X



スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 343
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f143-F7Xx)
垢版 |
2018/04/01(日) 15:31:21.50ID:EufKQZNZ0
前スレ 
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1519795053/l50 ;
■質問する方へ 
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。 
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。 

■回答する方へ 
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、 
知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードで ググってみたほうが賢明です。 
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。 

■辞書 
単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。

http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1522556024/
0952名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa47-9H+T)
垢版 |
2019/05/02(木) 20:34:06.71ID:xsF8JMhJa
ベニマルオリジナルのカチカチメロンパン(イチゴ味)を食べた。
冷凍で販売されていて、冷凍のまま食べた(袋には冷蔵で2〜3時間で解凍、とある)。
一般的なメロンパンと同じような生地。
ホイップクリームはたっぷり入っていて、シライシホイメロ慣れしていても、物足りなくはなかった。
むしろ割合でいえば、クリームの分量はシライシ超えである。
シライシ超えは初めてである。
メロンパン生地はしっとりデニッシュのシライシの方が好きである。
0953名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/02(木) 22:50:44.95ID:jLcBng8sM
英英辞書の例文:
When I asked where the children were, she gestured toward the beach.
これは、ビーチを「指差した」という感じでしょうか?
she gestured TO the beach と言ってもおおよそ同じでしょうか?

(読んでいる本に、He geastured to CCC. のような文が出てきて意味を調べています)

お願いします (*^^*)
0956名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e25a-7GOi)
垢版 |
2019/05/03(金) 07:33:46.30ID:5QcL8BId0
for sure.

前置詞+形容詞で「確かに」って意味なのは暗記してるんだけど
for と sure に分解して、それぞれどういう風につながって
「確かに」ってなってるのかがわからない。

sure は「確信」のイメージで、勿論とか確かなという意味だけど
前置詞のforって色んな意味があるじゃん。

sureと一緒に使われてるforは、その色んな意味の中のどれが
あてはまるのかとかそういうのがわからない。

解説できる人おる?
0957名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sabb-ahOC)
垢版 |
2019/05/03(金) 09:04:18.26ID:f3xqUIKRa
NHKラジオの英語番組を聴いているのですが、
聴き取れないところが多々あります
ラジオの英語番組はテキストを購入して勉強することが前提になっているのでしょうか?
何と言っているか分からないまま聴いていても効果は低いですよね?
0958名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d79d-7GOi)
垢版 |
2019/05/03(金) 10:28:56.58ID:q6UpFMLg0
>>956
for
【基本義:…に向かう】
ジーニアス英和辞典より

つまり、

for sure→「確か」なほう「に」向かう

ちょっと強引に説明だが、深く考えないほうがいい。日本語に置き換えてみよう。

「確か」は sure の意味だけど
助詞の「に」って色んな意味があるじゃん。
「確か」と一緒に使われてる「に」は、その色んな意味の中のどれが
あてはまるのかとかそういうのがわからない。

この質問にあなたはどう答えるのだろうか?
0959名無しさん@英語勉強中 (アークセー Sx5f-twfY)
垢版 |
2019/05/03(金) 12:24:28.54ID:deTW5TJcx
>>957
米語なら発音のしかたリエゾンとかいろいろあるから。それか、いろいろな国の話し手使うんで、そういうのかも。テキストあれば効率的ですよ。ただし、あってもなくても、話せるようにはならない人の方が多いです。聞く方はわりと上達しますよ
0961名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp5f-YVJr)
垢版 |
2019/05/03(金) 12:42:15.74ID:e1NolFD7p
〜市で英語では、どう言いますか?
〜 City と City of 〜
国により、公式英語表現が違うのでしょうか?
0962名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp5f-YVJr)
垢版 |
2019/05/03(金) 12:48:54.60ID:e1NolFD7p
the City of 〜 を公式表現にする理由も教えてください。
0964名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 128d-ilQt)
垢版 |
2019/05/03(金) 18:05:08.48ID:wdOlqQTz0
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12207232512
たまたま知恵袋で見て私も疑問に思い
いろいろ調べてみたのですがよくわからんので
文法得意な皆さんに聞きます

... bottle, whose top cut off

この文章は文法的に成り立ちませんかね?
成り立たないとしたら何故でしょう
0966名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/03(金) 22:49:00.88ID:/aUfVJKxM
初歩的な質問ですみません。

Mike threw the box as far as he could over the edge of the scaffolding.
John watched as it fell. "No!" he shouted.

overについてですが、scaffoldingの端の「向こう側」に投げた、という事でしょうか?
あと、asですが、boxが落ちて行く「あいだ」眺めていた、という意味でしょうか?

