X



スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 341
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ea6d-Tfxv)
垢版 |
2018/01/26(金) 12:37:47.96ID:DsNyObHc0
前スレ
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1514236885/

■質問する方へ
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。
・できるだけ分りやすく具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。
・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。
・間違った答えをする人がいますから、すぐにレスを返す必要はありませんが、
 回答してくれた人には、後でお礼のコメントをしましょう。
・質問だけをえんえんと繰り返す嫌がらせはやめましょう。
・政治的な題材を使っての誹謗中傷はしないでください。

■回答する方へ
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、質問の文言で
 ググってみたほうがいいです。
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。

■オンライン辞書
・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/
 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/
 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/
 OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/
 ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1

■ChMateなどのアプリを使っていて、音声入力で英語を書き込みたいときは↓
(Androidの場合)
書き込む→工具マーク→入力方式の切り替え→音声入力に切り替え
(iOSの場合)
キーボードを表示させて左下のマイクのアイコンをタップする

テンプレはここまでです。ではどうぞ↓
0003名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4f81-KBPY)
垢版 |
2018/01/26(金) 12:51:37.83ID:jvEDhjrL0
>>1
スレ立て、ありがとうね。
0004えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/26(金) 12:52:11.12ID:ji2r5jvV0
>>1
乙!です。

     ∧_,,∧
. /\. (`・ω・´) /ヽ
 | 乙 ⊂   ⊃ 乙 |
 ヽ/ /   く \ /
    (ノ⌒ヽ)
0006名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ba1e-EeGJ)
垢版 |
2018/01/26(金) 18:21:26.35ID:jg/umRuM0
次の文の解説をお願いします。
Sato says she was saved by sport.
It taught her the values that matter most in life.
佐藤さんはスポーツによって救われたと言っています。
スポーツは彼女に人生において意味のある価値を教えたのです。
matter 自動詞 重要である。
teach O1 O2 の文で、
that は主格の関係代名詞だと思うのですが、なぜ上記のような訳になるのでしょうか?
values that matter most in life の部分をできれば詳しく解説をおねがいします。
このthat は主格の関係代名詞ですか?
それとも、that は代名詞で、 she was saved by sport のことを指すのでしょうか?
0007三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ ba9f-Pdni)
垢版 |
2018/01/26(金) 18:59:32.39ID:ncu1/Zlb0
>>6
そこまで分かってるなら、学参か何かしらないけど、
そこに添えられてる和訳を信じきるレベルじゃないでしょ。。。。

サトーさんは、スポーツから人生で一番の価値がなにか学んだんだョ。。。
0009えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/26(金) 20:34:07.20ID:ji2r5jvV0
>>6
Sato は東京オリンピック招致でスピーチをした佐藤真海。
スピーチの全文(4分ほど)はググれば見つかる。

that は関係代名詞、先行詞は matter 記事をスピーチを聞けばわかるけど、
「人生において意味のある価値」は「自分に自信を持つ事」

(スピーチの締めのフレーズを貼っておこう。関心があれば、前文を読んでみるといい。
“Only then [after the disaster in 2011] did I see the true power of sport,” she said,
“to create new dreams and smiles, to give hope, to bring people together.
More than 200 athletes, Japanese and international, making almost 1,000 visits to the affected area
and inspiring more than 50,000 children.

“What we have seen is the impact of the Olympic values as never before in
Japan, and what the country has witnessed is that these precious values excellence, friendship, and respect
can be so much more than just words.”

これは記者のコメント:「真のオリンピック精神を見た」
I was moved to tears by Sato’s speech.
When I heard Sato’s speech, I felt that I was watching not just a ceremony and not just a vain display of national prestige,
but the true Olympic spirit.


