって言ってもウェールズ、スコットランド、北アイルランド、イングランド、王室領、その他海外領土とかあって、とてもじゃないけど1括りにできない。
それぞれ発音も語彙も違うし、中には日本人には難しい発音もあるけど、それでも「イギリス」英語だ
皆発音とか全然違うけど皆イギリス人だ(アイルランドとかではイギリスに帰属意識のない人もいるけど)
イギリス英語をクイーンズイングリッシュ(RP)だけだと思う風潮はおかしい >>505
同意。
なんかこれから英語勉強しようとしている人を
たぶらかして釣るみたいな形で
イギリス英語の宣伝してるブログが
英語学習で検索すると出てくるんで
いらいらするんだよ イギリス英語が好きで詳しい日本人が多くてこのスレ大好きだ 英語の発音に一番うるさいのは日本人だというジョークはホントなんだな(´・ω・`) 「英語の発音に一番うるさいのは日本人で、しかも発音についての議論は全て日本語で行なっている」
会場「ドッ」 日本人にとっての聞き取り・発音の難度はこんな感じかな?
フランス・中国 > 米 > 英・独・西・伊 > 関西 > 韓国・東北 > 鹿児島・沖縄 >>512>>513
それ、日本あるある
完コピを目指す情熱が他の国の比ではない ラーメンもスイーツ(笑)も世界一の味に引き上げた日本人ということで、
そろそろカタカナ英語のダサさを排しイケてて日本人に優しく使いやすいニボニッシュを考案する時期だと思うが >>516
そのジョークの可笑しさはそういう視点ではないんだが。 発音に関しては、ぶっちゃけ臨界期を過ぎちゃえば程度の差はあれ誰もがジャパニーズ訛りにしかならないんだからどちらでもいい。
書き文字や文法などの文語に関しては、国連みたいな国際機関やアメリカ以外の国はイギリス寄りの表記だし、
そういうところを目指しているならイギリス表記、アメリカで働きたいならアメリカ表記に統一しておくと後々困らない。
重要なのはどちらかに統一して混在させないこと。
それよりも、イギリス語だとかアメリカ語だとか論じる以前に、カスみたいな英語力をどうにかする方が先だろ日本人は。
IELTSやケンブリッジ検定の統計結果でも、「日本人の英語上級者」とされる人の英語力がカス以下の(アメリカ英語でもイギリス英語でもない)ジャパニーズイングリッシュだという現実を突きつけられているんだから。 日本人が発音にうるさいのは発音が下手だからだろ
上手だったら話題に挙げないよ >>522
上手なら上手で話題にあがるらしいよ。
発音、言葉つがいや文体はネイティブの中でも上手い人は話題になるそうだ。 発音がどうとかなまりがどうとか言いたがるのは
登山でいうと7合目あたりにリスニング力がある人が多いような印象があります
そこを越えて、ふつうに英語が聞き取れるようになると、
インド人の英語もことばとして聞き取れるので、
インド訛りがどうだこうだとは言わなくなりますよね
ただ、自分も、7合目あたりが次へ上がるのに一番時間もかかったししんどかったので
ぼやきたくなる人の気持ちもなんとなくわかる
私はずっと米語でやってますが、米語聞き取れるようになると英語も聞き取れるようになりました
発音は、米語を練習してきた日本人の発音です(英国風は真似できません) >>524
登山の7合目なんて曖昧な基準で書かれてもさっぱり伝わらない。
そんなものは、あなたの「山」の基準が標高500mの山なのかエベレストなのかで全く意味合いが変わってくる。
英語で言えば、例えばIELTS Overall9.0の人から見ればCEFR C1なんて7合目にすら届いてないし、
逆にCEFR C1クラスの人が自分を頂点基準に7合目なんて言うと、それってせいぜいB1+程度にしかならない。
具体的に「IELTSやTOEFLでこの程度」「CEFRのこのレベル」、みたいに客観的な基準で書かないと無意味。 >>525
テストのレベルにたとえるほうが私にはわからない
英語がわかるというのは
ふつうに英語で喋ってる人の言ってることが
すっとそのまま耳から言葉で入ってきて
相手の言うことがわかるかどうかです
日本人はテストにこだわりすぎるね >>524
何言ってんだこいつ
ネイティヴですらというかネイティヴこそ訛りに敏感だし語る人多いぞ。ステレオタイプも持ってる
他国訛りはもちろん、自国の訛りもね。南部訛りガーボストンガー、黒人ガーとか
本人の口に出さないだけで。
ネイティヴの友達いなそう
そもそも英語として聞き取れたら訛りは気にならなくなるという理論が意味不明。
聞き取れようが訛りの強い英語は訛りの強い英語として印象に残るし、不快に思う人も多い >>527
このスレッドでは
インド訛りが聞き取りづらいとか、でも通じているとか
なぜかインド訛りを引き合いに出して
自分の発音のわるさや聞き取りのできなさの言い訳にする書き込みが目立ったので
そうじゃないでしょう、ということを言いたくて書き込みしました
訛りが気になるとかならないとかは、
まず相手の言っていることが聞き取れてから、その先でしょう
私だって、テレビで厚切りジェイソンの日本語聞いたら
不快とまでは思いませんが耳障りだなと思います
デーブ・スペクターやピーター・フランクルの日本語にくらべると
米国訛りきっついね、あの日本語は。
ネイティヴがなまりについていろいろいうのは
それはそうでしょう、日本人だって
ジェレミー・アイアンズは「運命の逆転」でドイツ語訛りの役を演じています
それが役作りに活きています、ぜひご覧になってください。
日本語話者のなまりがあったらそれをいいますよね
東京だと、西日本出身者は標準語喋っててもなまりが気になるでしょう。
関西だと、ご機内の方は、たとえば南紀から来た人、四国から来た人のなまりが気になるようです
それと同じですね、ネイティヴがなまり気になるのは
そういう話をしていたんじゃなくてね……
まあもうどうでもいいわ。とにかく、まず、英語聞き取れるように練習続けてくださいね >>526
「7合目」なんて曖昧模糊とした基準ではどの水準を指しているのか他人には理解しようもないから、
具体的に「7合目」とやらをどこに位置付けているのかを示せ、って話なのに、何を言ってるんだかこいつは。
しかもCEFRは欧州の言語共通参照枠であって、テストのレベルじゃねえよ。
君は一度日本語の勉強からやり直したい方がいいんじゃないか? >>524
7合目ってなんやねん
まあでも言いたいことは分からんでもないわ >>530
何言ってんのこいつ
頭悪そう
英語もできなさそう
つかお国アクセント比較スレなんだから、英米でないがインド訛りが何かを語る時の例としてくるのも当然だが
インド訛り引き合いに日本語訛り正当化してるやつなんてこのスレにいたか?
頭悪そう
しかも自分は高みにいる感じで話してて草
もうこのスレ来なくていいよ >>524
> 私はずっと米語でやってますが、米語聞き取れるようになると英語も聞き取れるようになりました
基本的にはまあそりゃそうなんだけど
イギリス英語は未だに聞き取り苦手だわ
英米で発音が相当に違う単語は引っかかりがち
イギリスドラマにもっと面白いのが多ければ
聞き取る機会も増えるんだけどね
一部を除いてドラマのレベルが低い、、、 健闘はほめてあげたいけど「7合目」を越えたら、インド訛りだろうが何だろうが
聞き取れるようになるっていうのは幻想だよ。それなら、ネイティブはどこの地方の
人間の英語も聞き取れるって理屈になっちゃう。でも実際はネイティブ同士、同国人同士でも
会話して別れた後に「やべ、半分も意味わからなかったよ」とかザラだよ。
インド訛りじゃなくてもね。 >>536
> 同国人同士でも
> 会話して別れた後に「やべ、半分も意味わからなかったよ」とかザラだよ。
極論に対して極論で応答するというのはどうも感心しない。 >>529
ネイティブ同士なら上手い人をほめることはあっても、
英語好き日本人みたいに下手な人を貶すことはまず無いよ。
それやったらほんと洒落にならない状況になるから。 なんで>>524にこんなにアレルギー反応起こしてしまうのが多いのか(笑)
1人で複数書き込みしてるのか??
なんか出来るっぽい人の余裕を感じると牙を剥きたくなってしまうのかね 数分前までアメリカ人と話してたが「俺のコーチの英語は誰も理解できない。よくて1割」
と言ってた。別にそんな話題を振ったわけじゃないけど。まあこのコーチは外国人だけど。
能力さえあれば、10%の英語でもやっていけるのがアメリカ。これも一つの現実ではあるが。 >>539
おそらく冗談だろうとは思うけど、
>1人で複数書き込みしてるのか??
>なんか出来るっぽい人の余裕を感じると牙を剥きたくなってしまうのかね
本気でこんなことを考えているとしたら病院に行った方がいい
明らかに「出来ない」奴が抽象的で支離滅裂な書き込みを唐突に繰り広げた挙句、一斉に叩かれて逃げただけだろどこからどう見ても 「意味が伝わればOK」って部分には同意なんだけど、7合目越えればきつい訛りでも
聞き取れるとか、机上の空論持ち出しちゃったから。。
イギリス英語が聞き取れるようになったって話だけど、グラスゴーとか
ニューキャッスルの人間と実際に話したことあるのかな?
自分は7合目越えてるけど、聞き取れない訛りは多いよ。でもそれはネイティブも
俺たちも分からねぇっていうから。 日本語でも同じだね
日本語レベルが7合目を超えてたとしてもアイヌの人達の言葉や青森、鹿児島方言、琉球弁を聞き取ることができる訳でもないと思う
ネイティブであるはずの俺でも無理だもん 君ら、7合目を気に入りすぎ
てか、バカにしすぎだろ7合目7合目って笑 >>538
別に日本人の話してないが。
アメリカ人同士で黒人訛りガー南部訛りガーだの結構意識してるし仲良い友達できるとそういう話も出て来るよねってこと >>539
別に?
自演してると思っちゃうとか本人?
おかしなこと上から目線で言ってるからじゃない?
お前こそ自演?w 聞き取れるかどうかってことと、不快や滑稽に感じるかどうかってのは別物なんだよね
>>524 はそこがわかってない
アメリカ人ですら、黒人訛りや南部訛り、インド訛りを下に見る人は多いよねと。公には言わないだけで >>542
そうそう。
つか日本人ですら、田舎の方言で喋られても何割かしか聞き取れないしね
普段標準語かせいぜいそこそこの都会の人のある程度の訛りしか接しないだけで、日本には強い方言で喋ってる人多い
そもそも七合目とか曖昧すぎる表現出した挙句、上から目線で訛りを機にするのはレベル低いみたいな論点理解してない発言するから叩かれてるだけ >>544
そう。これが言いたかったw
七合目の人はネイティヴスピーカーというものに幻想持ち過ぎ
アメリカ人でも、イギリス英語聞き取りづらい、字幕欲しいって人もいるよ。
BBCキャスターとかレベルでなくイギリスの田舎の人となるとアメリカ人でも聞き取りづらいんだろう。 >>524の7合目論は普通に分かるだろ
自分はアメリカのニュースならやっと分かるという程度だが、インド人のだと下手すりゃ英語であることにすらしばらく気づかない
日本語ではそういうことはまずない
相当下手くそな外人のでもそれが日本語であることと内容が分かる
アイヌ・沖縄とかはアメリカ・インドの違いとは質が違うだろ 7合目くん、発狂して連投し過ぎだろ
ID変えてまでご苦労なこった ネイティブだからなんでも分かる、なんてことはありえないってのは
ある程度海外経験があったら常識でしょ
俺のアメリカ人の友人がイギリスに引っ越して
国民健康保険の窓口の人と電話でやりとりしたけど
結局上手く意思疎通できず、
名前のスペルが間違ったままだったという経験をしていた
相手は多分スコットランド人
インド人の学者の講演を聞きに行って
俺はだいたいわかったけどアメリカ人の友達は
半分もわからなかったって事もあった
(一般向けの講演だったので内容自体は簡単) こういうときは自分の母国語でどうなのかを考えれば分かると思うんだが、、、 軽めのインド訛りがたまたま聞き取れて、舞い上がっちゃったのかな。
よっしゃ、峠越えたわと。 >>554
なんでその雑魚レベルの英語力でこの話し合いに入ってくんの?
