音韻論・Phonology 総合 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
世界中全ての言語の音韻について扱います。
イーミックな議論もエティックな議論も大歓迎です。
言語の音の側面に注目して語り合いましょう。
荒らしや言語の優劣を問うような差別的言動は徹底的に無視してください。 おまんこおおおおおおおぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!!!!!! 「クリック音」でググったらマウスをクリックしたときの音の件ばかり引っかかりやがる。
「クリック音 コイサン語」でググってやっとまともの検索結果になった。 自分は普通に出せるけど
できない人が多いのは驚いている
指笛は吹けない、普通の口笛も苦手 クリック音もフランス語のRも大学の時、練習して出来るようになったが
ゼミの半分くらいの人は最後まで出来なかったみたいだった フランス語のRは練習次第で出来ると思うけど、クリック音は少しハードルが高いね
そもそも教えてくれる人が日本には少ない 日本人だって腹が立ったけどはっきり文句言うわけにもいかない時なんかには
クリック音を発音するではないか 漫画や小説ではそういう場面で「チッ」という擬音が書かれるが
これはカナではクリック音を書けないから「チッ」と書いてるだけで
実際の発音はクリック音だろ。 チッは確かに簡単。
問題はコッって喉の奥鳴らす奴
あれだけは出来ん クリック音だけならそこまで難しくないけど
クリック音+母音 がきつい
特に喉の奥のコって方 入破音、内破音ってのがよくわかんない
マイナー言語ではよく出てくる子音だから気になる 刑務所かな?アルカトラスかな?これ、建物を塀代わりにして中庭があるタイプやな
中国でよくある作り要塞やんけ 超分節素で高さアクセントの質問なんだけどおk?あと音声学かもしんないけど許してね(はぁと
で、本題はIPAで日本語の高さアクセントってどう表記すんの?ってことです。
やっぱ声調とは違うじゃん?ストレス代用するのもよかねーじゃん?んでググってみたんだけど統一的見解?みたいのがなかったんだよね。
手元の1980年刊の「講座言語 言語の構造」(大修館)の中の「アクセントの構造」の中に表記法について、
イノチ=HLLとかダイアクリティカルマーク(声調風)とか色々書いてあるんだけど、
どれもIPAの使用を前提としてなくて結論は印刷の都合に合わせて変えてみようね、みたいなテキトーなものなのね。
http://qq4q.biz/sM06 での表記も簡略はダウンステップで精密は声調になってるんだけど、これであってんのかねえ?
http://qq4q.biz/sM0A に至ってはThere’re no IPAsだし(英語間違ってても叩かないで(´・ω・`))。
誰か詳しいかた教えてくだされ。 音素表記ならば下げ核の表示だけで事足りるし、
音声表記ならば声調と同様の表記を使っても問題あるまい
そもそもIPAでピッチを表そうなどという試みに賛成しかねるがね 開放について、どこで質問したらいいのかわからず、ここにたどり着きました。
小文字のX 無声軟口蓋摩擦音
についてはわかるのですが
上付きのX 無声軟口蓋摩擦音を伴う開放
って具体的にどんなふうに発音するのですか?
たとえば、
/xuɑX/
というのは、どう発音するのですか? クリック音って何種類かあるけど
全部使う言語ってあるのかな >>36
ありがとうございます、どのあたりを見ればいいのでしょう?
初歩的な質問で、もうしわけないのですが、release がそもそもわかりません。 https://www.youtube.com/watch?v=MQcN5DtMT-0
2:22から子供のグルジア語
何回か放出音が出てくるけど、
聴覚印象的には、吸着音に近いな。 【チベット大虐殺】 中国がチベット、ウイグルで電気棒を口や肛門など
に入れ拷問「中国のチベット侵略の始まった1949年から1979年まで
にチベット人120万人が死亡し、
刑務所や強制労働所での死亡が17万人以上、拷問や自殺による死亡が約3万人に及ぶとされています。
http://www.news-postseven.com/archives/20120419_101113.html
【チベット大虐殺】
http://i.imgur.com/uepRB.jpg 音韻論を詳しく勉強してみたいんですが、どうやって勉強すれば良いのでしょうか?
とりあえず、クセジュから出てる入門書と、トゥルベツコイの「音韻論の原理」と、マルティネの著作の中で関係のありそうなものを数冊読みました
音韻論って、学派や学者によって用語や説がバラバラだしい、現在個別言語を研究するにあたってどの枠組みに依ったらいいか、いまいちよくわかりません
日本語学の研究者も、音韻論に関しては研究者によって採ってる説が大分違うみたいですね 個別言語学ではなくて音韻論そのものを研究してる人って今いるのか?