>>7
皇室スレをあらすのは止めてね。
それが朝鮮人の「人生で一番の価値の有る事」になるの?
0013名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6e4e-N74j)
垢版 |
2018/01/26(金) 23:44:50.61ID:ww89+39D0
3年前に別れた彼女と2年ほど会ってないから遊ぼうよと定期的にLINEで誘われてる
今回はやっと日程を決めるとこまでいって「2週間後の木金どっちかがいいな また予定わかったら連絡する」と言ったら「了解!土曜って無理なの?」と聞かれたから「土曜がいいの?」と質問したら既読スルーされた
もうなんやこいつやる気ないのかめんどくさい 話進まないし返信しないなら予定も空ける義理ねえわな
もし直前までにLINEきたらスルーか忘れてたを決め込む くたばれよバカ
001433才無職の天才 ◆WaVcsD9HAo (スッップ Sdda-rAx2)
垢版 |
2018/01/27(土) 02:29:08.70ID:HOEY0ZS8d
現在無職で、英語レベルはアルファベットが完璧なので中1レベルぐらいだと思います。
中一レベルから11月ぐらいまでに850〜990ぐらいになってトイック英語の人気塾講師になり、年収1000万ほどいただけるようになりたいです。 
その後は、英語は副業的に使っている稼いで、新たな分野に参戦するつもりなのですが、
まず中一レベルから850まで11月までに伸ばす方法論がかかれているようなおすすめ書籍あったら教えてください。
                             
0015三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ ba9f-Pdni)
垢版 |
2018/01/27(土) 08:22:29.00ID:hXc7J4bO0
>>14
桜井恵三さんが主催されてるディープラーニングをオススメします。
最新の脳科学に基づいた英語学習で、非常にコスパが良いと思います。
ぜひがんばってください!
001633才無職の天才 ◆WaVcsD9HAo (ワッチョイWW 1733-rAx2)
垢版 |
2018/01/27(土) 13:29:24.71ID:3JS/Fjqr0
>>15
レスありがとうございます。
いやぁできれば、そういうのじゃなくて2000円以内ぐらいで、勉強のノウハウ書かれたのほしいんですよね。
他のとこできいたら、英語上達法完全マップというの教えてもらったんで、それを参考に10か月後に850〜990目指そうと思います。
0018名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMaf-MtRC)
垢版 |
2018/01/27(土) 15:05:07.48ID:/B8r63F7M
神奈川県内の雑居ビルの一室。県内在住の50代の男性がここに英会話教室を開いてからまもなく半年。
生徒は幼児のみで3人。経営は苦しい。「でも、やりがいはあるんです」男性は強調する。
長い間病気で療養してきた。気づけばもう還暦に近い。このままの人生でいいのか。
勉強を続けてきた英語を何とか生かせないかと考えた。
格安の月謝で募集。生徒はすぐに集まった。しかし...
「中学英語でも文法を間違える。質問されるとすぐにボロが出てしまう」
さらに男性自身の性格が追い打ちをかける。
「生徒や保護者をすぐ罵倒してしまう。気持ちを抑えられない」
生徒はあっという間にゼロに。頭を抱えた。
しかしあきらめなかった。「そうだ、うんと初心者だけを集めればいい」幼児のみを募集した。
今はアルファベットと簡単な発音のみを教えている。
「Pは唇を閉じて開いた瞬間にプ」
幼児たちが続く
「ぷ」
「よくできました。じゃあ先生に続いてください、ア」
「あ」
「オー」
「おー」
「ン」
「ん」
「続けて言いますよ。パォーン」
「ぱぉーん」
大抵1か月で全ての生徒がいなくなると言うが男性の顔は明るい。
「ネット授業をはじめようかと思います。全国規模なら幼児はいくらでもいますから」
0021名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 969a-IAOe)
垢版 |
2018/01/28(日) 01:29:30.03ID:vAMT6o2J0
Kickstarter will only work if people support the product.
VERONICA MARS is a pretty big deal. I hope lots of people go to see it.