案の定言ってることズレてるし
ネイティブ万能説唱えてる時点でお察し なんかアンチ7号目の人もう引っ込みつかなくなってるみたいだね 5ちゃんは心理学のフィールドワークになるよね
米語コンプがバレて自滅、さり気ない自慢がバレて自滅、必要以上に叩いてコンプが露呈し自滅
自分を実際以上に見せようとして裏目に出る >>567
心理学の対象はコンプ限定ではないのでは? 小学生の頃にアメリカに住んでた弟は難しい単語は知らんから
ペーパーテストとか専門的な話題なら純ジャパで英語少しがんばった自分が楽勝する
でも俺がサッパリ分からなかったフランス人のフゴフゴ英語を難なく通訳してくれた
ああいうのは一生敵わないと思う インド英語の発音
1 r を「ル」と発音する
インド人は、r の音を「ル」のように発音します。
そのため、例えば、parkは「パルク」と聞こえます。
fourは「フォール」、airは「エァル」のように聞こえます。
rの音は会話の中でよく出てくるので、rが連発するとかなり聞きづらくなってきます。
2 thをタ行で発音する
私たち日本人にとってthの発音は難しいと言われます。
インド人にとっても同様なのか、インド人はthをタ行で発音する傾向があります。
Thank youが「タンキュウ」、thereが「デール」のように発音されたりします。
3 綴りのまま発音する
インド人は、綴り通りの発音をすることが多いのも特徴のひとつ。
例えば、Wednesdayは「ウェドネスデイ」、cycleも「サイクル」のように発音したりします。
聞いているうちに何を示しているかわかりますが、初めは一般的な英語発音との違いに混乱するかもしれません。
4 イントネーションの違い
単語の発音の違いに加えて、インド人の英語を聞き取りにくくしているのがイントネーションの違い。
英米英語とインド英語では、どこを強く読むかに大きな違いが出てきます。
一般的にヒンディー語は抑揚があまりないといわれますが、確かに英語に比べると単調に聞こえます。
ヒンディー語の訛りが強いインド人の話す英語は、聞き流す程度に聞いているとヒンディー語に聞こえるほど。
インド英語のイントネーションには、慣れるまで聞くことが必要です。 >>570
rの発音はスコットランドみたいにすればええんか?
まあインドとかビルマはスコットランド人が多くて、スコットランドの植民地って言われて馬鹿にされてたけどな クアラルンプールでチャーターしたタクシーの運転手のおじさんがインド人で聴き取るのけっこう難しかった
向こうはペラペラだから、こっちの言うことは余裕で分かってくれるんだけどねw
建物の前で「エンバッサッドゥ」とか言うから(ちょうど勉強していたので一瞬韓国語かと思ったw)
何かと思ったらシンガポールの大使館だった >>383
Hereがヒィー、yearがイィーと聞こえる 都道府県対抗駅伝で優勝した東京代表が大阪弁をしゃべるようなものかな。 >>576
おフランスもそうだけど
超大国アメリカとの国力の差はいかんともしがたい
おフランスはフランス語があるけど
英国はまあ同根の英語ですからね
せやけどこういうこと言えば言うほど田舎に見えてくるねんね、英国が
京都の人は内心思とってもあからさまにいうたりしまへんやろ
あのへんは英国人も京都見習うたほがええと思うわ >>578
あからさまに言わずに遠回しな嫌味を言うんだろ
そんなの見習う必要はない 選手「ペラペラペラペラ〜(アメリカ英語)」
イギリス人A「ほぉ、アメリカ発音とは、ええ発音してはりますなぁ(笑)」
イギリス人B「ほんまですなぁ、見習いたいもんですわ(笑)」 >>580
特にrがよろしおすなあ
うちにはできしませんわ The Indian Accent (Indian English)
https://www.youtube.com/watch?v=OoF4i77kPak
上の赤い服の人の言うことはわかるね、ヴィデオ用のわかりやすい例なんだろうな
語彙が違うのも……米語と英語もけっこうちがうしね…… まだまだトレーニング段階での英語教材の代表格といえばVOAとBBCだけど、VOAはゆっくりすぎてもうちょっと早いの聞きたいな、となったらBBCになるよね。
でもBBCってイギリス英語だからどうかなと思ったんだけど、まだトレーニング段階くらいのレベルならそんなこと考えなくてもいい? 英語はゴミ言語だったなぁ。米語も何言ってるか分からないし。 映画のDVDを見る時、イギリス英語なら英語音声で見て、
アメリカ英語なら吹替で見る。
アメリカ英語はrの巻き舌も好きじゃないけど、tの音が脱落したり
ラ行やダ行に変化するのが嫌い。
つい最近名探偵ポワロを全部見たけど、やっぱりイギリス英語の方が聞いてて心地良い。 イギリス英語の発音やリズムが好きじゃない
イギリス英語なら他のヨーロッパ言語の方が良い 日本の英語学習者って、母音も子音もクッソいい加減なのに、アメリカ英語のRの部分だけ真似して、英語喋ってる気になってるのほんと多いよな
Rを真似すれば伝わる英語になるとでも思ってんのか?イキッてんのか?まじキモい 日本語の標準語と大阪弁との違い、あるいは中国語の普通話と広東語との違いに比べれば、アメリカ英語とイギリス英語との違いはどうでもいいくらい小さい。
英語をほとんど話せない人に限ってアメリカ英語、イギリス英語にこだわる。 俺はどっちも好きだけどな
アメリカ英語で発音とかを自分に定着させて、それを土台にイギリス英語を身に着けた
他にもオーストラリアとか南アフリカの発音もできる
どっちがいいとかない
ただ、アメリカ英語に品がないのは確か アメリカ英語に親しんでいる人はイギリス英語との差がわからないという人が多いんだよね
逆にイギリス英語に慣れている人はアメリカ英語とは全然違うという
この差は何なのか、いつも不思議だ >>593
もうひとつ言うと、ネット上で誰それの発音がおかしいとか、正しい英語の発音はこうだとか、
ネイティブはHow are you?を言わないとか、そういう極端なことを言うのも
アメリカ経由の人たち。帰国子女と留学生の発音の違いを語る井上ジョーとかその典型だね。
理由はいくつかある。まず日本じゃアメリカ英語がスタンダードだっていうのが大きい。
1.米国の方が知名度、普及率が高いので、英国派でもアメリカ発音を耳にしている。特に日本は米国の植民地だから。
ハリウッドの影響が大きい。逆に英国はあえてそっちの道に進まない限り耳にすることはない。
2.上記理由から、英国派は「俺たち少数派」という意識があるので、声高に主張しない。
3.英国派は米国式も知った上で英国を選択しているので、米国派より幅広い知識があると言える。
4.英国は、発音、言い回しのバラエティが豊富で、人間の数だけバリエーションがあるので、知っている人ほど「唯一の正しい方法がある」とは思わない。 日系アメリカ人ネイティヴでアニメ『ナルト』の曲も歌った事ある歌手の井上ジョーが言うに
アメリカ英語できないとイギリス英語の発音は日本人には難しいとのこと
https://www.youtube.com/watch?v=Qo7StNju1K0&t=310s >>593
小さな違いが分かる人はそのことを強調するために、
つい「全然違う」という言い方をしてしまうんだけど、
言っている本人も違いが僅かであることは分かってる場合が多い
例えばearとyearの発音の違いについて尋ねたときに「全然違う」と言った人に
「では何と何であったら『全然』ではなく『微妙に』違うのだろうか?」と
意地悪な質問を続けてみると、黙ってしまったりする >>594
これは実際のところけっこうどちらのサイドにも自分が学んでいる方を「主流派」と考えている層がいて
ただその根拠とするものが「覇権国であること」「元祖であること」と異なるのでいつも噛み合わない 全然分かってないな。
英米は単語一個一個発音が違うよ。
ロングマンの発音付き辞書を使えばすぐ分かる。 うむ、オーバーに表現してしまうと
誤解を呼んだり反発を招いてしまったりするので言葉の選択には慎重になった方がいい
一度火がついてしまうとどっちも退くに退けなくなり最後には罵り合いになってしまうことも多い
>>1の趣旨とは違ってしまうけど、結局「両方できるに越したことはない」が身も蓋もない結論で、
個人的には少しでもみんながそこに近づけるよういいアイデアが出るようにスレが進行することを望んでいる どちらかを選ぶならイギリス英語を学ぶ方が英語に対する理解は深まるよね
もちろんそれまではアメリカ英語を学んでいた前提だけど そもそも、日本語の場合、方言によって発音だけでなく語彙そのものがぜんぜん違う。沖縄方言となると意思の疎通が不可能で、事実上の外国語である。
アメリカ英語、イギリス英語は、語彙はほとんど同じで、発音が微妙に違うと言っても意思の疎通に支障はない。文法の差異も小さい。
ほとんどの日本人英語学習者の場合、アメリカ英語、イギリス英語、どちらを学んでも問題ない。それより日本語訛りの方が強烈すぎて、アメリカやらイギリスやらは吹き飛ぶ。 workですら英米じゃ発音が違う。
両方なんて無理。
waterはもちろん全然違う。 >>603
語彙はほとんど同じって、それこそ関西弁と関東弁くらいには違っているけどね >>606
標準語と関西弁をローマ字で書き出してみろよ。それに比べれば、アメリカ英語とイギリス英語の差異は小さい。
そもそも日本の方言の場合、一人称や二人称から全く別の単語になる。ヨーロッパで言えば外国語と見なされるレベルの違いだ。
waterの発音の違いがどうとかいうのは、些細なこと。単語そのものが違うというのもあくまで例外のレベル。 アメリカ人は基本的にイギリス英語が嫌いだから
アメリカ英語しか選択の余地がない。
イギリスは問題外。 アメリカ人相手に日本人がイギリス英語で話したら
友達になるのはまず無理。 イギリス、ガチのまじで暗い未来しかない
国内のイスラム教徒率が30年後には30%超え
生え抜きイギリス人の出生率1.5
EU離脱で主産業金融死亡
製造業はなにもない
エリートが掲げた多文化共生主義のせいで過激派が街を闊歩する
人材がぞくぞく海外に脱出
経済成長の源の移民を絞る動き
軍隊はボロボロ >>611
もうちょっと一貫性のある文章書けないの? >>609
アメリカ人は一般的にイギリス英語好きだと思うけど 日本人にとって、上辺だけ発音真似するならイギリス発音のほうが簡単
しかし語学として英語を極めたいならアメリカ英語を学ぶほうが近道
アメリカ英語は、スラングと発音さえマスターすれば後は意外とシンプル
イギリス英語は色々と奥が深すぎる。終わりが見えない 英語を極めたいならイギリス英語しかないよ。英語圏の古典文学はほとんどイギリス文学だからね。 アメリカ人はイギリス人が嫌いだよ。
俺でもイギリス人の英語は気取って聞こえる。
まじムカつくぜ。 パブリックスクール出身の奴の気取りは」異常。
アメリカのエリートはあんなんじゃない。 アメリカに留学して帰って来た奴らの日本での意気がり方は半端ない 留学でオーストラリアやフィリピン行ってる奴よりはアメリカ留学してる奴は金持ってる感じする 階級社会のイギリスじゃ日本人なんて猿同然。日本人を相手にするのは底辺だけ。
イギリス英語支持はキモ男の片思いみたいなもんだよ。 発音はむしろ今のアメリカのが昔のイギリスのなんでしょ?