音声学も音韻論も、もはや研究しつくされてる気が >>35
それWiktionary英語版に書いてある中古漢字音だろ?
Xが上声、Hが去声、何も付いてないのが平声または入声だぞ >>35
有気音の[h]のかわりに[x]を発音したもの
子音の副次調音なので、[xuaˣ]という音節はありえない
[kˣ]や[pˣ]なら有り得る
中国人の発音を聞いてると、有気音でこの音を使う人が多いよ
中国語には[h]がなくて[x]があるから、自然とこういう調音方法になるのかも
中古漢語のX、Hの表記はまた別の話ね だからよ
>>35が例として挙げた/xuɑX/ はウィクショナリー英語版にある「火」の中古音なんだっつーの! うむ。中古音の声調のスタンダードな表記法だね。wiktionary も勿論採用してる。
分節音については諸派紛々としてるけど。 上付き文字で思い出したが、
鼻孔開放や側面開放をその調音点の鼻音や側面音の字母を上付きにして表すのってどうなの?
IPAの定義からすると、どの部位でも上付きの n や l を用いるのが正しいように思うが、そうしている例はあまり見たことがない。
あと前鼻音化は音声的には単に鼻音として書くのがいいように思うが、大抵上付きにされてる。
てか音声学もスレ無いし流れ的にここでいいのかな?ダメならすまん IPAに完全には従わないで勝手に記号を作って充ててる学者も多い
例えば中国語なんかだとȵやʅやɿといったオリジナル記号を使ったりもする >>50
元はスウェーデン方言字母ですな。
カールグレンがスウェーデン人だから。
IPAだと複雑にしか表せなかったりそもそも表現不可能な音声や現象に対して新たに記号を当てるのはいいが、
鼻腔開放の記号を調音点ごとに細分化してどうすんのって話。 >>43
ちょっと古くない?岩波からでてる音とことばのふしぎな世界読むと最近の研究がわかるよ。 長嶋茂雄がしゃべる時にクリック音が出ててコイサン語みたいになってる件w 関係ないけど、カラテカ・矢部太郎は今でも
コイ・サン諸語を話せるんだろうか こいさんが、わてをはじめて法善寺へつれてきてくれはったのは‥ >>58
コイサンじゃなくて、ズールー語とかじゃないのかね? 矢部もほんとにコイサン諸語をやったのかね?
クリック音があるバントゥー諸語だったりしないんだろうか。 子音と言ったときには母音と一体になった音素を指しているのか?
それとも母音と完全に分離したもの(音素?)を指しているのか? 要するに
子音とはt, s, p, nのことか?
それともta, si, pe, noといった音のことか?
例えばウィキペディアで歯茎側面接近音のページの音声サンプルを聴くと
明らかにa系の母音を伴って発音されている。なぜpだけで発音しないのか?
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%AF%E8%8C%8E%E5%81%B4%E9%9D%A2%E6%8E%A5%E8%BF%91%E9%9F%B3 失礼。pじゃなくてlだ。
つまりなぜlだけで発音しないのか? そりゃ例えば無声閉鎖音は単独では聞こえるような音声を生じないから母音を付けて発音してるだけ。
音声と音韻の区別もついてないようだし、誤解ばかりを溜め込んだ人の矯正はちょっと手に余る。 >>66
つまり、子音は音声を発しない、耳に聴こえない音だと言いたいのかい? >>66
音声と音韻が違うという場合の「音韻」の定義とはいったい何だ?