ツイート文ですがどういう意味でしょうか?
VERONICA MARS はアメリカ映画のタイトルらしいのですが
0022えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/28(日) 02:28:28.30ID:zC9T2US20
>>21
何でこの時期のツイッターを読んでるの?(2014年3月14日)
「ヴェロニカマーズ」、「ヴェロニカマーズ[ザ・ムービー]、「kicksterter」をググれば意味は取れるだろう。

「VERONICA MARS」は女子高生探偵を主人公にしたアメリカのTVドラマ。
2004年〜2007年まで3シーズン放映され、終了(日本ではAXNが2008年〜2010年放送)。
スタッフは映画化を計画するが、ワーナーブラザーズが資金提供を渋り映画化はお蔵入り。
2009年、ウェブ会社「Kicksterter社」が設立され、ネット配信するための良質なソフトを獲得するため、
良い企画には資金援助を開始する。

「ヴェロニカマーズ[ザ・ムービー]は、そのお眼鏡に適い2013年から撮影開始、2014年3月14日に公開、
同日、ネット配信も始まった。

ここまでの予備知識が必要だろうね。因みに3月14日は映画の封切日。
「kicksterter社は、我々が欲しい物を提供する唯一の会社だ。
(今日公開の[ヴェロニカマーズ[ザ・ムービー]』は大成功するだろう。
みんなも(映画館に)見に行ってて欲しい。」

「テレビドラマ〜DVD(レンタルビデオ)」 → 「ネット配信」の境目になった作品の一つかも知れないね。
0023名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3aae-/4if)
垢版 |
2018/01/28(日) 03:19:55.54ID:f9Ri16OW0
>>14に乗っかる形ですが、現在30歳、底辺国立理工系の博士前期課程卒の無職です。
金をかけずに英語(読み書き会話)が出来るようになるのに良い方法ってどんなのがありますか?
中学・高校では高2の時に単語帳1200語を1月かけて暗記した以外、
全くと言って良いほど勉強してませんでした。なお出席日数不足で2回高校で留年食らってます。
現状では専門に関する英語の論文は一般的な動詞・形容詞などを辞書引きながら読めます。
学部1回生終了時のTOEICは455点でした。
学部は一応学科首席で卒業しましたんで、学習能力はそれなりにあると思います。
筋トレしてるんで筋肉痛の日にそれなりの時間、勉強しようって感じで考えてます。
短期的目標(半年以内)としては塾講師か家庭教師やれるレベル、
長期的目標(2年以内)としてはyoutubeで英語で適当な技術解説動画をアップしたり
そこらで観光してる外人のネーチャンをナンパできるレベルでお願いします。
0025名無しさん@英語勉強中 (ITW 0He7-uCWw)
垢版 |
2018/01/28(日) 04:44:23.74ID:BdRIkb/iH
キックスターターがクラウドファンディングの
プラットフォームであるという認識にまで至らないのは
ググりが甘いと言わざるを得ない。

キックスターターは人々がその商品を支持して
はじめて機能する。
ヴェロニカ・マーズ(のファンディング成功)は
非常に重大な事だ。
たくさんの人が観に行くことを祈る。
0027名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3aae-/4if)
垢版 |
2018/01/28(日) 07:01:05.28ID:f9Ri16OW0
>>26
書き方が悪かったです、すみません。
1000円/月 ぐらいでいければ問題無いのでお願いします。
あとブックオフとかで適当に108円〜200円程度の中古本を買う、とかは大丈夫です。
パソコンと筆記用具はあります。ヘッドホンは無いので、そこの追加は視野にいれてます。スマホはありません。
0028名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/28(日) 07:01:47.61ID:0Nso7OiF0
>>14>>23 は、もちろん「釣り」というか冗談だよね?まさか本気で
書いていないだろう?>>14 を最初に読んだときは、あまりの見事なジョークに
大笑いした。しかしそのあとのやり取りを見ていると、もしかして >>14
本気で書いているのか、とも思った。さらにそれに乗っかるように >>23
よく似たことを書いているので、もしかして複数の人がこんな天才的な
ジョークを言うことが、現代人の間では流行っているのかと思ったりもしている。
003133才無職の天才 ◆WaVcsD9HAo (ワッチョイWW 1733-rAx2)
垢版 |
2018/01/28(日) 11:17:47.73ID:yEF6Zfg+0
>>28
まったく本気で書いてるんだが。まだ何もやってないけど、たかが言語だし10ヶ月もあれは850〜990いくんじゃね?って思って聞いた。
今無職だけど、収入の分散かしてリスクヘッジしようと思ってるから、まずは10ヶ月ぐらいで英語の講師できるぐらいの実力つけて、年収1000万ぐらいの柱をつくりたい。
そしたら、次の稼ぎ柱を新たに作る
0034名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa32-i0JV)
垢版 |
2018/01/28(日) 11:32:46.67ID:PVWRM0Mma
>>32
ワーホリ5年で帰って来た友人は
英語ペラペラやった
彼女も現地の人だし
暮らすってのは現地の人と同じように働いてって事だよ