お願いします (*^^*)
0969名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/04(土) 03:43:34.88ID:CJ5eozmJM
またまた初歩の質問で恐縮です。
関係代名詞と現在分詞についてですが、

読んでいる児童書に、
1,They took the narrow stairs that led up to the top of the dome.
2,At one end was a platform leading out to a large crane.
の2つの表現が出てきたのですが、1は関係代名詞, 2は分詞を使っています。

1の文を They took the narrow stairs LEADING up to the top of the dome. 、2の文を At one end was a platform THAT LED out to a large crane. としても同じ事を意味しますでしょうか?

よろしくお願いします (*^^*)
0970名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2fb-o7LX)
垢版 |
2019/05/04(土) 04:06:16.14ID:VRR3tnjI0
>>968
1では動作主は階段を登りきってドームの天井部に達している
2では動作主は大きなクレーンがあることを視認しているがその近くまでは行っていない
あなたの考える書き換えをすると情景が変わると想像できるか?特に2で
マーク・ピーターセン『日本人の英語』を読むことを勧める
0971名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2fb-o7LX)
垢版 |
2019/05/04(土) 04:08:29.94ID:VRR3tnjI0
すまん、>>969
0972名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2fb-o7LX)
垢版 |
2019/05/04(土) 04:24:04.74ID:VRR3tnjI0
>>968
あと大西泰斗か田中茂範の著書に書かれていたのだが、bigとlargeは同義だが用法が異なるとのこと
bigは話者(書き手)の主観として大きいと思う時に使うのが、largeだと客観的な叙述に使うという
0973名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2fb-o7LX)
垢版 |
2019/05/04(土) 04:33:20.69ID:VRR3tnjI0
すまん、>>969ねw
もう寝る!!ww
0974名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/04(土) 09:31:18.55ID:CJ5eozmJM
>>970
うーむむむ?(・o・)

しつもん
1, They took the narrow stairs THAT LED up to the top of the building.
2, They took the narrow stairs LEADING up to the top of the building

ねいちぶ(..と思う)
Exact same meaning. Both are frequently heard. I prefer #2, but it's just a personal preference. I prefer one word to two, when the meaning is the same.
0975名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/04(土) 10:18:21.55ID:CJ5eozmJM
A figure entered the back room and began searching the laboratory. (中略) It was a boy about XXX's age.

前から疑問なんですが、どういう理屈でa boy と about XXX's age がくっつけるのですか?who was の省略だと考えるのだとすると
aboutなしで It was a boy XXX's age. と言う事も可能なのでしょうか?

お願いします (*^^*)
0977名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/04(土) 10:29:57.38ID:CJ5eozmJM
>>975 ←質問の仕方があまり良くないですね。質問を変更します (*^^*)

例えば、It was a boy ten to twelve years old.というようなaboutを使わない言い方は英語の文法的に可能でしょうか?

お願いします。(れんとうすみません。ペコリ。)
0978名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/04(土) 10:39:03.38ID:WhXP+72mM
>>976
質問板だとねいちぶもいい加減な回答をされる方も多いので..(汗)
細かいニュアンスとかも知りたいし... あと、和訳とか..