すっきりとした定義を読んだことがない。
分かっているなら答えられるだろう? 無声閉鎖音はって言ってるだろ。
このままだと妄想を撒き散らす機械になるぞ。ちゃんと音声学の概説書でも読めよ。ラディフォギッドがいいぞ。 歯茎側面接近音は有声音だが。そんなことも知らないのか? >>66はいわば無声閉鎖音だけを説明しているにすぎず、
>>65の疑問に答えることができない。
それで知ったかぶっているだけ。 等しく全ての子音を同じ状況において発音してるってことだよ。
前言撤回、もうすでに妄想を撒き散らす機械になってるな。教師についても矯正は無理だろう。 >>72
だーから、>>66は>>64の疑問に根本的に答えられていないし、
そこで例として挙げた歯茎側面接近音についても答えられずに逃げている。
これでは話にならない。 しかし、音声と音韻を区別した上での音韻の定義すら
知ったかぶった振りを決め込むだけで説明できずにいる。 自分がそれらの専門書を本当に自分で消化しているなら自分の言葉で
簡潔に説明できるはずだろ。
それをしないで空威張りするだけの人間の教養レベルはたかがしれている。 >>68
音韻は話者が発生しようとしている音
音声は実際に出ている音 楽譜も読めない人間が突然音楽板に来て「メロディーってなんだ?答えてみろよ」とか言ってる感じだな。 頭おかしいやつの相手をする方が悪い
こういうのは無視するに限る >>70
無声の歯茎側面接近音もあるぞーって揚げ足を取ってみる >>76
その定義にもまだ不備があると思う。
その定義に従えば、母語話者はそれ自身によってすでに音韻論を知っていることになる。
音韻論はただ母語話者の意識にあるものを記述しているだけにすぎないと。
しかし母語話者がすべて音韻論上の意識を持っているとはかぎらない。
>>78
どっちが気違いかは賢明な読者なら分かるはず。 >>80
音韻論を知らなくても音韻を知っていればいいんじゃない? >>83
音韻と音声って分かるようで分からない違いだゆね。考えれば考えるほどわからん。 最近、日本語の「き」と「け」の正しい発音のしかたを初めて知ったんだけど、小さい頃からずっと口の片側に空気を送り込んで歯の隙間と頬の隙間で摩擦させて発音していて、ほとんど同じような音が出るから直さなくてもいいかなと思ってる 自分は小学校低学年の頃「り」の時だけ /r/ を右側だけの [ɺ] (歯茎側面弾き音)で発音してた。
「ジリリリリリ」がまともに言えなかったときにおかしいことに気づいた。そっから自分が「ら」の時の子音をどう発音してるか観察して、それを「り」に適用することで矯正したのを覚えてる。 英語の発音をやりすぎて、日本語の発音がおかしくなった
とにかく子音+母音との考えが頭に叩き込まれて日本語でもふとそう考えるようになってしまった
子音が強くなりすぎた。 口のどこらへんでどんな強さで破裂させようかとかいちいち考えてしまう >>91
結構いるのか…初めて知った
矯正して直せた人っているのかな 自分は音声学を学ぶまで、キとギを側面破擦音で、ラ行全てをを[l]または側面叩き音で発音するという、とんでもない発音をしてた
確かに、「桐生」という語を全く発音できなくて、おかしいなーとはずっと思ってた
側面叩き音に関しては、中学生ぐらいの頃に偶然そういう発音を覚えて多用するようになった記憶がある
叩き音の[ɾ]を習得するのにかなりの時間ががかった
でも側音化構音を経験してたおかげで、側面吸着音を一回聞いただけで習得できたのはありがたかったなあ 語中は[ɾ]で発音して語頭だけ[l]で発音する人はわりあい見る >>99
促音(gemination)って要するに長い子音だからな。
弾き音は持続できない。 >>102
「ひっろい」とか無理やり強調系で作ったり、
イタリア語からの借用語で「モンタデッロ」とかあるけどね。
そういうときには、[ll] になってると思われ。ま、「弾き音=短い」
だからなんだろうけど。 >>82
割といい本だよ。ネットでも評判いいし、安いし分かりやすい。 促音=長い子音っていう認識も誤り。
摩擦音ならそうだけど、破裂音の場合はそうじゃないよね。
弾き音で「ひっろい」も発音できるし、
側面音の長子音でhilloiとも発音できる。
別の音だわ。 >>108
>弾き音で「ひっろい」も発音できるし、
具体的にはどんな発音?
・lをー拍維持
・tで閉鎖しー拍維持し、ɾかl
・声門閉鎖をー拍維持し、ɾかl
のいずれとも違うの?
出来ればIPAで書いてほしい。 いっぺん日本人がアッラーっていう時にallahって言ってるように聞こえるか外人に質問してみろよ?