野球選手なんて通訳と話すだけで勉強しようとは思わないだろうしね
松井なんてゴミ見たいな英語力だしw
0035sage (マクド FF73-A/N+)
垢版 |
2018/01/28(日) 11:41:36.09ID:GLvlY9rnF
質問があります。
テキストで下記の例文がありました。
There are a lot of people I have to give rides home to.
私には車で家まで送らなければならない人が大勢いるんです。

最後のtoは何でしょうか?
"give someone a ride home"
という熟語は有るっぽいですが。
0039名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/28(日) 14:35:59.49ID:0Nso7OiF0
英語を短期間でモノにしてお金を稼ぎたいという意欲的な二人なら、英語みたいに
くだらないものに時間をかけるよりも、その時間をすべて法律の勉強に当てて、
司法試験か司法書士の資格を取れば、英語で稼ぐよりも確実にお金になると思うけど、
どうだろうか?
0041名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/28(日) 15:30:37.78ID:0Nso7OiF0
33歳の無職の天才さんに真面目に尋ねたいんだけど、そんなにお金がほしいのなら、
なぜ今までお金を稼げるような仕事に就くための勉強をしなかったの?
今のような意欲を持っているのなら、中学生くらいからコツコツとやっていたら、
30歳になるころにはどこかの分野(法律か会計学か何か)で、確実に稼げるように
なっていたはずだ。
0043名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMaf-MtRC)
垢版 |
2018/01/28(日) 16:24:01.22ID:+7I1ZWjyM
なるほど高等遊民として生きてきたが女性ができて働くことを決意。
夏目漱石のそれからの世界ですな。
でも大丈夫、このスレには「50代無職の天才」がいるから。
間もなく登場されると思いますよ!
0045えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/28(日) 18:38:09.61ID:zC9T2US20
>>44
そういうのはいいから、皇室スレを荒らすのは止めてね。
0046名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Saf2-4uvg)
垢版 |
2018/01/28(日) 18:39:19.76ID:77okz67aa
>>39
話すスキルは、NHKラジオの英語会話一年分のスキットの全文暗唱がいいかもね

当然、読み書きやトイックのテキストは別のもの。

あーでもないこーでもないと、やらない理由を述べるやつは、結局何もやらない、それが一番ラクだからな
004823 (ワッチョイ 3aae-/4if)
垢版 |
2018/01/28(日) 19:34:34.78ID:f9Ri16OW0
とりあえず中学の復習がてら東京外大の言語モジュールの文法の基礎:入門コースを
一通り見て問題無さそうなことは確認してきました。

>>39
長期的には医学部再受験も考えていますが、数学もやらないといけないので
前者と後者の間ぐらいの時間はかかると思っています。
今すぐ一気に大金稼ぎたい、ってほど切羽詰ってるわけじゃないですし、
短期目標はそこらの田舎の家庭教師レベルで充分です。何せ田舎なんで。