英太郎さま。末永くよろしくお願い致します (*^^*)
0980名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW df9d-KqoY)
垢版 |
2019/05/04(土) 12:16:45.98ID:b2233XS70
某アプリで知り合った外国人と英語でチャットしてます。
わたしの英語レベルは高卒レベルの文法力。
わたしは会話力を伸ばしたいんですが、チャットは意味があるものでしょうか?
0981名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW df9d-bKK1)
垢版 |
2019/05/04(土) 12:34:08.02ID:5nlmsmO80
英語の使用を習慣化するにはいいでしょう
でそこで使う会話表現は別個に勉強したり
覚えたりと準備する必要はあります

それなしに漠然と続けていれば少しずつ
上達するという見込みなら甘いです
0983名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/05(日) 00:55:20.30ID:AGFQR7ydM
>>970
2人目の回答が付きました
From my experience of over 60 years in southern Britain I think that both forms feel natural. For me they have no difference in meaning.
との事で、やはり違いは意識していないようです。

ピーターセンさんの本にはどういう感じで説明されていましたのでしょうか?紹介していただけますとまた新たに知識を増やすことが出来ると思いますので差し支えなければお願いします (*^^*)
0984名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2fb-o7LX)
垢版 |
2019/05/05(日) 01:09:14.86ID:zgUgPwcS0
>>983
うーむむむ?(・o・)
その二人のネイティブは語感が乏しいのではないでしょうか?
学歴や教養の程度も聞いてみてください
あなたの質問文もここに転記してください
ピーターセンの著書はこの疑問に答えています
1冊につき1日もかかりませんのでグズグズ言う前に読んでください
0986名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/05(日) 01:52:42.08ID:lBB8iDMCM
主人公の女の子が、敵の手を逃れて目的の探し物を持ち帰ります。
"The AAA," she said. "I had a scary time bringing it back."

この「bringing it back」の用法がよく分かりません。分詞構文?inの省略?
用法と意味を教えてください。よろしくお願いします (*^^*)
0988名無しさん@英語勉強中 (コードモ Sa47-9H+T)
垢版 |
2019/05/05(日) 11:39:34.47ID:tU80YPJYa0505
野郎同士互いに眼とばして喧嘩腰で挑発し合いながら着ているもんを一着ずつ
脱ぎ捨てていって、褌一丁で取っ組み合いをやったり、最後には褌も外し、
いきり勃った陽物を見せつけ合ってセンズリをかき合い、互いの雄っぷりを
比べ合う勝負がやりてえ。野郎の前で照れとか羞恥心とかをどんだけ捨てて
センズリをかけるか、どんだけ気合いの入った雄自慢を野郎相手に曝け出して
誇示できるか、オラオラ!オッスオッス!ドーヤドーヤ!などと威勢よく連呼し合い、
雄くっせえサカリ声を上げて男と男の対マン勝負をやらねえか。野郎同士の対マン
雄比べと聞いて男の血が騒ぐような硬派気質の野郎どもは気合いの入った連絡をよこせ。

相手の雄っぷりに圧倒され、負けを潔く認めた野郎は、勝者の前に跪いて四つんばいになり、
尻を突き出して肛門を相手に曝し、男のプライドを捨てて女のように種付けを乞う、
そんな屈辱を味わうなどの条件つきでも構わねえぞ。俺は誰にも負けねえつもりだが、
俺を上回る野郎っぷりを見せてセンズリをかく野郎がもし現れたらそいつの前で潔く敗北を認め、
相手に本気で種付けを乞う覚悟はあるつもりだ。ただしそんな奴が本当に現れたらの話だがな。
久々に時間ができたんで、ガッツリPで↑↑。
まずは乳首から…クリップつけてデカ乳首をいじりまくる。
鏡の前で喘ぎまくってるとリングマラはガチガチ…すかさず紐で縛る。腰ふりながら、更に乳首をいじりまくる。
やべー乳首だけでイキそう…考える間もなく、鏡に向かってぶっ放す。
その汁を舐めながら、ケツいじり。指で拡げたら、腕並みのディルドに股がる。
乳首いじりながら腰ふってると、まだ拡がる気がしてウナギを無理矢理突っ込む。
気が狂いそうになる快感、乳首を切れるくらいに激しくいじり続ける…
気がついたらオレの周りは、ザー汁だらけ。
当然、自分の汁は自分の口で処理。
超うめぇ
0989名無しさん@英語勉強中 (コードモ d79d-7GOi)
垢版 |
2019/05/05(日) 11:57:40.61ID:NzHD1HkY00505
>>974 の二つの英文に大きな違いがあるとは思えない。