そしたら一発でlかそうじゃないかわかるぜ [hit̚ɾoi]
[hiʔɾoi]
どちらにしろ日本語には本来存在しない音韻である うどん県に「やっりょる」という表現がある。正真正銘の和語。そしてラ行の促音。
多分[jalɾjoru]だと思う。流音lのあとにはじき音を発音するのは、ごく自然にできる。
日本語のラ行子音は、舌先で弾く音の後半しか聞いていないのだから。
だから外国語のLがラ行音に聞こえてしまう。 r, l はそもそも似た音で互いに交替する事も多い。 強調の「ひっろい」でよく聞く発音は>>111の上段だと思う。ただ、内破のtの部分は、「あった」の促音部の場合より少し後ろ気味かと。
>>113
元うどん県民だけも、そんな発音を聞いたことがない。ひっろいの場合と同じで内破+弾き音が普通。
l音だと言う人たちは、lがどんな音が理解してないんじゃないの? 「かっら」って言う時の自分の発音を観察してみたが、[kʰäɭ̺ɽ̺ä] って言ってるみたいだ。
[ɭ̺] は apical retroflex lateral approximant, [ɽ̺] は apical retroflex flap. [kʰäɖ ̚ ɽ̺ä] って言ってるときもあるみたい。 「ひっろい」という音を聞いたことがないから判断できないけど、[çiɖ:oi]の可能性もありそう
日本語のラ行は語頭とンの後で閉鎖の弱い[ɖ]になるから、この音で実現してても問題はない気がする
もちろん、[l:]で発音する人もかなりいそう
>>108
閉鎖音でも、促音=長い子音だよ
「かった」とかは[kat̚ta]だけではなく[kat:a]とも書ける >>111と>>115の書き込みを総合したら、やっぱりそり舌閉鎖音[ɖ]の可能性が高いように思えてきた
でも、声門閉鎖を挟むのはさすがにきつそうな気がする
意識してていねいに「ひっろい」と言ったら、たしかに声門閉鎖音になるけど >>113
やっじょる にもなる
スペイン語でllがジャに移行したのに似てる l音なんて日本語の発話で発音すれば滅茶苦茶悪目立ちするから一発で分かる
そして生まれてこの方そんな発音してる人間聞いたことない l音だと言ってるひとは、側面音かどうかに関わらず、舌先が歯茎の裏に着けばlだと思ってるんじゃない? EPG使ってちゃんと測ると作面狭窄がない話者はいっぱいいるよ。最近研究結果が出てる。 EPG使ってちゃんと測ると作面狭窄がない話者はいっぱいいるよ。最近研究結果が出てる。 作面狭窄って言い方は聞いたことないな
音響音声学は用語? トリバゴのお姉さん、前から日本語のアクセントをかなり意識してしゃべってるけど前より日本語の発音上手くなったかな。
前は「ホテル」のteのeが少し広かったけど最新のCMでは自然なエの発音になってる。 現地語でhを発音しないからって、ホンダが自らオンダと言う必要あるのか…?
綴り重視ということかぁ 文字の問題じゃないだろ。
[h] の音がそもそも使われない言語ではそうなるのは当然。 う〜ん
自称で言うもんか
綴り重視じゃん Hondaという綴りを守るためにはオンダと発音しなければならない
発音重視ならスペイン語圏ではJondaとか書いて、ホンダと言えばいい 本田は中国ではペンティエンみたいに言わなくちゃならなくなる
韓国では日本語なんだからホンダでいい
あいつらカナ書きだから漢字関係ない 発音がない以上似た音で代用する
キリルを使うスラヴ語圏ではきちんとХонда /xonda/表記。
確かにラテン文字でやると混乱は起きやすいけども、自己紹介で自らオンダとか言うのはちょっとどうなのかなと思った ホンダの商品には(多分)世界共通で「HONDA」と書いてるわけで、そのロゴが書いている商品を販売する限りは、会社名もローマ字表記で「HONDA」とせざるをえないわけで、それで発音がオンダになるのは仕方ないんじゃないの?
発音を重視してロゴを「JONDA」にするほうが会社としてもコストがかかるだろうし
そもそも、ホンダのマークは、大文字の「H」だな
だったらなおさら「JONDA」にするメリットは薄い
ロゴを「J」に変えるわけにもいかないだろうし そもそも人名からとってるんだから人名の慣習に従うべきで、企業ごときが勝手なことをしちゃいかん。 Samsung - サムスン
Nestle - ネッスル
Denon - デノン
のように、外国人の読み間違いに現地法人が追随する例も多いから
ホンダに対してだけそこをこだわれというのも厳しすぎるような >>144
ASUS、HYUDAIも仲間はずれにしないでください
その手の読み間違いのほとんどは
英語風に無理な読み方した結果ばかりだな >>142
本田圭佑個人の話だけどねぇw
個人の本田さんが自己紹介する時、Jo soy オンダ。 と言うべきものなのか?という話 本田圭佑が言ってたから。 >>147
なんだ本田圭佑か!