イギリス英語の発音はフランス語やスペイン語の影響を受けたのかね? 英語の語彙の多くはフランス語由来なので綴りは似ているが、発音はかなり違う。スペイン語の影響は小さい。 人種差別主義は去るだと思うが、一般の日本人の今の場カッぷりを見れば、
世界中の外国人が辟易してもショーがないとも思う。日本に居ても日本の中の
賢者でも、辟易してきた面があるんだから。 1番痛いのは、日本が世界で1番住みやすくて便利だと信じて止まない愛国主義の日本人な。
外国にちょっと行って日本に帰ってきて「日本の良さがわかる」とかほざくゴミもどうかしてる。 人種差別が当たり前の欧州代表の英国をカラードの日本人が
支持するなど愚の骨頂。
マゾとしか思えん。 日本人が”イギリス”にいるときに、人種差別をされたと感じるようなときには、いくつかのパターンがあります。
英語力に関する差別
まずは、英語をうまく喋れないことで、”バカにされる”というようなことです。
英語が話せないことは人種とはあまり関係ありませんが、東アジア系の顔を見ると勝手に英語がわからないんだと決めつける人もいます。東アジア系とは、中国や韓国など日本人と似たような顔の人たちのことです。
イギリスなんてこんなもんだよ。 イギリスじゃ英語のへたな東洋人は馬鹿にされる。
よく覚えておけ。 BBCの男アナウンナーで高音の奴が喋ると大人になりきれないナヨナヨしたオカマみたいだからキモい
そんなのが多いから印象悪い 一方AFN等、米軍armed forces radio serviceのCNN定時ニュースは勇ましいラッパの音楽のイントロが入り、
空爆や自動小銃音をバックに中東現地レポを野太いデブのおっさん(※イメージです)がスーパー早口でまくしたてる >>632
RPに弱々しい声の男が弱いのは同意だけど、これがRPやRP寄りの英国女性となると
逆に低いハンサムな声質が多いんだよね。ポッシュな発音と言われる女優は大体声が低い。
エリザベスハーレー、キーラナイトレイ、ケイトウィンスレットetc. >>634
そうそう、女性アナウンナーの声で男前なのが結構いるという印象も持ってる イギリスはって20年後にはイスラムの奴らが半数以上占めるって言われてるよね
ヨーロッパは移民で治安悪くなってきてるし、旅行するならアメリカだな アメリカは21世紀中にスペイン語人口が過半数になるよ おそらく21世紀前半が英語の全盛期なのだろう。スペイン語人口の爆発的な増加は、特にアメリカ大陸においては、既に英語を脅かしている。 スペイン語が増えるのはまだ良いよ
アラビア語とかヘブライ語とかが増えてく方が怖いわ >>623
いや、全然
今のアメリカ英語は過去数百年間で独自の変化を遂げてるから、昔のイギリス英語とは別
http://www.youtube.com/watch?v=J2-O-cdA9dU
http://www.youtube.com/watch?v=NxVOIj7mvWI
アメリカの極々一部で残ってる古いアメリカ英語。今のアメリカンアクセントは全然違う。
こういうアクセントで喋るアメリカ人なんかほとんどいないから >>591
> 英語をほとんど話せない人に限ってアメリカ英語、イギリス英語にこだわる。
何一つ証拠が無いレッテル貼り >>594
http://eikaiwa.dmm.com/blog/37795/
> そうなんですよ。実は日本人の英語教師の方から授業後に「正しい発音でお願いしますね」と言われちゃったんですが(苦笑)
日本は英語教師がこれだから(失笑)(失笑)(失笑)
ニコニコに「アメリカ英語は正しい英語、イギリス英語(コックニー)は間違った英語」って動画上げてる奴もいたな
日本人ってほんと無知でどうしようもない英語学習者や教師すらいるから救えない >>642
こういう記事を読むと、日本人ももっといろんな国の英語の知識を
持った方がいいと考えさせられるね 正直アメリカ英語とイギリス英語の違いって発音に関しては声の出し方だよな
Rを発音するしないとかTをフラップするかって意識しなくてもいい事がわかった
アメリカ英語は腹式呼吸で太く深い声、イギリス英語は腹式呼吸で浅く高い声、その中間ぐらいを狙うとオーストラリア英語になる
イギリス英語はTをちゃんと発音して上品っていうけど、本当はTrue Tで発音した方が楽だからで、少し声を低くしたら嫌でもFlap Tになるよ 「日本人が”イギリス”にいるときに、人種差別をされたと感じるようなときには、いくつかのパターンがあります。
英語力に関する差別
まずは、英語をうまく喋れないことで、”バカにされる”というようなことです。
英語が話せないことは人種とはあまり関係ありませんが、東アジア系の顔を見ると勝手に英語がわからないんだと決めつける人もいます。東アジア系とは、中国や韓国など日本人と似たような顔の人たちのことです。 」
イギリスなんてこんなもんだよ。
イギリスじゃ英語のへたな東洋人は馬鹿にされる。
よく覚えておけ。 イギリス英語とアメリカ英語との最大の違いは文法。
発音なんてイギリスにもアメリカ英語にも大きな地域差があり、本質的なことではない。
発音のことばかり言うのは何も分かってない証拠。 >>646
> イギリス英語とアメリカ英語との最大の違いは文法。
細かい部分が違うだけでたいした違いは無い
> 発音なんてイギリスにもアメリカ英語にも大きな地域差があり
アメリカ英語の地域差なんか微々たるもの
知った風な口きくなや糞ニワカ きっと「文法の違い」ってのは現在完了の使いどころとか
言い回しの違いを言おうとしてるんじゃないか?
それって文法なのかな。
「文法」ってどこまでが文法なのか、ちゃんと考えたこと
なかったけど、品詞分類とか構文規則どまりのような気が
するので、そういう点では英米で変わらないんじゃないの? >>645
ロンドンだと白人でも英語が微妙な人多いから
アジア人だから特に差別される感じはないよ
元ネタはここみたいだけど
お札チェックされるのが人種差別だと思ったことはなかったわ
https://wakuwork.jp/archives/19257 >>650
やっぱそうだよね
ロンドンでは差別されていると感じたことはなかったけど
田舎では差別とまではいかなくても、
くせのある英語を話すとじろじろ見られて居心地悪かった >>650
白人=アングロサクソン が間違い
今時東欧からの移民で溢れかえってるよ British English vs American English: which is favorable? 日本でも地方では外国人をじろじろ凝視する日本人はたくさんいるだろ。それと同じこと。 スランドゥドゥノ行った時は結構見られたな
ロンドン住んでた時は全くなかったのに 仕事で使うならアメリカ英語だろうな
イギリス英語は文法が単純だけど、単語は意味が細かすぎて面倒臭い
なお、通訳ならどっちでも問題ないと思うけど
TOEICはつくづく日本人の英語力を下げさせるゴミだと思うね >>649
現在完了形の使い回しだろうな
それぞれの国向けに論文や公文書を書けば分かるが、アメリカ英語はとにかく時制にうるさい
そして、当然その使い回しが契約等に効いてくる
一方、イギリス英語だと極論、すべて猿のごとく過去形にしても問題ない
わりとルーズというか大雑把 イギリス英語は単語の使い分けというか使い方がガチガチで、些細なミスも許さないという印象があるな
そのくせ文法の大雑把さをついて、連中の都合よく解釈したりするクソ野郎だ
発音に関しても許容範囲が狭いので、正直、イギリス英語で仕事をしたくないねw イギリス英語は完了形にこだわる
アメリカ英語は大過去にこだわる
イギリス英語は単数でも複数形扱いをすることがある
アメリカ英語ではない
他に何があったっけ 経験上、イギリス留学者はアメリカ留学者よりも使い物にならないな
差別が影響して話す機会が少ないのかもしれないが >>660
留学って言っても語学留学から博士課程までいろいろだから
一概にはいえんだろ
大学院留学してた人の発話能力に限った場合では
アメリカのほうが概して高いと思うけど >>659
では、
完了形を厳格に使いわけ、
大過去をきちんと使い、
単数は単数扱い
を徹底すれば両対応で減点なし?極端な話、例えばTOEFL、IELTSで全く同じ文を書いたとしても >>660
わかる
何なんだろうねあれは
長年住んでる人でも日本訛りがひどい
米語と違ってなまじ似てるから寧ろ話し分けにハードル上がっちゃうのかな
とりあえず、英語は日本語と似てるから米語より簡単、英語を学ぼうとか言ってる奴は頭おかしい あと、人格の違いが米語喋ってる時の方が分かりやすく違うってのもあるかも
米人になりきってる時はリラックスできるし
酒飲んでる時の方が流暢に喋れるってのと少し関係ある気がする いや、日本語あまり関係ないか
ヨーロッパ人でもイギリス英語が綺麗なやつはあまり見ないが、アメリカ英語が綺麗なやつは見る。 アメリカ英語は崩れているからそれを真似すればよい
イギリス英語というか、RPはある意味完璧なので
そこにそれぞれのアクセントが入ってくるのが普通
アクセントは個人のバックグラウンドに関わってくる
イギリス人はもちろんヨーロッパの人は全体的にそんな感じなので
ネイティブの発音をまねる必要はないという考え方になってくる Julie Andrewsみたいな英語に憧れる
アラビアのロレンスとかサウンド・オブ・ミュージックみたいな60年代の映画のイギリス英語が好き
わかる人いる? 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
JV3PP アメリカ英語とイギリス英語の間の
Mid-Atlantic Englishに興味ある >>674
オーストラリア英語は(田舎に行けば行くほど)母音に
クセが出てくるからなぁ、、、
Mid-Atlantic Englishというと語弊があると思うぞ。 でも田舎のクセがある訛りはアメリカ・イギリスの方が酷くね? >>676
田舎の話を持ち出したのはまずかったかな。
オーストラリア都市部のテレビキャスターのしゃべりを
聞く限り、Mid-Atlantic って感じじゃないね。
やはり母音のシフトが独特だから。
田舎の訛りって話をすると、それは確かにその通りだね。
イギリスは本当に訛りのブレ幅が大きいし、アメリカ英語も
南部訛りはむっちゃ癖がある。 田舎に限定するとオーストラリア英語が一番キレイだよね。 >>679
都会じゃ滅多に聞かないけどね。
イギリスでもその訛りはあるし。 やっぱりビジネスで使う英作文はアメリカ英語一択だよ
アメリカ英語にのみ絞って勉強しないと英作文は使い物にならなくなる
英日なら出来るけどね >>681
作文での英米の違いってスペルくらいじゃね?