>>969 の 1 は説明が長くなるから関係詞を使って句切り、2 は説明が短いから分詞で済ませた、というのが著者の意図だと思う。
0991名無しさん@英語勉強中 (コードモWW 675d-6gBt)
垢版 |
2019/05/05(日) 15:18:13.55ID:P1gagat400505
>>969
同じだよ

そういうのはもう理屈じゃなくて英語の経験値の問題
ネイティブが実際に使う英語に大量に接していれば何も考えず瞬時に判断できるようになる(そんなのごく普通の当たり前の言い回しだから)
コツはいちいち理屈で考えないで感覚で理解出来るようにすること
あなただけじゃないけどみんな文法の事ばかり考えすぎ
文法研究とかやりたいのでない限り文法なんてせいぜい中学生までの知識で充分
それ以上必要ない
0992名無しさん@英語勉強中 (コードモ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/05(日) 15:58:40.71ID:ZjF6wV/1M0505
>>989
>>991
ありがとうございます (*^^*)
最近、英語を細かく読んでみる勉強を始めました。今は「なんとなく内容が分かる」状態なので「1文1文完全にに理解できる」ことを目指してコツコツやっています。また教えてください。
0994名無しさん@英語勉強中 (コードモ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/05(日) 16:26:39.14ID:ZjF6wV/1M0505
>>987
ありがとうございます。

>>990
悩んでいるという程ではありませんが、ひとひとつ丁寧に確認していっています。読んでいて文法的に整合性の取れない場合につまずく事が多いです。それをその都度確認させて頂いています。
またよろしくお願いします (*^^*)
0995名無しさん@英語勉強中 (コードモWW 6787-6gBt)
垢版 |
2019/05/05(日) 16:47:02.11ID:ltgtqkZq00505
>>992
そういうのも無駄ではないけど
いくら文を分析したって「それがなんの変哲もないよくある言い方である」という単純なことがわからないでしょ
現にあなたの質問はそれがわからなかったから出てきたものだし

結局語学って理屈抜きにどんどん実例を消化しないとそういうメタな知にいつまでも到達出来ないのよ
そしてそれは実はそんなに難しくないから(口語なら)
細かい分析よりまず先に感覚で身につけた方が絶対早いし実用的
特に文法なんて本当にいらない
文法解析すること自体が日本人の英語学習の最大の悪癖だと言ってもいい

一応東外大卒TOEIC970の俺の助言ね
0996名無しさん@英語勉強中 (コードモ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/05(日) 16:59:59.81ID:ZjF6wV/1M0505
>>995
わたしはまったく同意ですよ♪文法書も所持していないくらいです。
ただ、今まで避けてきた「細かく読んでみる」という勉強方法が、今の私の現状では必要だと感じています。
0997名無しさん@英語勉強中 (コードモ MM37-6NNt)
垢版 |
2019/05/05(日) 17:01:42.00ID:ZjF6wV/1M0505
He put the box some distance from it.
意味はなんとなく分ります。「 it から少し距離を開けた所にthe boxを置いた」
でも英語を見ると疑問が生じます。He put the box と some distance from it はどういう理屈で繋げられるのですか?

distanceは名詞なので、前置詞か何かがないとくっつけないような? で、こういう疑問をここで質問するという具合です。

some+名詞で「副詞的に使える」みたいな文法ルールありますか?よろしくお願いします。(*^^*)
0999三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (コードモ e286-KXaC)
垢版 |
2019/05/05(日) 18:23:17.32ID:LfmfHjV/00505
万葉仮名が百済からもたらされたと古事記・日本書紀にあるというのは大嘘だが、
それ以外については、まちがってないかもしれない。

稲荷山古墳の鉄剣の銘は、正格のシナ語とはちがうへたっぴな漢文だそうで、
また仮借も朝鮮半島で使われてたものと共通するものがあるらしい。
沖森は、渡来人に作ってもらったもんだろう、と推測してる。
10011001
垢版 |
Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 399日 3時間 0分 19秒
10021002
垢版 |
Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。

ニューススポーツなんでも実況