>>46
ありがとうございます。
ところで暗唱の場合に自分の発音が最低限相手に理解できる程度かどうか、
ってのが良く分からないんです。
ONLINE DICTATIONで試すとカタカナ交じりでグッチャグチャの文章しか出てきませんでした。
というかマトモに発音してるはずの日本語すら怪しい文章で。
0049名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Saf2-4uvg)
垢版 |
2018/01/28(日) 20:03:41.41ID:77okz67aa
>>48
46ですが、もうこれで終わりにします

発音の良し悪しは問題ないです
聞こえた通り言えばいい。

暗唱の目的は、日本語抜きで英語で思考できるようにするためなので。

あとはやるだけ
やらなければ何も起きない
005023 (ワッチョイ 3aae-/4if)
垢版 |
2018/01/28(日) 20:16:13.03ID:f9Ri16OW0
>>49
分かりました。ありがとうございました。
最終的にはTOEFL受験も視野に入れてやっていきます。
0052名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/28(日) 21:05:23.87ID:0Nso7OiF0
>>51

“What they’ve done with taking [immigration] and making it red meat
for the politicians is made that steep hill we have to climb that much worse.”
https://www.theguardian.com/us-news/2018/jan/28/spacex-texas-boca-chica-brownsville-border-wall

僕にとってはかなり難しいので、完璧な答えが出せないかもしれないが、ともかく
やってみる。

(1) What they’ve done with taking [immigration]
and making it red meat for the politicians
これが主語

(2) ★has★ made that steep hill we have to climb that much worse.
これが述語だけど、最初に出てくる is は、たぶん上に★で記したように
has が正しいのではないかと思う。前後の関係から、どうしてもここは
has でないと僕には意味がわからない。これを typo だと解釈しておく。

なお、この (2) の文法構造は、make [目的語] [形容詞] つまり
「〜を〜にする」という意味合い。つまり、make him happy と
同じ構造だ。has made の後の目的語は that steep hill we have to climb
であり、そのあとにある形容詞の部分は that much worse だ。
that much worse は「その分だけ余計目に悪化して」という意味だ。
that steep hill [which] we have to climb は、「我々が登る必要のあるあの険しい丘」
という意味。

(続く)
0053名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/28(日) 21:05:51.28ID:0Nso7OiF0
>>51 への回答の後半

What they’ve done with taking [immigration]
and making it red meat for the politicians
彼らが移民を政治家の赤肉にする(つまり「移民を政治家にとって都合のいい
材料にする」(?)ことについてやったことは、

has made that steep hill we have to climb that much worse.
われわれが登る必要のあるあの険しい丘をその分だけ悪化させたのだ。

全体を意訳すると、
連中が移民の問題を政治家向けに利用したせいで、(不法移民たちが
登らないといけない)あの険しい丘が余計に登りにくくなってしまった。

確信はないけど、こんな意味ではないかと思う。
005523 (ワッチョイ 3aae-/4if)
垢版 |
2018/01/28(日) 21:26:18.79ID:f9Ri16OW0
今の自分のレベル晒しのついでに。

red meat は赤肉(赤身の肉)だけど、欧米じゃ脂の多い部位より赤身肉の方が好まれるから、
政治家のための赤肉ってのは恐らく政治家にとっての利益なり献金なり賄賂なり、
そういったニュアンスかもしれませんね。そう考えると

彼らが政治家の利益(犠牲)にさせられた魅力ある移民に対しておこなったことは、
我々の生活を一層苦しめることになった。  ・・・かな?
0057名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9a14-fQjY)
垢版 |
2018/01/28(日) 21:38:10.17ID:kxQ2izSX0
>>51
連中が移民の受け入れに関してと、それを政治家が有権者を煽りたてるのに使う材料にすることで何をやってきたかといえば、われわれが登らなければいけない険しい丘を、それだけさらに悪化させたことだ。

S: What they’ve done with taking [immigration] and making it red meat for the politicians
V: is
C: made that steep hill we have to climb that much worse.