使い物にならないとかイミフ。 プログラミング言語が全部米語だから、イギリス人プログラマは大変そうだな。 イギリス人は米語も一通り知ってるけど
アメリカ人はイギリス英語に詳しくないと
イギリス人はいつも自慢している >>683
colourとcolorの違いくらいじゃん。余裕で分かるわ。 >>686
前出の
color colour
center centre
とか、癖でタイピングミスしやすいんじゃないかと。
長くやってると減って行くだろうけど。 英語と米語はスペル発音はもとより文法も語法も違うよ
日本の教育だとごちゃ混ぜだから、指摘しても参考書そのものが狂ってるしな
1つの文ではなく、1つの文章に米英が入り混じってると違和感がある
3年程度しか留学経験のない俺は完璧な英作文をすでに諦めているし、
無知を自覚できない奴をわざわざ教育する気もない >>690
横レスだけど、とりあえず現在完了の用法は違うね。
「現在完了 イギリス アメリカ」でぐぐってみたら色々出てくる。 >>691
今はイギリスでもアメリカ式用法は普通に使われるし、どっちでも全然問題ない。 >>692
米ドラマの影響はあるだろうね。
ただ、どこまでフォーマルなのかって話はあるけど、
フォーマルな場ではちゃんと区別してる。
特にお上品なじっちゃん、ばっちゃんは気にしてるよ。 昔大学の英語の授業では、発音クリニックでイギリス英語で話すよう指導されたな。
一方でライティングではあまり積極的にイギリス英語で書くようにとかは言われなかった。
指導者の方針があるのかもしれないが。 needn’tなんて若者が使ったら笑われるぞ。
「じいちゃんかw」って。 アメリカ人「What is your occupation?」
イギリス人「I’m a clerk.」
アメリカ人「What?」
イギリス人「I am a clerk.」
アメリカ人「You are what??」
イギリス人「A clerk!」
アメリカ人「Oh really? Ticktock then!」 無能なイギリス留学者が必死なスレだな
アメリカ留学者以外はもうビジネスで翻訳者として使うなよ
特許全敗の原因だわ what colour is your blood ? そもそもハリーポッターにアメリカ英語版とイギリス英語版がある時点で気づけって話だわな ↑
アメリカの子供達にはPhilosopher(賢者)って言葉は難しすぎるから
Sorcerer(魔法使い)に変えられちゃった件ねw
アメリカ人マジ笑えるw その他にも色々な単語が変えられてるらしいぞ。
sellotape が scotch tape になってるとか、toilet が bathroom に
なってるとか、、、米国版を読んだら、登場人物がみんな
アメリカン・アクセントでしゃべってるような情景が浮かんできそうだ。 99.9%の学習者が英語米語以前なのに意味が無いだろう。まるでAdvancedの学習者なら使い分けられるようなスレタイだけど、学習者という時点で米語も英語も間違いないなく出来てないわけで。異論は米語かイギリス英語での書き込みのみ認める。 >>702
toilet はアメリカでは、便器そのものを意味するからなww
アメリカはトイレに関しては間接的だよな 2018年7月18日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5399人(6529)
ノンネイティブ講師数4956人(6176)
フィリピン 2140人(2492)
セルビア 1768人(2425)
日本 46人(?)
その他 1002人(1259)
ネイティブ講師443人(353)
アメリカ 169人(133)
イギリス 142人(97)
南アフリカ 61人(77)
カナダ 30人(20)
オーストラリア 26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド 6人(3) 「ヤバイ」というのがアメリカだと主にCrazyだね。イギリス人がよくMadというイメージ。
イギリスは数年ちょろっと住んだだけなのであくまでイメージ。てか辞書に書いてあるけどね。 オーストラリアでは「That’s so sick!」ってよく聞いたな。
ポシティブな意味でも使えるから「ヤバい」とほぼ同等のニュアンスで使える。 madはアメリカでは怒るという意味だと
イギリス人が言ってた オーストラリア英語がイギリス英語よりアメリカ英語寄りに聞こえるんだけど、みんなどう思う?
toeic解いての感想ね Sick はアメリカでも同じように使うね。Madは基本激オコだけど、I got a mad bonus!のように
名詞の前につけて「やばい・すごい」のように使う時もある。ただしイギリスとは使い方が
違う。He’s mad.だとHe’s crazy.ではなくて、彼は怒っているということになる。
オーストラリアの英語は個人的には全く米語に聞こえないな。てか、アメリカ人にはイギリス語と
区別が付かない時も多い。
TerribleとかAwfulは普通の言葉だね。イギリス人がよくつかうFabulousはアメリカで男が使うと
完全にゲイだけど。「〜なのよー」みたいに聞こえる。 fabulousって単語、High school musicalで聞いて以来、聞いたことがないような気がする。ってか意味も良く分かってないけどもw >>712
上品に言いたいなら「Ghastly!」だな。
発音はイギリス風に「ɑ :」使うと上流階級っぽくてイイ。
(アメリカだと「æ 」の発音) 2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5336人(6529)
ノンネイティブ講師数4893人(6176)
フィリピン 2111人(2492)
セルビア 1749人(2425)
日本 48人(?)
その他 985人(1259)
ネイティブ講師443人(353)
アメリカ 168人(133)
イギリス 144人(97)
南アフリカ 60人(77)
カナダ 30人(20)
オーストラリア 26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド 6人(3) >>714
よく見聞きすると思ってたけどイギリス限定だったのか
easy peasyもイギリスだけ? エドマンド・バークの英文が非常に読みにくい件。
『フランス革命についての省察』を昔に衝動買いして
しまったんだよね。こんなの読めんわ。
ところが、バークはイギリス文学に足跡を残した
政治家とされている。
イギリス英語とはそういうものなのだ。 ネトウヨのアホなレスやねんけど面白すぎるやろwww
スペルミスして発狂とかクッソこれwwwww
741マンセー名無しさん2018/07/21(土) 16:42:24.65ID:/afb5IhS
Korean blood is no less dirty than gay's one.
Seoul University Diarrhoea Collegeで2015年に出題された問題だ
韓国語訳せよとの問題だが流石に難しいだろうから日本語訳に留めておいてやる
パヨクは日本語訳できるか?
755マンセー名無しさん2018/07/21(土) 16:49:53.13ID:XTyBgfDq
>>741
>>753
diarrheaなんて中学で習う英単語ミススペルしといた口で英語を語るとか
アダルトマン軍団はやっぱ英語苦手なんやな
759マンセー名無しさん2018/07/21(土) 16:50:47.77ID:/afb5IhS
>>755
アメリカ野郎が
死ね
https://en.oxforddictionaries.com/definition/diarrhoea Diarrhoeaなんて綴りはねーよバカウヨめ
あいつの脳内イギリス英語ほんま笑える
リンク先のオックスフォード辞書(ジョークサイト)には書いてたけどウヨはこんなんにも騙されるんかw 正式な文書にはイギリス英語、アメリカ英語、それぞれが求められるわけだよ
ビジネスでは使い分けが絶対に必要なの
その領域に達していないニートが暴れておかしくなっているの 2ちゃんは何故かイギリス英語支持者が多いようだけど、そんな偏った考え方じゃなくて素直に考えたら普通にアメリカ英語に決まってるじゃん。
ビジネス、映画等の娯楽、全てにおいてアメリカが主流なんだから当選主流な方を学んだ方がいいに決まってる。
ここの人からすればアホっぽい意見と思われるかも知れないけど、分かりやすくごく自然に考えたらどう考えてもそうでしょ。 >>721
イギリス英語、アメリカ英語の文書変換ソフト作るの簡単そうに思うけど 短絡的な文系の多いこと
ま、産業翻訳未経験のニートじゃしょうがないね 結局自分がやってることが一番正しいと信じたいだけなんだろうな人間は。 2ちゃんって主流じゃないことをカッコいいと思う人が多い傾向があるからな。
アンチ・メインストリームみたいな。
だから敢えて主流じゃないイギリス英語を推したりするんだと思う。 >>727
だな
イギリス英語を推すような経験の人間は産業翻訳の入り口にすら立ってない
方言()とか言ってるレベルでは・・・
まぁニートじゃしょうがないけどw >>722
非ネイティブ向けのアメリカ英語の教材は種類が少ないからなあ。
何かお薦めある? もっとこういう違いがあるよ、みたいなこといっぱい知りたい 敢えて主流じゃない事を推すのがカッコいい
だからイギリス英語を推す俺ってカッコいい 主流とか有利か聞かれたわ間違いなくアメリカ英語。
イギリス英語はちょっと気取りたい人向け。
いずれにせよ正確に真似れないからどっちでも良い。
can't の発音はcuntに聞こえる人が多いから気をつけてるように。 >>721
まあそうだね。英語で書いた研究論文を海外の学会誌に投稿する場合も、学会誌によって指定の書式が
微妙に違うし、スペルをアメリカ英語に合わせるかイギリス英語に合わせるか指定されるのが普通。
ビジネス文書でも、アメリカに本社がある会社ならアメリカ英語、イギリスに本社がある会社ならイギリス英語が
「公用語」になっていることが多い。
英語ネイティブは、話し言葉よりむしろ書き言葉で、アメリカ英語とイギリス英語の違いにこだわる人が多いから
注意が必要。 >>733
気取りたいというより、ヲタや2ちゃんねらーにありがちなアンチ・メインストリーム的心理から敢えて非主流な物を推すんだと思う。
「俺はその辺の奴らとは嗜好が違うんだぜ」アピール アメリカ人はイギリス英語に憧れ
イギリス人はアメリカ英語に憧れてる人が多いという無い物ねだり。
方言女子が可愛く見えるのと似てる イギリス英語の時間の伝え方は何分から past から to 〜 になるの?
45分以降から? >>738
30分より後からじゃないのかな
half past ten
twenty-nine minutes to eleven
twenty to eleven
a quarter to eleven >>738
文法的には何分でもいいが、話者として、10時50分前、という表現は大分使い勝手が悪くないかい?日本語と同じ。
ついでにいうと、past, toを用いた時間表現は、イギリス英語ではない。少なくとも、北米の小学校の教科書で習ったし、テストにも出てきたよ。 ↑
つかこれってイギリス限定なの?
中学の英語で普通に習ったけどな。 中学とか高校とかの教科書って、意外と平等で
イギリス英語とアメリカ英語が混じっていたよ
動詞の活用もアメリカ式とイギリス式の両方を習ったし 自分の経験では、ヨーロッパの英語圏の国では
時刻はほぼみんなpast/toを使っていたな
(イギリス、アイルランド、マルタ)
アメリカ人、カナダ人はten twentyみたいな言い方をする人が多い
オーストラリアは忘れた 僕が小学校で教わったのは、デジタル時計のイメージかどうか、みたいな話だったなー。
10:15か:16か区別かつくならそう言えばいいし、そうじゃないなら10時15分過ぎのほうがいいんじゃない?みたいな教え方だった。 can't と cunt が僕にはわかりません
アメリカ英語にします イギリス英語のcan'tはkάːnt
cuntはkˈʌnt アメリカ英語の can't はネイティブでも聞き違えることがあるそうだ。 サウンドオブミュージックに有名なセリフがある。
Maria, what is it you can’t face? アメリカ英語のcan...k(ə)n(弱音化するのが普通)
アメリカ英語のcan't...kˈæn(tが落ちがち) >>704
アメリカ英語とイギリス英語を両方同時に学習するとごちゃ混ぜになって身につかないんだよ
日本の教育の問題でもある
ぶっちゃけ、学校教育はアメリカ英語一本にすべき
そうしないと勉強すればするほど意味不明の英作文になってしまうよ
TOEIC高得点者にはカスが多いのはそれが理由だよね 本当に英語できる人(ネイティブ)はイギリス英語であろうがインド英語であろうが南部訛りであろうが聞き取れるからなあ。
関東の人が、関西弁や博多弁を聞き取れるのと同じ。
一方、まだまだネイティブには程遠い英語学習者にとって、「アメリカ英語はある程度聞き取れるようになったけどイギリス英語を聞いてみたら何だこれ、全く聞き取れなくてワロタw」って状態は学習過程とひてはある意味成功してると言えるんじゃね?
