あなたの大西への愛はわかったが、大西同様に論理的思考に弱いということも わかった。大西を批判する人=遠山信者、というふうに言い切るあたりが… 大西の説明の仕方に無理があること、そろそろボロが出ていることはプロの 英語教育の関係者がいろんなところで言っているよ。 0070名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 451e-3UDA)2018/10/28(日) 22:11:15.30ID:yO6FzReb0>>69 そうなの? 誰が大西氏マクベイ氏の説明のどの部分を問題としてるの? 解説よろしくです。 0071名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/28(日) 22:23:04.09ID:LpZ8+vTO0 ネットで聞いていたら、10月17日の放送の最後で、男性のネイティブの人 (名前は知らん)が、A good idea is to learn and memorize full sentences. Then the right combinations will just come out of your mouth automatically. Keep repeating repeating and repeating until it's automatic. って言っていたのは、大西信者の皆さんは聞き取れたの?そのネイティブがちょっと言い間違い(言い淀み)があったから私がここに正確に書き取ってあげたけれども。
もうすでにあちこちで指摘されているし、指摘されないとわからないのなら、まぁしばらく聞いて、 あとはどんどん原書を読みまくって、そのうち「ハート」で感じればいいんじゃないの? 0077名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 00:17:54.11ID:oBoQIU8v0 Sorry if I didn't write down exactly what that native speaker had said. I just jotted it down on a piece of paper. 0078名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 00:21:24.79ID:oBoQIU8v0>>73
ただの煽りじゃないなら、マジレスするけど、そのネイティブはwill just come out of の辺りを つっかえていたから、私が正しい語順に並べ替えたんだけど。ネイティブな初老の男って感じ で、最後のautomaticって語はいやにゆっくりねちっこく発音していたけどこれは大西の芸風を まねしているのかな。知らんけど。 0079名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 00:27:49.87ID:oBoQIU8v0 ねぇおじいさん、英語学習で何が大切か、ハイジだ…は本人がよほど気に入っているのか、 また登場したけど、そういう辺りはネット上だと飛ばせるから、8割がたしか聞いていないけど、 まぁ魅力や面白さはさっぱりわからん。 0080名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 451e-3UDA)2018/10/29(月) 00:36:28.62ID:SvPyFk/i0 マジでわからんのか? >>74はさしでがましくもヒントの意味も込めて書いたんだが。 マクベイ氏のアドバイスは聴き続けている人には真新しい話ではないのよ。
If I am to switch over to English from the Japanese language that we've been using here, the entire discussion would become more clear and succinct? Or you've already gotten your messages across to everybody besides me? 0084名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 00:45:18.39ID:oBoQIU8v0>>82
What a bull shit you've been talking about! 0085名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 00:46:37.32ID:oBoQIU8v0 英語では何一つ言い返せないのに、屁理屈ばかりは一人前。これが大西信者。 0086名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sad3-sNvq)2018/10/29(月) 00:49:40.86ID:2A8CVNB4a キメェwwww さっさと失せてばいいのにwwww 0087名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 00:50:41.92ID:oBoQIU8v0 The so-called "Ohnishi-devotees" tend to quibble a lot, but they never succeed in getting their messages across in English. This is what Ohnishi-devotees are all about, to put it rather mildly. lol 0088名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 00:56:18.18ID:oBoQIU8v0 82 himself (or herself) is the kind of person who sounds so condescending every time he or she talks. It's also very clear indeed that he (or she) has such a low competence in expressing himself (herself) in English. Are you really an ardent fan of Ohnishi's radio program? 0089名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 01:00:08.78ID:oBoQIU8v0>>80 >偉そうな口ぶりのわりには大したことないんだな。
This is THE words for you. Shame on you! Don't get smart with me, OK? 0090名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 01:02:12.99ID:oBoQIU8v0 82 and (or ) 86 ran away with his tail between his legs. lol 0091名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 01:07:36.45ID:oBoQIU8v0 Oh I should've said "This is the word for you." in lieu of "This is the words for you." Word, not words. 0092名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5719-7TBo)2018/10/29(月) 03:44:30.01ID:/3w7LJk50 げ、げ、月曜日 0093名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM5b-cLdO)2018/10/29(月) 08:03:15.73ID:opqKGRucM 間違い指摘されて、必死だな。 0094名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMf3-PYvu)2018/10/29(月) 09:44:05.77ID:wSpeuJ2GM 専用ブラウザのNG指定は便利だな。 0095名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 10:08:17.10ID:oBoQIU8v0>>93
What mistakes did I make? Are you crying sour grapes? lol 0096名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMf3-PYvu)2018/10/29(月) 10:16:07.05ID:wSpeuJ2GM>>50 ストリーミングをPCなどて録音して、 そのmp3ファイルの会話部分を音声編集ソフトで切り出すのは出来そうな気がする。 詳しくないので私はやってないが。 0097名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2bb9-NsxG)2018/10/29(月) 11:09:32.33ID:Gamt4otn0 しょーもないマウントとるために英語使うなよ そんな事するために勉強してんのか?嫌な気分になるだけだろ やめちまえ! 0098名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MM1b-da0E)2018/10/29(月) 11:15:14.00ID:kAnCPE6vM lol がムンクの叫びに見えてきた 0099名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM5b-s1c3)2018/10/29(月) 11:40:15.03ID:U+XRHFdIM 95 必死だな。もっと皆に嫌われるように書き込んでよ! 0100名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-31OY)2018/10/29(月) 11:43:37.49ID:oBoQIU8v0>>97
I don't get what you mean by "mount."
>>98 In a way, yes. That's a good guess, but it means "laughing out loud." You mentor, Mr. Ohnishi doesn't deal with that sort of thing on his radio program, does he? You guys, the so-called "Ohnishi followers" are the few idiots in the world and in this day and age who can make me laugh out loud by your stupid remarks.