Cはto have madeと等しい。主語内にdoがあるとtoがよく略される
Sのdo withの解釈が悩む。熟語なのか、付帯状況的なwithか
0062えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/28(日) 21:52:37.62ID:zC9T2US20
記事の結論に当たる部分なんで、記事を読まないと意味は取れないと思うけど、
知識のレベルが同じなのは、同一人物の人形劇なのかな。
0063名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9a14-fQjY)
垢版 |
2018/01/28(日) 22:10:53.21ID:kxQ2izSX0
>>61
口語表現だからか、裏付けとなる文法的説明を見つけられなかったよゴメン
toの省略に関してはいいよね?
cleft sentenceではbe動詞のあとにどんな文法要素が来てもおかしくない、とどこかで見たんだけど、どこだったか
0065名無しさん@英語勉強中 (GB 0H8b-hlIM)
垢版 |
2018/01/28(日) 22:13:47.52ID:wZyH/ZaRH
>>61
厳密にビジネス向けというわけではないけど、
弁護士、法廷ものが一般的にはおすすめかな
後は政治もの

弁護士だと代表的なのはGood Wife
Suitsもいいかもしれない

政治だと今だとHouse of Cardsということになると思うけど
英語の勉強的にはWest Wingのほうがおすすめ
でも、確かNetflixには無いし、
扱ってる時事ネタが古いから、
2018年現在で興味を持って見れるかどうかは微妙

あと、下記がドラマ系の専用スレなんだけど最近盛り下がってるので、
追加質問があるならこちらでしてくれると嬉しいかも

洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part15 [無断転載禁止]©2ch.net
https://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1501586615/
0067名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ba9b-XuaA)
垢版 |
2018/01/28(日) 22:19:01.28ID:VkWCvlp40
>>63
All you have to do is (to) do your best.
みたいなやつですかね?

ちなみに、
taking [immigration]は、
移民問題を取り上げ(それを政治家が有権者を煽りたてるのに使う材料にする)
と思いましたが、どうでしょう?
0068名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9a14-fQjY)
垢版 |
2018/01/28(日) 22:24:55.50ID:kxQ2izSX0
>>67
そうです
takeの意味はそうか!目から鱗
じゃあwithは「〜することで」みたいな感じですね

>>61
https://corpus.byu.edu/coca/
what [n*] [have] done is [v?n*]
コーパスで似た例がいくつかあった
>>67のルールでtoを除去した上で、Sの中に含まれるhave doneと共通するhaveを省略して残ったのが過去分詞madeじゃないかと
0075えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/29(月) 00:02:13.15ID:DW4EAAWo0
>>67
記事は、トランプの「メキシコとの壁」に対する批判なんで、
「メキシコとの密入国問題」に取り組んできた努力を無駄にした、という趣旨。
真逆の解釈になってるのが分かるかな。

質問文でググると「ガーディアン」の記事が見つかるから、その気があれば全文を読んでみる事だね。
0077名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 57cc-nuI9)
垢版 |
2018/01/29(月) 00:40:00.63ID:y63SXb080
仮にTOEIC990取ったとして、それだけで
職歴無しのニートじゃロクなところに
就職はできないだろう。数学の塾講なら
理系の院卒で十分やれるだろうし、英語を
やる意味はない。
0078えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/29(月) 02:37:43.51ID:DW4EAAWo0
>>64
>The phrase "that steep hill [that] we have to climb" refers to the very high hill near where the speaker lives
>and which illegal immigrants had to climb before they could get into the United States.
>I think this is a metaphor. Brownsville is flat, as far as I can see.

フォーラムに質問するのはいいけど、国籍は「朝鮮人」にしてくれないかな。
日本人の英語力が誤解されるからね。
0079名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/29(月) 07:09:41.71ID:vMA2XxAK0
>>12
(1) He plays baseball every Monday.
(2) He often plays baseball on Mondays.