まあパスポートにHondaと書いてる限りは、そのローマ字通りに表記して、その国ごとの習慣に合わして発音したほうが合理的だろなあ
中国は日本と漢字を共有してるから、そのまま「本田」とかいてbentianと読んだほうが良いんだろうけど
“宏大”(hongda)と書くわけにもいかないだろしw
韓国も、今でも漢字を廃止してなかったら、「本田」と表記してそれを韓国語読みで読んでたかもしれない 本田圭佑入団会見?でメキシコの少年がきちんとホンダーーと叫んでた ☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、公的年金と
生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、ベーシックインカムの
導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば財源的には可能です。
ベーシックインカム、でぜひググってみてください。お願い致します。☆☆ 側音化構音がわりと平気で存在してるのが気になる
治そうと思わないのが不思議 母親が南米人でメキシコに2年くらい住んでて母親とはスペイン語で喋る高校生がいて、
スペイン語も意欲的に使うんで結構饒舌にスペイン語しゃべるんだが、LとRの区別とsとshの区別が出来てない発音で面白いけどもったいないなと思う 英語も独学で勉強してるみたいなんだけどそっちで出来てないし、
si を普通に シ と言ってるんだよ スペイン語のsって日本人にはシャシシュシェショに聞こえる事がよくあるよね スペインのスペイン語ではそんな人もいるね
でもsiでは日本語のシにはならない 彼はマジで普通に日本語発音で 「シ」と言ってるんよw >>161
誰の耳がや? 言うなら彼の耳が悪いんやが
RL区別もしてないんだから
母親とはスペイン語だが本人の母語は日本語で日本暮らしが長いのもあってLR区別やsiの発音はできてないが結構喋れるというパターン。
在日南米スペイン語。
かなり日本語的発音の在日朝鮮語と同様。
在日ポルトガル語というのもある >>163
頼むからもう少し勉強してから書いてくれ
「おれのかんがえた さいきょうのおんいんろん」とか勘弁して 書かせてくれよ 間違ってはいないでしょ
どこが間違ってるんだ?あんたの意見を聞かせてくれ 最強の音韻論とかわけわからんし 事例を報告してるだけじゃん 尾上松也の「ず」の発音がおかしいと思ったのだが、
日本語以外に手を出してない人には普通に聞こえるかな
djuみたいな感じの発音なんだわ
むしろ保守的ってか? zuやzduではない zduってwwww
ギリシャ語やロシア語じゃないんだから 中国人やベトナム人などの声調が多い言語は細かい声調が有りすぎて、そういう人が日本語しゃべるとイントネーションとしては合ってても余計な声調がポコポコ入るから変に聞こえるんやろな [*zdeús] って響きは当時のギリシャ人の耳にはどう聞こえたんだろう 英語の発音やり過ぎて日本語でも子音が強くなったんですがどうやったら治るんでしょう? 日本語は100音程度で世界でもっとも簡単な発音らしいが
逆に一番発音が多いのって何語?
声調を含めたらベトナム語? 音節の数が100以上もある日本語で最も簡単なんて言ったらハワイ語やピラハー語なんかはどうなるんだ やっぱりベトナム語は声調多すぎて発音難しいのか
やはり声調多すぎるとどうしてもポコポコ滑稽に聴こえてしまうな… あれを聞くとヨーロッパ人にチンチョンチャイナマンと言われてしまうのも致し方ない…。
ベトナム語聞いた後なら中国語がまだすっきりして聞こえるだろうな
関東人から聞いて声調のある京阪式アクセントは滑稽に聴こえるだろうし
声調の激しいイントネーションはかっこ悪いと言うことで、なんでも平板アクセントで発音する流れになっているのだろうか? ならば無アクセントが1番クールということか おい!無アクセントってYO!韓国語の音韻じゃんか!アッアッアッアッアッ 声調言語が糞ダサいのは同意だが無アクセントだって茨城弁みたいなもんでダサい
最高にクールなのはストレスタイミング言語だ >>186
クールかどうかは知らんが、韓国語は変なグニャグニャ揺すり音調みたいなのがあるから変なんじゃないか
あれが無いところはすっきりしている 無アクセントじゃないけど津軽弁あたりは意味を取ろうとせず聞き流せば耳触りは悪く無いんじゃ無いかな
https://youtu.be/mqc8YG39354
茨城とかは意味がわかる上に芸人が大声で喋ってるイメージが強いけど
意味が分からず聞けばどうだろ
あと意味がわかっても東北の子供とか大体耳触り悪くない。ベトナム語は子供でもポコポコだ
八丈語とかも非常にまったりしてていい
https://youtu.be/7r0JWbrlR24 >>189
それそれ。
なかなかかっこいい声調言語だとおもうけど。
語形変化がやばくて the son-of-a-bitchest language の称号があるってのもクール 全体に、チンチャンチョンの音([ʨ, ŋ])が目立つと非常に醜い。
反り舌音の類や反り舌母音も醜い。
中舌母音や [ɯ, ɤ] もなかなか醜い。
歯擦音は醜くはないが多いと耳障り。 え、声調言語は音楽的で良いじゃん
女性の北京語って歌を聞いてるよう。
ただ中国語は子音が少しきつくて耳がキンキンするかな
母音が多くて音楽的な京都弁が最高だろう 話ずれるが絶対音感ってアジアが一番多いんだってね。
声調言語が関係しているんだろうな。
日本でも関西人が一番歌が上手いと感じる >平板アクセントで発音する流れになっているのだろうか?