アメリカ英語ばかりトレーニングしたせいで、アメリカ英語に関してはある程度聞き取れるようになってきたって証拠じゃんそれって。
本当に英語できない人はアメリカ英語であろうがイギリス英語であろうが聞き取れないし、何ならその差さえ分からないからな。 >>752
両方やっても意味不明にはならないよ。
関西弁と東京弁が混ざっても意味不明にならないのと同じ。 フォーマルな英作文、正式なアメリカ英語で書かれた文書を作るのにチャンポンでの学習が弊害になるんだよ
例えばFDAに提出する医薬品トラブルでの説明や質問の回答の文書ね
学のあるネイティブでさえ骨が折れる作業を上っ面の英語学習では無理という話
聞き取れるとかの次元ではないのw それなラば、New American Standard Bible (NASB)を
暗誦スればいいだけの話ぢゃないか! そうですか、すごいですねー。
レベル高いですねー。 イギリス英語で分かりやすいのは河口域とかRPだけで、本場のバーミンガムは何言ってるのか分からないとアメリカ人が言ってた。
両方勉強してる俺が通訳しながら会話する事があったw
ハリウッド映画のイギリス人はアメリカ人にも分かるように喋ってるから、
皆イギリス英語は聞き取りやすいと勘違いしてる。 質問し続ければ答えられなくなるだろうという文系特有のロジックのない質問くんはNGにしますねw >>759
このスレでのイギリス英語ってRPではないの? >>761
RP話者はイギリスでも少数だしな〜
イギリス英語=RPってのは違和感ある。 じゃあここで言うアメリカ英語って何?ちゃんと定義した上で語ってるの?
アメリカ国内だけ見ても東海岸、西海岸、南部でかなり違うぞ。 >>763
Standard American Englishというのがあるので、ちゃんとしたアメリカ英語、というとこれ。現地の学校で教わるのはこれですし、米語の文法、というとこれに則ったものが標準だね。
RPは発音として日常で使うのは少ないけど、一応これが標準語という扱いなので、ちゃんとしたイギリス英語、というとやはりRP。発音がバリバリRPの人は少ないが、一応基準となる英語として学校教育では扱われている。 Kesのヨークシャー訛りが全く聞き取れない...
最近はRPとかエスチャリー訛りとかエディンバラ訛りが聞き取れるようになって自信ついたのに心折れた...
先生の言ってる事は辛うじてわかるけどガキの発音は全くわからん
アメリカ人とか南部のイギリス人でもこれ聞き取れるん?
https://youtu.be/s1dmRMl87_E アメリカ英語に飽きたら他のアクセントに行くわけだけど、ニュートラルなオックスフォード英語みたいなのは面白味がなくて聞いてると飽きるなぁ
そういうのよりコックニー気味のエスチュアリーとかの方がまだ面白い
でもイギリス英語が日本語発音に似てる部分があるせいで逆に話しにくく、
結局アメリカ英語メインに戻る >>767
フランス語かドイツ語を喋ってるのかと思った。 >>753
たとえが悪い上に、デタラメ
なるほど、標準的なアメリカ英語の話者とイギリス英語の話者同士のコミュニケーションに
さほど障害はないだろうが、関東人が関西弁や博多弁で話すタレントの言っていることを
理解できるのは、幼少期からテレビなどでずっと耳にしているからにすぎない
関西弁や博多弁も100年前、200年前に比べれば標準語化が進んでいて、
訛りもそうだが、単語レベルでも共通の単語を使っていることもある
30年くらい前の70歳の青森の婆さん、沖縄の婆さんの方言なんて、
およそ日本語とは思えないようなレベルで、少なくとも、俺にとっては
英語のほうがよっぽど理解できたね 名古屋弁ですら、3割くらい理解不能だった
関西弁に比べて名古屋弁は認知度が低かったせいもあって、
老婆の話す名古屋弁は、そうとう難易度高かったものよ
30年前ですら、これだからな
ちなみに、俺が聞いたネイティブの英語で難易度が高かったのは、
シドニー郊外の古民家に住む観光ガイドの老婆(推定80歳 20年前の時点で)
オーストラリア訛りバンバンな上に、しょぼしょぼ話すから意味不明だったが、
なるほど、アメリカ人風の観光客はそれなりに理解できていた模様
ただ、それだって100%理解できていたかというと、どうだろうね
俺は「同じ国の方言」を理解できなかったのに、アメリカ人がオーストラリア人の言葉を
理解できるとしたら、大したものだわ
ちなみに、俺はベッカムの英語はほとんど聞き取れないレベルの英語初学者
同じシドニーでもオペラハウスのガイドなど、よりインターナショナルな英語なら
100%理解できるレベル ミュージカルだと歌はきついが、セリフはほぼOKな感じ
アナウンサーやタレントが全国放送でしゃべっている方言で判断してはダメだよ イギリス人にも、たまに良い人はいるけどおれはイギリス人が嫌いだ。
そんなことよりカナダ英語について話そうぜ。 >>1
>米語はStandard American English、英語はRP
両方の使い分けが出来れば理想的じゃね? RPアクセント
Received Pronunciation
イギリス英語の伝統的な標準発音 RPは意識すれば話せるけど気取ってる感じがしてしまうな
専らエスチュリーだ イギリス英語だと語尾のrが省略される。
これやるとへたくそなジャパニーズイングリッシュみたいになる
アメリカ英語みたいに語尾のrを巻くと
英語喋ってますみたいないい感じになる
rでワウワウ巻いた音の方が日本人からするとかっこいい英語に聞こえる
これやってる人の英語聞いた日本人は、これが英語だと思う autumn⇔fall
bill⇔check
biscuits⇔cookies
driving licence⇔driver's license
fair⇔carnival
football⇔soccer
film⇔movie
flat ⇔apartment
fried potatos⇔potato chips
ground floor⇔first floor
holiday⇔vacation
kitchen paper⇔paper towel
lift⇔elevator mobile⇔cellular phone
motorway⇔free way
noticeboard⇔bulletin board
pedestrian crossing⇔crosswalk
petrol station⇔gas station
pharmacy⇔drugstore
public school⇔private school
railway⇔railroad
rubber⇔eraser
state school⇔public school
sweets⇔candy
tin⇔can
toilets⇔bathroom
trousers ⇔ long pants 今日コストコに行ったら外人の子供に「stop」スタッアプといっていた
イギリス式ならストップなんだろうか
、 >>779
確かに英語が出来ない人や初心者にはアメリカンの方が上手く聞こえるみたいだね
イギリス英語は上手く真似るのが難しいらしく
イギリス留学してた人の多くは日本語英語
アメリカ留学してた人はそれっぽく聞こえる人が多いな
>>782
うん 山pの話す英語もイギリスっぽいね
あんまりrが強くない。赤西仁はアメリカ英語だね 山Pはアナザースカイに出た時
アメリカで英語の発音指導を受けていたよ 学校もラジオ講座も書籍もアメリカ英語一色なんだから、アメリカ一択だよ。
イギリス英語を選んでしまうと、教材が限られてしまう。
イギリス英語は、どんなに「やめとけ」と言われても諦められない人だけがやるものだ。
迷うぐらいの人はアメリカ英語を選んだほうがいい。 でも英語教育のメッカはイギリスだから、英語教育本のCambridge、Oxford、Longmanとか大御所はイギリス英語じゃない? でも発音はアメリカ英語が良いんだよね。
イギリス英語(RPとかエスチュアリーとか)だと気取ってると捉えられかねない。 迷う人や国内でのみ学んでる人はアメリカンがいいのかもしれないね
自分はイギリスにいたからアメリカンは話せない 集英社が出している季刊誌kotobaの最新号にマーク・ピーターセンとピーター・バラカンの対談がのっているけれど、
その中でピーターセンは日本人にとってはアメリカ英語よりイギリス英語のほうが、母音が日本語に多少は近い
部分があるので、真似しやすいだろうと言っている。また同時に、ピーターセンは、日本人の英語学習者で、
アメリカ英語とイギリス英語どちらがいいか気にする人に限って、基本的な文法に間違いが多く、
カタコト程度しか話せず、発音を云々するレベルにまで達していない人が多いと語っているが、
正にそのとおりだと思う。 文法書は英米で大差ないのでどっちでもいいだろう。
リスニングやスピーキングの教材で迷うんだと思う。
自分はイギリス英語が好きなので、BBC Learning Englishを活用しているが、
アメリカ英語も切り捨てず利用している。 イギリス英語は発音自体は簡単だけど
イントネーションを真似するのが難しいと感じる人は多いみたいだね もっとイギリス英語でしゃべりたい! UKイントネーション・パーフェクトガイド って本が参考になった 日本国内で勉強するにあたって
「イギリス英語とアメリカ英語 どっちを学ぶか」という問いは成り立たない。
イギリス英語を選ぶか否か、だ。
イギリス英語と断っていない教材は全部アメリカ英語なんだから。 洋書教材は断り無しだとイギリス英語だからうっかり間違えて買う日本人が多いと聞いたことがある。 >>795
有名なin Useシリーズはイギリス英語だけだった。
知らずに買ったw
Do you haveはHave you。
アメリカ英語版も後に出版された。 Little British のVicky ってなんて言ってるの?