本来は "on every Monday" が正しかったんだろうけど、現代に近づくにつれて
on を省くのが普通になっただけのことだろう。"on every Monday" の形の
ままで使う例も、少ないながらも現代でも使われているようだ。

(3) ★On every Monday★ throughout the summer, the HGA will conduct four events
around the Greater Houston area for boys 16-18, ....
(2003, Houston Chronicle, USA, COCA より)

(4) ... that the quizzes would be administered at the beginning of the class
period ★on every Thursday★, starting with the second Thursday of the semester.
(1990, academic paper, USA, Journal of Instructional Psychology, COCA より)

さらには、"on Mondays" じゃなくて "Mondays" だけという例もあることはある。

(5) Most places are open ★Sundays★ for dinner.
(Chicago Sun-Times, USA, COCA より)

(6) When Ms. Feit learned of a proposal to allow shopping centers to stay
open ★Sundays★, she protested.
(2009, Christian Science Monitor, USA, COCA より)
0080名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ba33-UuyY)
垢版 |
2018/01/29(月) 07:29:31.39ID:Y4Aw+6mK0
https://forum.wordreference.com/threads/emphasis-what-i-have-done-is.1486292/
https://english.stackexchange.com/questions/384185/what-ive-done-is-past-participle-or-bare-infinitive

Q: Does "What I have done is informed him" sound fine? What is the correct verb form to complete the sentence?

What I have done is (to) break the cycle of abuse

A: Those are all correct. The forms without "to" are also infinitive clauses, not present tense.

You can also use the verb form corresponding to the one in the wh-phrase.

What I have done is broken the cycle of abuse


>>51
(What they've done) is (made OC).
0082名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/29(月) 09:52:12.83ID:vMA2XxAK0
>>51 が提起した課題文については、英語ネイティブたちの解説や、このスレッドでの
みんなによる解説を考慮したうえで、僕なりに次のリンク先のようにまとめてみた。
まだまだ僕は和訳が下手だろうけど、特に間違ったところはないと思う。

https://alcom.alc.co.jp/users/292853/diary/show/427326
0083名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-KBPY)
垢版 |
2018/01/29(月) 10:01:34.10ID:vMA2XxAK0
>>67
>>taking [immigration]は、
>>移民問題を取り上げ(それを政治家が有権者を煽りたてるのに使う材料にする)
>>と思いましたが、どうでしょう?

このような take の使い方は、辞書などには載っていないような気がするけど、
口語表現として大いに使われているように見える。映画に出てきた例を挙げると、
次のようなものがある。(下品な言葉だけど。)

Vietnam don't mean nothing to me, man, or any of these other people.
You got it? You can ★take your Vietnam and shove it up your ass★, you hear?

https://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?movie=born-on-the-fourth-of-july

上の "take your Vietnam and shove it up your ass" は、簡単に言えば
"shove your Vietnam up your ass" (おめえにとって大事なベトナムなんざ、
糞食らえってんだよ) という感じだ。ここでの "take AAA and [動詞] it"
というのは、"「動詞] AAA" と言えばいいところを、take を使って
二つの動詞を並べて言い換えているのだ。

現代の中国語の標準語を知っている人なら、
このような "take" の使い方は、中国語の「把」という前置詞あるいは動詞めいた
言葉の使い方にそっくりだと感じるだろう。
0087えワ (ニククエ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/29(月) 12:34:30.44ID:DW4EAAWo0NIKU
>>83
「時事問題は辞書では分からないから新聞を読め」と言ったのに分かっていないみたいだね。
結局、is made が has made に見えたのは by Trump が抜けた受動態になってる事に気が付かなかったという事だろうね。
Trump makes the USA-Mexco-relation much worse. が読み取れていないね。
オバマ政権とトランプ政権の対メキシコ政策の差が分かっていない。

>>86
<おまけに:アメリカ-メキシコ関係>
これは、トランプの大統領選での主張
Eight Syrians were just caught on the southern border trying to get into the U.S.
ISIS maybe ? I told you so. WE NEED A BIG & BEAUTIFUL WALL !
5:11 AM - 19 Nov 2015

質問文の記事が出たのが27日、カチンと来たのかな、火病ってる
これは28日のツイッタ―
Donald J. Trump
Democrats are not interested in Border Safety & Security or in the funding and rebuilding of our Military.
They are only interested in Obstruction !