平板アクセントのほうが簡単だからだよ
ゆとり化の一種だろうな
カラオケへ行っても単純な曲ばかり歌うよね今のこ >>193
母音が弱くて全然まったりしてない。
まったりは公家言葉だよ。
関東の言葉はきつい >>198
それほんまかいなぁ?
俺も、無アクセントはアクセントの弁別出来ないんだから音程の弁別も下手なで音痴が多いんではという仮説は立てたけど歌は関係ないと否定されたで?
中国語四声は京阪式話者が一番上手いのは間違いないと思うけど 声調の認識に絶対音感なんて邪魔じゃない?
子供の声の高さと大人の声の高さは違うし、そもそも性差・個人差もあるし、声調の認識に使われるのは相対音感でしょ。 >>203
それはそうだわな
絶対音感が多いというのはちょっとよく分からない 西日本人は鼻濁音を使えないのでガーガーうるさい
全然まったりしてないよ 東日本人はいつまでも鼻濁音なんて穢らわしい音に固執して必死ですね 声調言語は音痴に鬼門
上でネガティブなこと書いてるやつはどうせ音痴 絶対音感有利論者の認識で誤っているところは以下の3つかな。
1つ目は、そもそも絶対音感がどういうものか理解してないこと。
2つ目は、音痴についても理解してないこと。
3つ目は、脳が、言語音と音楽の音を同じように処理していると思っていること。 >>208
俺なら違う
どうしてもベトナム語は中国語がもっとダサくなった感が否めない
ただし他のマイナーな声調言語は知らん タイ語はベトナム語に比べたらかわいいもんで、聞きやすいな
ベトナム語は音が多すぎるのか? ベトナム語は文字も発音も複雑怪奇
語彙の60%が漢語だから文字と発音さえなんとかなれば日本人には分かりやすいはずなんだが 文字は別におかしくないんじゃね?
よく知らんが、きちんとした正書法なんでしょ?眼に優しくないのは確かだけど。 タイとか文字が難し過ぎて貧困の原因になってるからなぁ あー確かに。インド系の文字は面白がって色々調べたけど、チベット文字どうなってんのと思ったわ 音楽理論に、暗喩 隠喩 表象 メタファー、記号論。暗号論、とかを組み入れたかたてみたい。音楽と文学やらいろいろをつなげて。 >>221
チベットはもともと別の言語を話していたのが
チベット系の他民族に征服されてチベット語を話すようになったので
もともとの言語の発音に影響されているのと
征服した側がなくなってしまったので規範が無くなったのが大きな理由 最近見かけない芸人「いつもここから」がエンタの神様でやる「どけどけ邪魔だ邪魔だ」とか言うネタ、遅上がりで言ってるよな
東京人と岩手人のコンビだけど。 >>227
人が入れ替わったんじゃなくて言語が入れ替わったんだぞ 文字も残っていないのに言語交替以前の言語を特定するのは無理だよ
そもそも死語だろうし >>202
関西人(つうか西日本人は喉発声ができているんで
歌上手 長唄はメロディアスで流麗だが、義太夫節は音痴が悪声で唸ってるイメージしかない。 『音の意味でおぼえる英単語語源』
http://otoimi.net/
どうだ ラミレスもスペイン語を混ぜた英語を話すなぁ
発音が訛ってるとかだけでなくmomentのことはそのままスペイン語でmomentoと言っていた 反応無し、か
A 理解できない
B 理解はしたがあり得ない
C 理解したしあんたは素晴らしい
の三択で答えてもらう。これならどうだ >>245
不特定多数、読んだ奴だよ
お前はどうなんだ コテハン付けるのめんどうだな
>>247
アンカ―付けない奴へのテンプレ批判だったな。状況で理解しろ間抜け パンダのシャンシャン(香香)はXiāng xiāng
杉山はShānshān
後者のaは少しe寄りみたい 中国語の謝謝(Xièxiè)をシェイシェイとかいう風潮は誰が広めたのかね スペインと日本のハーフの人が英語教えてたんだけど、丸っ切り日本人のカタカナ日本語発音。
が、 しかし!!