「Yeah but 」「New but」と聞こえる RPとエスチュアリーの中間ぐらいだったらそんなに気取った感じはしないと思うけどな
NHKの英語番組のアシスタントは英国人とかもいるから
アメリカ英語一辺倒ってわけでもないんだな
テキストにも英国出身のキャラ登場させたりしてるし >>798
ただ9割アメリカ人では。
ラジオ講座の英国人はラジオ英会話のクリスぐらい? イギリス英語の抑揚は中国語の声調に似ていると思った 俺はヨーロッパの会社で働いていて、イギリスも出張でよく行くが全くアメリカへ行くことはない。
英語を母国語としないヨーロッパ人や、イギリス人とは割とよく話が通じると思うのだがアメリカ人の話す言葉のヒアリングは難しいな。
いつまでたってもはっきりしない塊のような感じ。
そのうちわかるようになるさと思っていたがいつまでたってもダメだ。 海外から書き込みできるようになったんだな
俺去年までイギリス住んでたけど書き込めなかったわ
それとも外資系の会社で働いてるってことなのかな
確かにアメリカンはもごもごしてて聞き取るのが難しい
普段あまり聞かないからかもしれないが(嫁はイギリス人なので) アメリカ英語はrでグワングワン伸ばして行くので慣れたら聞き取りやすい
イギリス英語は単語が中国語の第4声(上から下に抑揚)してるように聞こえてとても速い
中国語学習者は声調のあるイギリス英語の方が向いてるのではと思った ブリティッシュ・アクセントを聞いて英語が好きになったから
そっちだけ聞いていたいと思ったんだけど、
NHKラジオの基礎英語(アメリカ英語)が面白いので
基礎ができるまではアメリカでやることにした。 近所の女の子が上海に留学して英語を覚えて帰って来た
その後イギリスに留学して、現在はアメリカ英語をしゃべっている。
まるで水泳大会マッチみたいにめちゃくちゃだよ
何がしたいんだかわからない子だ 最初からみにつけたい英語を学ぶのがいいよ
発音とかイントネーションとか一度癖になるとなかなか抜けないと思う 一番最初の会話の先生がアメリカ帰りの女性
1年後にイギリス人に習う
なんだかイギリスに憧れがあって短期ホームステイする
アメリカには行ったことがない
でも、テレビ番組とかはアメリカが面白い
でも、ニュースとかトーク系ポッドキャストはイギリスのが落ち着く
アメリカ英語マネしてるつもりでもイギリス英語だね、って言われる
でも教材はアメリカの方が多いし練習しやすいしマネしたの録音するとアメリカ英語の方が教材に似てる
でも普通に喋ってるとイギリス英語だね、って言われる
もうアラフォー
死にたい 小池百合子が何年か前に原稿ありでスピーチしてたときに
見事に英米ミックス発音だった
今から翻訳家にはなれないしあれでも良いかなとは思う イギリス英語自体が気取って聞こえる言語ではない。
アメリカ人はイギリス人を気取ってる奴って見てるから、そのイギリス人と同じ言葉を発すると同じように気取った奴って見られるだけ。
ま、アメリカ人に対しても同じ。
京都人と大阪人みたいなもんか? イギリスなまりって言われたら落ち込むな。日本人なまりだねを優しく言う時の常套句。ヒアをヘア、オッフンをオフトン、キャンをカンみたいに本当にイギリスなまりなら良いけど。 日本英語を恥じたことはないな
あまりにもカタカナ語をそのまま言う人とかはちょっと恥ずかしく感じるけど
海外で仕事して聞き取れねぇよカスとか言う顔されたような経験はないけど
普通に生きてて聞き返されることはないし普通に会話できるので問題ない
ただ本当にアメリカ英語マネしてもふとイギリス発音になるのにやっぱアメリカ英語かな…と思う事が多々あるのがつらい ヒアをヘア、とか自然と書く人は日本語なまりとかいうのを常に意識せざるを得ない環境にいてるんかな
かわいそう イギリス英語と言われて日本語なまりを意識するってよほどコンプレックスと共に生きてるのかな
私も英語コンプはあるけど
第二外国語だし当たり前なんだよなあ
それは所与のものとして英米どっちを学ぼうかって話なんだよなー
オフトンとかの話じゃないのよ… >>816
スレの趣旨はわかってるよ。日本人英語で全然構わないんだけど、自分が日本人英語なのに気がついてない人がたまにいるって思っただけ。 >>813
どうせなら訛りの強いイギリス英語頑張って欲しいわー。 英語レベルは別として発音だけは自信があるんだけど、
イギリスに住んでた頃、俺が日本出身だと相手が知った途端
俺たちイギリス人と同じ発音にする必要はない、日本語訛りの英語も素敵だ、勿体ない
と言われるようになった
ネイティブからしたら母国語訛りがない英語を話す外国人は違和感あんのかな >>820
そんな事ないよ。4chan見ると○○人は発音悪くて何言ってるかわからないって書き込みたまにあるよ。 非ネイティブのアクセントを非難する事がポリコレに反するって風潮が出てきてるみたいだから、そのせいかな。 >>820
Estuaryっぽい発音してたら、そう言われるかも。
日本語訛りにする必要は無いと思うけど「RPに寄せるか、ある程度ニュートラルな
発音にする方がいいんじゃね?」って言われてるような気がする。 あっちの労働階級=こっちの一般市民
日本の一般市民だって労働階級だよ
なのでCockneyもしくはEstuaryでいいよ
一般市民がRPなんか話してたらアホだと思われる >>824
コックニー憧れてたんだけど、検索したら下町の言葉だって言うから、東京で言う所のべらんめえ口調なのかと思って。 イギリス人の間でもなまりには厳しいみたいだよ。
↓
ベッカム氏の話す英語は、独特の発音や言い回しのあるコックニーと呼ばれるもので、いわゆる標準的な英語とは異なります。あるイギリス大手の新聞は、「通じやすく、わかりやすい発音で話すことはマナーである」と論じ、彼の発音が好ましくないと指摘しました。(東洋経済 ベッカムの場合はセレブリティーなのに
公の場で底辺階級のコックニーで喋ったりして叩かれた
今は話し方直しちゃったね。カッコ良かったのに。 イギリスの階級は生まれで決まるらしい。
現在金持ちかどうかは関係ない。 とりあえず、フェルマー(フェルマーの定理のfermat)を
「ファーマット」って言うのやめねーかな
誰なのかサッパリわかんねえ
あと「ズーリック」(zurich) 発音については、イギリス英語ならトニー・ブレア
アメリカ英語ならディック・チェニーかなあ
ワイでも聞き取れるってのは相当にいいしゃべり方なはずだ この分かりやすさはどうだ
すばらしい
トニー・ブレア
ttps://www.youtube.com/watch?v=2EZZvGM9lvM
ディック・チェニー
ttps://www.youtube.com/watch?v=KRo5kvn4iTo
こっちは違うベクトルで分かりやすい
ttps://www.youtube.com/watch?v=LzOyggG1yAs >>829
それが無難。BBCのニュースなどを聞けば、今の標準的なイギリス英語がわかる。 ニュースや政治家の英語は上流階級なんでしょ。一般庶民の英語とどっち話せば良いのかわからない。 >>834
そんなことをいちいち気にするほど、自分の英語の発音や会話力が上等なものなのか、
胸に手を当ててよく考えたほうがいい。 >>835
>>1読んだ?すでに話せる人がイギリス英語とアメリカ英語とどちらにするか語るスレだよ。ばか。 CockneyとかEstuaryって、大阪弁みたいなもんじゃないか?
外国人が大阪弁しゃべってたら >>820 のような感じで
「わしらの大阪弁にみたいに発音する必要はないで」って言うと思う。 でも留学先やワーホリ先が大阪だったら自然と大阪弁にならない?
無理して真似てるってより、自然とそうなっていくと思うんだけどな
真似してたとしても好きでやってるんだろうから別にいいじゃんって自分なら思いそう RPは京都弁かな。
わざとじゃないかもしれないから、一応言うかもなあ。 実際にRP話してる人達は人口の5%
テレビのニュース番組で耳にする位
そんな人達と直接話す機会なんてないよ
普通のイギリス人が話してるT抜き英語を教えるべき 世界で学ばれているイギリス英語は今でもRP主体なんだろ。 >>841
そうだね。海外行く予定ないならアメリカ英語で良いと思う。 もうイギリス英語で勉強しちゃってるから
北米英語は無理。全く魅力を感じない
「rhotic」か「non-rhotic」
聞いてわかるけど同じアクセントはできない rhoticは疲れる。
tは有声化した方が疲れない。 >>847
マジレスするとわざとだと思うよ
Rの発音が下手=イギリス英語上手だね、って皮肉 イギリス英語の語尾にあるRを発音しない華麗な様式美がわからないの?
そして突然現れるRリンキングの美しさ
アメリカ英語のrhoticで唸ってるような人達には
静香のposh accentが理解できないんでしょうね >>849
イギリス英語と日本語英語やR発音が苦手な人の英語は別物だよ
>>845の英語は日本語英語だと思う
これが美しいイギリス英語だと思ってるならこれ以上何も言わないけど・・・ kokiせっかくアメスクなのに日本人発音。工藤静香が英語で話しかけて育てたみたいだよね。そんな事しないでキッズ英会話でも通わせたら良かったのに。 娘は中学まではThe British School in Tokyoで
高校からはインタじゃないとこ行ったみたいだけど
英語より日本語の発音おかしい濁音の前の「ん」が
気になった、「私んが」とか言ってるし
日本語の方がカタコトなんじゃない >>853
それは良いと思う。インターの人で日本語があやしい人は珍しくないから。日本語か英語かどちらかの発音が完璧じゃないのが勿体ない。 インタあがりは大抵はどっちも中途半端
せめてどっちかでも完璧であれば良かったね インタの子は、日本語は話せるけど漢字は書けないよね
日本語も英語もどちらの言語も100%ではなく
中途半端で母国語レベルでは使いこなせないダブルリミテッドになったら失敗
静香と娘さん達は普段から英語とフランス語で会話していて
キムタクだけに日本語対応してるそうだ >>809
ブリティッシュアクセントの教材は、中級者以上向けという感じがある。
自分はブリティッシュで学びたいけど、初級者なのでアメリカンアクセント教材で学んでいる。
早く中級者になりたいものだ。 河合亮平がアメリカンとブリティッシュの
アクセントの違いが聞き分け出来る時が分岐点だと言ってた >>849
イギリスとかアメリカ以前の問題。日本人の発音。綺麗な発音が好きならローマの休日でも見たら? 4chanで知ったけど世界的に見るとイギリスの英語が主流なんだな
アメリカ英語だとばかり思ってた アジアで米語勉強してるのは
日本、韓国、フィリピンぐらいじゃね 20年前はともかく、今は明確な区分は難しくなってるらしいよ。
ネイティブは日本人ほど気にしてないし、特に書き言葉では、語彙数増やすためにわざと単語を混在させたり。
オリジナルで言えばイギリスだけど、地理的に近いヨーロッパ圏も若者はアメリカのドラマで覚える人も多い。 >>865
フィリピン、マレーシア、シンガポール、インド、香港は植民地だったから。 気にしてると思う。上手い下手じゃなくて。イギリス人オーストラリア人はアメリカ英語嫌いな人多い。関係ないけどアメリカ人はフランスの悪口言う人いる。だからアメリカ人と話す時はアメリカ英語、イギリス人と話す時はイギリス英語が理想。
イギリスアメリカ混ぜてわざと癖のある英語話すのは下品。
でもたいていの人はイギリスアメリカ以前に日本人発音だけどね。(発音良くなきゃだめと言う意味じゃない。ただの感想) イギリス人がアメリカ英語嫌いっていうのは、自分達の方が正しいみたいに指摘してくる事がある、勝手に変えすぎ、やかましく聞こえるとか聞いたことある。
アメリカ人はイギリス英語は小難しい、まどろっこしいと感じるとか。
話し言葉の単語のチョイスは最近は国じゃなくて人によるみたい。
書き言葉は、同じ単語何回も出ると言い換えて両方使ってるのみるよ。
まあ、なんにせよ日本人には関係ない話だ。 >>870
>書き言葉は、同じ単語何回も出ると言い換えて両方使ってるのみるよ。
書き言葉でもひとつの文章中でイギリス英語とアメリカ英語のちゃんぽんは非常に嫌われる。
どちらかに統一するべき。雑誌や学会誌などに原稿を送る場合は指定があるので、
それに従わないとボツか書き直しになる。
自分はイギリス英語圏での生活が長かったので、話し言葉はもとより、書き言葉も
labor、realizeといったスペル、vacation、elevator、college(大学という意味で)といった単語を見ると、
今でも非常な違和感を覚える。 ありゃ?じゃあ勘違いなのかなあ。
ニュース記事とかで見る気がするけど。 自分もそれなりの期間イギリスに住んでた
友人はアメリカンは英語じゃないと言ってたな
ディズニーを子供に見せるなんて以ての外だとも
〜ourや〜seじゃないと確かに違和感があるね
こっちでliftとかqueueって言ったら通じなかったこともある
(これは相手がネイティブじゃなかったからかもしれんが)
日本で英会話教えてた時はアメリカの綴りに矯正させられてたな 本場のプライドってやつか。
そこら辺イギリス人は厳しいのかね。
アメリカ人の方が寛容そうだ。 >>869
小池ゆり子のチャンポン英語のことだよね
あの人何でも良い所取りだから
所詮は日本英語っていうけど河合亮平みたいな
本格的なイエローライミーもいる >>871
これな
文法もそう
製薬会社にいた頃にFDAに提出するものはアメリカ英語に
EMAに提出するものはイギリス英語に
人そのものを分けて申請書CTDを作成していたわ Redditで使われてるのはどっちなの?