Donald J. Trump
I have offered DACA a wonderful deal, including a doubling in the number of recipients
and a twelve year pathway to citizenship, for two reasons:
(1) Because the Republicans want to fix a long time terrible problem.
(2) To show that Democrats do not want to solve DACA, only use it !

【DACA】[Deferred Action for Childhood Arrivals] 《Deferred Action for Childhood Arrivals》
若年期に入国した不法移民の若者に対して強制退去処分を猶予する米国の移民政策。
学費免除を含む就学も認めている。(彼らは dreamer と呼ばれる。おそらく質問文の "red meat"だと思う)
2012年にバラク=オバマ大統領が導入。
トランプ大統領は、これが議会の承認を経ない「オバマ大統領令」だった事から、自分の「大統領令」で廃止した。
3月5日までこれに代わる政策(おそらく移民法の見直し)を公表する予定で、世間の注目を集めているけど、
結構ドタバタしてる。
0088三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ニククエ ba9f-Pdni)
垢版 |
2018/01/29(月) 12:39:37.47ID:S1OZAgiX0NIKU
33才無職の天才さんは、そのキャラでまず三ヶ月英語板でカキコしてみたらいいんじゃないでしょうか。
「○○ヶ月でTOEIC△△点とるぞ」キャラの方は、だいたい専用スレつくっても数週で消えてしまうので、
一観察者として、さびしい思いをしてるのですよ(⌒−⌒;)
0097えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/30(火) 15:22:32.68ID:CMeG5dQ10
>>96
こうだろうね。

「タコ踊り」へのお約束で。

270-1114
千葉県我孫子市新木野四丁目の黒木真一郎
自宅 0471-88-1850
携帯 09098017426

父 黒木貞夫
母 黒木敏子

身バレするって悲しいね。
0098名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 969a-IAOe)
垢版 |
2018/01/30(火) 15:30:26.42ID:FXRVwHia0
No NY Times obit for Dllas Mayr, who wrote under the name of Jack Ketchum?
What a bummer!

NYタイムス、作家ジャック・ケッチャムの死亡記事に対してのツイートらしいのですが
どういう意味でしょうか?
0099名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db19-hlIM)
垢版 |
2018/01/30(火) 15:54:47.23ID:kPt9NOkN0
>>98
スティーブン・キングのtwitter好きやね君。
まんま、その人(そのペンネームで書いてた人)の死亡記事が
新聞に出てなく残念だってことじゃないの? 新聞と作家の間に
どういう関係があるのかは知らんけど。
0100えワ (ワッチョイ bbbd-fRM1)
垢版 |
2018/01/30(火) 16:08:12.92ID:CMeG5dQ10
>>98
「ニューヨークタイムズの死亡欄に、ジャック・ケッチャムのペンネームで小説を書いていたダラス・メイヤーの名前が無かった、なんてこった。」

実際は、時差があるけど、亡くなった24日付けで死亡記事が載っていて、ジャック・ケッチャムとスティーブン・キングの関係も書かれてる。
キングは死亡欄だけしか見て無くて、記事に気付かなかった、という事なのかも。

(New York Times )
Horror Writer Jack Ketchum Dead at 71
By THE ASSOCIATED PRESS
JAN. 24, 2018, 4:09 P.M. E.S.T.

「ワシントンポスト」にも24日付けで記事が載ってるんで、「癌で長い闘病生活」とあるから、各紙予定稿は用意してたんだろうね。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況