なんとカタカナ発音にも関わらずhは発音してなかったのだ。これは普通に驚いたわ よくわからん。それはそもそもカタカナ発音なのか
h抜きのローマ字発音(?)とでも呼ぶべきものではなかろうか >>261
hを発音してない以外は丸っ切り日本人の発音だったよ。
スペイン語訛りって感じでもなく。
敢えて日本人発音で言ってたのかもしれないけど、それでもhを抜いてたから驚いた 会話ではなくて単語確認で
はい、プロイビット。 意味はなんでしょう?
てな具合。 劇団ひとり、zとʒの発音は良かった
でもpalacesのlがrになってた >>265
劇中、もともと土佐の漁師だった男が話す英語としてはリアルなんじゃないか 298 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/07 04:38:20
>>295
分かるわ
国語屋って飯の種にするためにわざと誤用騒動起こしてる感ある
ていうか正規の研究者も怪しいやつがいるけど、ネットではこの分野で食ってるザコライターが新しい誤用騒動を起こそうと常時必死で笑える
そしてそれに踊らされるかわいそうな2ちゃんやSNSのザコ日本語ポリスメンw
306 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/07 05:29:16
ほぼ誤用ネタだけで引っ張ってるブログとか見た事あるけど狂気を感じる
最初の方はよくある穿った見方とかの話
(文科省や文化庁の発表の焼き直し・パクリとも言える)
続けていくと案の定、記事数の水増しで本当に誤用なのか怪しい指摘ばかりになっていく
307 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/09 07:19:44
そういう馬鹿そうな誤用騒ぎって
ネットが普及してしばらくしてから増えたよな
具体的に言うとTwitterの普及期
男子女子は大人には使わないとかバカな事言い出した奴が元祖の印象
あれ騒いでたのFラン馬鹿だけだよな? 309 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/09 17:51:21
そらゆとり以前の奴は 普通選挙法1925年 選挙権は25才以上の男子に限る とかテストに出てたんやから
当時の大人は脇から見てて( ゚д゚)ポカーンよ
310 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/09 23:13:30
当時アレに参加してた奴の中で「最近左翼マスゴミが日本人を精神的に幼児退行させるために大人を男子女子呼びし始めた」って信じてるネトウヨガイジ多かった印象
311 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/10 06:15:45
理論的に考えれば簡単に分かるだろうけど、ネットの発達前は「男子女子は大人には使わない」とカン違いした人があちこちにいたとしても
その人達が全国から一同に会して一つの勢力になるっていう機会も方法もないわけだからね
こういう「シロウトが火付け役となった、本来正しい使い方を批判してしまう誤用論争」は
SNSが普及するまでは発生する余地がなかったと言えるね
317 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/10 12:35:58
>>309 >>310
「おばさんの女子なんて許せない」と言うてたゆとりお姉さん(当時、なお現在はゆとりオバサン)の多かったこと
ゆとり教育はもう終了しとるし、上下から潰し殺されて消えていくんやろなぁ
322 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/10 14:49:05
>>310
多分最初に言い出した人がそういう意見なんだけど
あのアカまだあるのかな… 323 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/10 15:15:31
普通に会社の男子寮入って毎日男子トイレでションベンしてるから子供っぽさとか意識した事ないわ
女も同じじゃね?