ちゃんぽん? イギリスは単語のチョイスがうんこ
日本人はアメリカ英語を前提に教育されてるのだからわざわざそっちを学ぶ必要はない イギリスで住む、イギリス人と働く以外でアメリカ英語で困る場面ってあるんだろうか? 雨英語一択だろ
ルーク・タニクリフていう米と英のハーフで2カ国で育った先生も言ってたよ
イギリスでもハリウッド映画やアメドラの方が人気あるから
米語のスラングや表現はイギリスでも普通に通じるって
逆にイギリスのスラングとか表現はアメリカではあんま通用しないらしい 関西弁と標準語みたいなもんなのかも
「r」を発音するとき、舌を上げて音をこもらせる
ロウティック・アクセントが
「でんがなまんがな」にあたる 日本に当てはめて考えればニューヨークの方が新興の大都市で、ロンドンは歴史古いわけだし、ニューヨークー東京、ロンドンー京都
の方が近いんじゃない? 発音に注目して日本に当てはめると
米語=大阪弁Water、Herb、Centerとか
スペルとは関係ないとんでも発音になるところが
大阪っぽい気がする。イギリス英語だとほぼ綴りに
近い言い方をするのが標準語っぽい >>883
t、hはイギリス人も場合によって変えたり落とすような…
ローマ字読みに近いのはイギリス英語のRPだろうけど…イギリス人の3パーて時点で、日本語の標準語とはイメージが合わない。
河口域英語は結構発音変えてると思う。 日本でも標準語を話している人は少ない。3%もいないだろう
上流階級言葉もある。
多くの人が標準語だと勘違いしている東京弁はアクセントが標準語と異なるものも多い(平坦なアクセントにしてしまうため)。 >>885
そう言われれば、日本人も大抵どこかしらなまってるか。
まあ、何が言いたかったかというと、イギリスで広く使われる方言を一つ選ぶと河口域英語だけど、それだってトリッキーな発音してるよねと。
RP習えって人いるけど、外人がRP使ったら変とか階級がどうとか、イギリス英語ってそこら辺わかりにくい。 あっちではRP使うような人達を本当に馬鹿にしてる
でもそれはイギリスにいる3%のRP使う人達であって
外国人がRP使う分には関係ないと思う
友達同士でタメ話で話してる輪の中で
1人だけ敬語で喋ってる外国人みたいな扱いだと思う
https://youtu.be/yl5-ygiPOkM
London interview episode 01 >887
しかしそうなると
このスレのイギリス人の英語に対する反応をまとめるとめちゃくちゃストライクゾーン狭い笑
アメリカ英語→嫌い
チャンポン英語→下品
外人のエスチュアリー→RPに寄せるべき
外人のRP→丁寧過ぎる気がする
コックニー使うベッカム→RPに直すべき
RP使ってる上流→嫌い 883
東京だけの言葉ってどういうの?
じゃん、じゃね?だよね、みたいな友達同士で話す言葉以外つまり敬語で。
>>885
アメリカは南部が東北弁って感じ。どこかの地域はすごくRが強くて、それが関西弁と言えばそうかな。その地域以外は全然関西弁ぽくない癖のない英語。 875
>でも『たいていの人は』イギリスアメリカ以前に日本人発音だけどね。
上手い人や本格的なのもいる。 一流企業にアルバイト行った時、良い所出身の人が多くて、一部が「ですわ」「してくださる?」みたいな話し方してて、こういう話し方テレビしか見た事なくてびっくりしたけどRPってそういう感じなんだろうな。 ここには日本語英語の人は殆どいない気がする
日本語英語の人は通じればOKで、AEだBEだとこだわる以前の段階だろうから >>889
アクセントのこと言ってるのに急に敬語に限定されても困るわ
あと「東京だけの言葉」じゃなくて「標準語とは異なる」ってことね。
ここでいう「標準語」はアナウンサーが使う日本語のアクセント辞典を基準にしてる RPからCockneyは結構簡単に行けるけど
Estuaryは本当に難しいよ寸止めアメリカンアクセントw
これが若者にとっては、都会的 で洗練された英語に
聞こえるそうだ。下層中産階級 や労働者階級の
人達には自分の 家柄を隠すのに都合がの良いので
急激に広がったという話しを聞いた >>894
イギリス英語詳しくないけど、やっぱエスチュアリーが、かっこよく聞こえるなあ。
アメリカのアクセントとは方向の違うかっこよさ。 >>893
具体的にどれが標準と違うアクセントなの? 東京弁て、すごく標準語?共通語に近いよね。というか地方でもなまってない人も結構いるけど人数とかは調べてるの見つからない。
少なくとも、RPとエスチュアリーほどの差は感じないかな。 >>898
いや普通に首都圏で話してる山の手言葉って意味ね。
首都圏のアクセントとテレビで使う共通語のアクセントはほぼ同じと思うってこと。 頑張ったって日本語訛りというのは確かだけど、
カタカナ発音+巻き舌より、ただのカタカナ英語の方が
まだ印象が良いと感じる。 アメリカ人の友達が、強い巻き舌英語嫌いって言ってた。一部の地域だけだよ。 ○発音
>東京方言では、「ヒ」の発音が「シ」にそのため「シ」と「ヒ」の混同がしばしば起こります。これは特に江戸時代の下町に多く見られました。
下町だけでしょ。東京方言と呼ぶからには全体の言葉を提示しないと。
>東京方言では、「シュ」「ジュ」がしばしば「シ」「ジ」と発音されます。
そういう人見た事ないわ。急いで言う事で一時的にそうなるだけでしょ。
*東京方言では、母音が融合して長母音、特に「エー」になる現象が頻繁に見られます。
これも単に話し言葉なだけ。仕事で、『しない』を『しねぇ』って言わない。 ○語彙
東京方言の中で標準語に採用されなかった語彙としては、「片す」(片付ける)、「落っこちる」「乗っける」「ぶっ飛ばす」
「あすこに」(あそこに)「いらした」(いらっしゃった)「輪っか」「ひん曲がる」「ひっぱたく」「ぶん投げる」
「〜しちゃった」(〜してしまった)「歩った」(歩いた)などがあります。
これも話し言葉なだけで仕事では使わない。東京の人は標準だと思ってない。スラングみたいなもんでしょ。変な思想広めないで欲しいわ。*上の人に言ってる訳じゃありません。 東京弁が下町と山の手の2種類あって、標準語は山の手をベースに作ったらしいよ。
それが今の共通語になったと。
まあ、どこの言葉も少しずつ変わってきてるから、少しは共通語と違う部分もあるかもね。
東京出身だってアナウンサーなれば、アクセントの修正受けるわけだし。 ウィリアム王子も弟もEstuaryだし
ウィリアムが王様になったらEstuaryは
Kings Englishと呼ばれるようになるんだろうか? >>905
その頃にはアーチー王子が、エスチュアリーとアメリカンアクセント混ざった新しいアクセントで喋ってそうだなあ。 >>903
「歩った」は初耳だが他はふつうに使うと思う。 ウィリアムとヘンリーはダイアナの真似して
Estuaryを話してる気がする。ダイアナはRPで
時々Tを抜いて話してたけどわざとのような気がする
もしかしてEstuaryのはしりってダイアナ妃なのかも 先祖代々東京だけど手術しゅじゅつ→しじゅつ宿題しゅくだい→しくだい
は子供の頃使った気がする。 かしこまった場所に限定するなら、日本の場合、地方出身だろうが、首都圏出身だろうが、共通語使う人は珍しくないね。
東京に今いる人の大部分はいろんなところから来てるわけだし、別にわざわざ勉強しなくても元々どっちも使える人も多い。
関西をはじめ地域によって、使い分けない人が多い地域もある。 大学の英語担当非常勤講師(日本人)がイギリス至上主義者で
とにかくアメリカ英語(特に発音)の悪口を言うおっさんだった
必修科目だったので2年間、毎回愚痴ばかり
さらに気に入らないことがあれば怒鳴りつけるクソ野郎だった
チビ・デブ・ハゲ・統合失調症・英語だけ(でも発音は棒読み)
結論、英だろうが米だろうがネイティブ以外は何の関係もない 外国人とのコミュニケーションツールを専門にしてるのに外国文化に差別的な人ってのはなんか歪んだパーソナリティだな。
イギリス人でアメリカ英語嫌うのはまあ、軒先貸して〜みたいな感情として理解できるが… >>902
仕事というか、接客やら会議やら、丁寧に話す場では使わないということですかね。
事務所だの現場だの身内では使うわけで。シ・ジは老人が使いますね。
>>907
「あるった」はあまりにも自然に使われるので気付かない場合が多いのかも。
所ジョージ(埼玉出身)など、よく言ってる。北関東〜南東北では若者でもバリバリ現役。 >>917
所ジョージかよw
北関東?
東京弁の話ではないのか? イギリスてあんなちいせえ島国のくせに方言で発音全く違うとか変な国だよ
そのくせ標準語ねえし EUで仕事をするならイギリス英語
北米で仕事をするならアメリカ英語
これでええやん
ぶっちゃけ、両方同時は無理w
正式な文章を書くためにも、ちゃんと狙いを絞って勉強しましょう
なお、日常会話はどうにでもなりますw >>918
「あるった」の使用エリアは、東京も含めた関東全域+南東北(宮城あたりが境)。
東京であまり聞かれなくなった理由は、地方からの流入が多いから。
だから東京でも全滅ではなく、高齢者には使用者がいるし、
多摩地区になると23区よりは使用率は高くなる。
所ジョージの出身地は所沢市で、多摩と接しているので、
埼玉方言というよりは東京多摩方言に近い。 >>922
初耳。
親族友人知人からも一度も聞いたことがない。
いわゆる標準語が形成される前の東京弁は今の23区東部のごく狭い地域の言葉だよ。
北関東や多摩や所沢みたいな田舎は入らない。 東京弁なんて、極東の地方言語ですら、どっちがどうと論争になるんだから、アメリカ英語イギリス英語で揉めるのも、仕方ないのかもな。
人は肌の色より言葉で差別するって言葉は意外に的を射てるのかも知れん。 >>1
イギリス英語のが有利らしい
でも日本だとアメリカ英語を学校で習う
発音は成人してからでもなおせる
どっちが有利かはネイティブ並みに使える前の段階では学校で習いやすいほうにあわせればよさそうだよな
成人してから英語やり直してるなら好きな方をやればいいけど
ただ仕事や環境によってはアメリカ英語のほうが有利とかもあるらしいね
結局その人の条件に左右される 前に日本人のBBCキャスターがテレビに出てて、ちゃんとイギリス発音でしゃべってた。
スゲーと思った。 国はイギリス英語が圧倒的に多いが小国、一方で人口はアメリカ英語が圧倒的に多い
ゆえにアメリカ英語でしょうな
イギリスを押す人が多いのは日本の私立大学にイギリス留学プログラムが多いからでしょう
ビジネスでは圧倒的にアメリカ英語ですw >>921
豪州、ニュージー等のオセアニア地域、インド、スリランカ、南アフリカもイギリス英語じゃね? 映画のせいでアメリカ英語は世界で通用する。最近のイギリス人はcolourをcolorと書く人が増えた。アメリカのスラングも入ってる。その逆もあるけど。 ロンドン住んでたけど確かにスラング取り入れてる人は多かったかも(10代
〜20代)
でもcolorって書く人は知る限りいなかったな >>929
豪州、NZは書き言葉のスペルや文法は完全にイギリス英語。単語の使い方はほぼイギリス英語だが、
微妙にアメリカ英語が混じっていることもある(日本語のマンション、高層住宅をflatではなく、
apartmentと言ったりする)。話し言葉の発音はイギリス英語に近いとはいえ、かなり独特なものがある。
でもアメリカ英語とは明らかにちがう。個人的には標準オーストラリア英語(シドニーやメルボルンなどの大都市で
ホワイトカラー層が使う英語)は日本人にとって一番聞き取りやすく、発音しやすい英語ではないかと思う。 あと、オーストラリア人は年齢に関係なく比較的ゆっくり、はっきりしゃべる人が多いのに対して、
NZ人は早口が多い。イギリス人やアメリカ人と比べても明らかに話すスピードが速い。
アイルランドやスコットランドの英語のように訛りが強いわけではないが、スピードの速さのため、
日本人がNZ人と会話するには、慣れないと少々苦労する。 イギリス英語話す人見つけた。高田万由子。YouTubeで検索してみて。今まで名前が挙がった中では一番イギリス英語。 葉加瀬太郎がロンドンでチャリティーコンサート開いたら、日本人ばかりが
めちゃくちゃ集まるんだな。
パキスタンで有名なパキスタン人のミュージシャンが東京でコンサートを
開いたら、コンサート会場がパキスタン人で埋まり、帰りの地下鉄もパキスタン人で
いっぱいになるみたいなものか。
高田万由子はロンドン暮らしみたいだよね。葉加瀬太郎は英語は上手じゃないな ロンドンに住んでた時よくコンサート行ってたなぁ
高田万由子の英語は綺麗だよね
もちろんネイティブ並みに流暢ではないけど発音が綺麗 >>919
日本と似てると一瞬思ったが
日本は標準語はあるな
ただ、フランス語みたいにはきちっと定まってないような htmlでfont colorってあるけど、これをfont colourってしたら表示されないからな。
PC関連の技術ではアメリカ英語なんだよな。 >>919
階級社会だから、そこでも話す英語違うよね
映画マイフェアレディのように少し話せばどの階級の人か分かる >>938
金持ち=セレブだから、金持ちがセレブ(上流階級)言葉を使いたがるのも無理ないね。
でもそういうことで得意になってても意味ないよね。他の人に話す時マウントを取れる
とかしてもつまらない Supremeをシュプリームと発音するや人はSuper Manをシューパーマンと発音するそうです。 >>941
「有用」って意味だろ
どっちが便利ってのは別にないと思うよ
もし片方のほうが便利ならもう片方は駆逐されると思うし 両手の指2本使ってタブルクォーテーションマークやる人いるけど、イギリスだと指一本ずつなんかな? >>950
イギリスに住んでたから間違いないと思うんだけどw
それとも人によるのかな こんな英語警察たちの間抜けなスレがまだあったとはwww
いいから日本から出てみろよ馬鹿だなあ 誤爆?
ここは日本出てた人(出てる人)が沢山集まってると思うよ チャットのスレによると、やっぱり低所得の人が癖の強いイギリス語を話すらしいね。 クイーンズ
ある程度以上の知的なソサエティの場合、クイーンズじゃないと馬鹿にされるから
これはどの国も変わらない https://www.youtube.com/watch?v=9qE0mxZgL_E
Dawn French as Vicky Pollards Mum
Vickyが話してるのが最底辺のchavが話すイギリス英語
コメディだから大げさにやってるけど、本当にこんな感じでイントネーションがおかしい 11月だからイギリスの男はみんな髭はやしてる時期だね >>957
東京の下町といってもいろいろありますよね
ビートたけしは足立区だけど、
あれは江戸っ子を自負する人からすると
たぶん江戸前じゃない、なんか泥臭い下層の言葉になるらしいです
わたしは西日本なのでそうなんですかでおわりますが
大阪も中心部と周縁部ではちがうから、あの感じでしょうか。
ロンドンは知らないけど、
ジハーディジョンがロンドンなまりだとは言われてましたね
私は米語でずっと来てるから、聞いたら単純にブリティッシュやなあと思っただけやった >>957
コックニーが使われているロンドン東部は下町というか、労働者階級の町。
東京で言えば浅草、上野、神田周辺よりもむしろ荒川、足立、葛飾あたりのイメージに近い。
イギリスで大人気の連ドラ(1985年から放送中)のEastEndersはタイトルどおり
ロンドン東部(East End)を舞台にしたドラマで、コックニーがてんこ盛り。
https://www.youtube.com/user/EastEnders とりあえずリスに関しては
イギリス英語に慣れていた方が聞き取れる英語の幅は広がる
南ア、豪、インド、ケニアなんかの訛りはアメリカ東海岸側とはとかなり隔たりがある 発音はイギリスのが野暮ったいけどね
昔はイギリスも今のアメリカっぽい発音だったらしいけど、どういうキッカケでああなったのか? イギリスにもアメリカっぽい発音する地域あったよね
どこだったかな オーストラリアも若い人はアメリカ英語みたいな人多いよ。 エンタメの世界がアメリカ英語で満ちているからね
徐々に米語化していくんかな >>963
インドの発音はヒンディー語の影響だけどな
thとかrなんか日本のカタカナ発音みたいな感じ ジョンソン首相が
leave "the EU"を「ザ・イーユー」って言ってたよ
元祖イギリス人でも「ジ」と言わないことあるんだね 井上ジョーが取り上げてたな
ネイティブはジとかザとかほとんど気にしないっていう >>969
アメリカだと強形使わない人が増えてきてる
イギリスだとDARと言う現象だけどtと発音する人もいる
確かに首相がちゃんと喋らないのはちょっとアレだけど冠詞なんて重要じゃないし適当でいいんじゃない? 英語に何が正しいなんてらない
日本人が使う英語が一番変だ イギリス英語も南部と北部のアクセントや
東ロンドンで生まれ育った労働者階級が使うコックニー方言なんかもある
https://www.youtube.com/watch?v=QmxksDIL1cw&feature=emb_title
一般的に南部の人は中流・上層階級で高等教育を受けている人達で
北部は通常、労働者階級であると言われており裕福とは言えない
南部の金髪がちょっと北部の黒髪のアクセントを馬鹿にしてるね 日本も同じ首都の都内で江戸弁みたいのありますしねー >>977
金髪美人やなぁ。
老けるの早そうだけど。 https://youtu.be/ElcNBKKTVBA
イギリス英語の/eə/ やっぱりかなり殆ど[ɛ:]みたいに聞こえるんだよな
伸ばして、イントネーションを下げてるだけのような感じ。実際殆どɛ:で、発音し終わる時に微かにəみたいなのが自然と出るか出ないかくらいの感じだろうな
母音の解説では口の形変えてるけど単語例で発音する時は口の形変わってないし
あと、>>977で cup,love等の北部のコップ、ロヴみたいな発音と南部のカップ、ラヴの違いはネイティブにとってsubtleなの?
日本人からすると結構違うけど アメリカだと強形使わない人が増えてきてる
イギリスだとDARと言う現象だけどtと発音する人もいる
確かに首相がちゃんと喋らないのはちょっとアレだけど冠詞なんて重要じゃないし適当でいいんじゃない? 日本人だからどっちも同じとか、インド英語フィリンピン英語云々は禁止。
あくまで、どっちにも適応できる、選べる能力のあるAdvanced以上の英語力、発音能力を持つものにとってどちらが有利かを論じるスレ。 ジョンソン首相が
leave "the EU"を「ザ・イーユー」って言ってたよ
元祖イギリス人でも「ジ」と言わないことあるんだね 英語に何が正しいなんてらない
日本人が使う英語が一番変だ ジョンソン首相が
leave "the EU"を「ザ・イーユー」って言ってたよ
元祖イギリス人でも「ジ」と言わないことあるんだね 大阪も中心部と周縁部ではちがうから、あの感じでしょうか。
ロンドンは知らないけど、
ジハーディジョンがロンドンなまりだとは言われてましたね
私は米語でずっと来てるから、聞いたら単純にブリティッシュやなあと思っただけやった こんな英語警察たちの間抜けなスレがまだあったとはwww
いいから日本から出てみろよ馬鹿だなあ どっちの方が海外で有利?国際的に通用?テストで有利?TOEFL?IELTS?
アクセント、イントネーション、スペル、単語、文法
発音はこうした方が有利、スペルや文法はどっちに統一した方が有利など たぶん江戸前じゃない、なんか泥臭い下層の言葉になるらしいです
わたしは西日本なのでそうなんですかでおわりますが
大阪も中心部と周縁部ではちがうから、あの感じでしょうか。
ロンドンは知らないけど、 どっちの方が海外で有利?国際的に通用?テストで有利?TOEFL?IELTS?
アクセント、イントネーション、スペル、単語、文法
発音はこうした方が有利、スペルや文法はどっちに統一した方が有利など エンタメの世界がアメリカ英語で満ちているからね
徐々に米語化していくんかな あれは江戸っ子を自負する人からすると
たぶん江戸前じゃない、なんか泥臭い下層の言葉になるらしいです
わたしは西日本なのでそうなんですかでおわりますが 東京で言えば浅草、上野、神田周辺よりもむしろ荒川、足立、葛飾あたりのイメージに近い。
イギリスで大人気の連ドラ(1985年から放送中)のEastEndersはタイトルどおり が自然と出るか出ないかくらいの感じだろうな
母音の解説では口の形変えてるけど単語例で発音する時は口の形変わってないし 米英加豪以外の英語推しは上記メインでの比較目的以外では一切禁止(その国での教育やビジネスにおける英語、この国では英語が有利、あの国では米語が有利など「英語事情」を語るなら可) 日本人だからどっちも同じとか、インド英語フィリンピン英語云々は禁止。
あくまで、どっちにも適応できる、選べる能力のあるAdvanced以上の英語力、発音能力を持つものにとってどちらが有利かを論じるスレ。 など英語学習者として、どちらを優先的に身につけるべきか。それぞれのメリットデメリットを語っていきましょう ここでいう米語はStandard American English、英語はRPもしくはestuaryが基本。
米英に加え、カナダ英語はとオーストラリア英語なら可。(例えばカナダ英語が一番バランスが良く有利という論点は歓迎) このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 871日 11時間 37分 6秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。