325 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/10 17:11:43
誤用指摘厨さんの綺麗な思い出が壊されちゃう
327 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/10 17:38:56
在野の誤用指摘厨は被害者だと思うけどな
悪徳カルト宗教に騙されてる信者みたいなもん
328 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/10 19:57:56
信者ではないと思うよ
誤用指摘厨のブログとかを見ればわかるけど、
「オデも現代の日本語から意外な誤用を見つけ出して有名になるんだヴァ〜お前の日本語は多分誤用!誤用だヴァ〜」
って自分の判断で一般人を襲い始めている
誤用指摘蟲に感染した誤用指摘ゾンビは脳を狙って即射殺、
死体は焼尽滅却するしかないよ
333 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/02/11 08:18:06
・昔のいわゆる国語屋
学者の論争に便乗してる感じ
・ネットの誤用指摘ゾンビ
腐った脳で誤用の理由を妄想・捏造
こうか >>266
うん
ジョン万次郎は別にネイティブではないから役としては大丈夫 ケベックってテレビ放送でアナウンサーが使うような言葉はフランス共和国と同じ標準フランス語なの? あれか?関西の放送局のアナウンサーが関西弁で喋ってるようなもんか 普通にニュースとかもケベックフレンチだよ
ケベックはフランスには敵対心抱いとるし。 宮崎駿が高畑勲の弔辞で涙声になって無アクセントになってた そこで有名なマイケルジャクソンのスリラーの音源でyou feel the cold hand のhandのところ効果音が音被さった結果なのかhandがhandに聞こえず、「cold ホォォン」って聞こえる現象に悩まされたのを思い出した
https://youtu.be/xIx_HbmRnQY
2:05のところ
何度聞いてもホォォンに聞こえる handならホォォンに聞こえても別におかしくはないよ いやフランス語じゃないんだからwおかしいし、ちゃんと聞こえる人は聞こえるらしい
実際はそんな歌い方はしてなくて普通にヘァンdのように言ってるらしいんだが、はっきりホォォンと聞こえてしまう現象が発生してる 確かにホーンだな
しかしホーンに入る直前にヘのような音が聞こえる気がする >>286
ありがとう。一瞬吐息レベルに微かに聞こえるような感じがするけどその後に圧倒的な音量ではっきりホォォンって聞こえるのが謎。ちゃんとhandを言ってるとしたらこのホォォンは実際は声じゃないってことなの?怖いわ >>288
だからこそ>>280と同じような問題だということなんだろう
ナイトスクープの撮ったのかよといい人によって異なるように聞こえる音は存在する
ただし互いが互いの感覚を到底理解できないが故に心無い言葉が飛び交い争いの種になってしまう ちゃんと kɔʊld hænd 言ってる
日本耳には ko:: hæ:n と聞こえる
ko:ɾɯdo haNdo との乖離が激しい エーアイアイ問題と一緒で>>291がたまたま正しい方に聞こえる人なだけだと思うよ 何人もが手間かけて議論するような話じゃないよ
一人のわがままと思い込みでいちいち引っ張るな
聞き取れないのは耳が悪いだけ この類の話題は>>289のとおり>>293のような無理解な人間の罵倒が付き物なんだよなあ 長引かせるだけ無内容なバカを喜ばせるだけ
長引かせようとしているだけの>>294が典型 to: tta no ka jo
o: a o a o
e: a i a i
lɔ: ɹəl
jæ ni
デジタル圧縮の過程で高周波成分が変質してるのか さっき平井堅がVIP STARの「魔法をかけてあげよう」のところを「魔法をかけてあげしょー」みたいに歌ってた 短歌や都々逸は、五七五七七や七七七五の拍になってるわけだけど、
朗詠されるときには、泊のリズムを活かさずに妙に引き延ばしてうたわれるのは何故なんだろう? >>298
元来は拍のリズムを生かした読み方、歌い方だったと思われる。
しかし読んだり歌う人は詞章が頭に入っているので、ついつい所々に音揺れなどのクセを付け、遊んで読み、歌いたくなる。
師匠がそう読み、歌うと、弟子はそれをそういう「型」だと思い込み、師匠の個人的な癖まで含んでカッチリ受け継いでしまう。
そしてその弟子がまた読み方、歌い方に自分なりの遊びを付けて朗詠する。そしてその弟子が・・・
ということで、時代を経るごとにどんどん「間延び」していく。
ちなみにこの見解は俺のオリジナルでなく、三代目市川猿之助(現二代目猿翁)丈の持論。
能楽の謡でも、能楽草創期にはヨワ吟というのはなく、拍のリズムを生かしたツヨ吟ばかりで上演していたそうだ。
演者が面白がって代々遊びを付け続けてきた結果、能の上演時間は室町時代の公家の日記から推定される時間の3倍に延びている、とのこと。 >>299
なるほど!詳しく教えてくれてありがとうございます 表記と実際の音が結びつかんのだけどどこで確認してる? やっぱりスペイン語はカタカナ発音でもある程度いけてしまうせいで、南米系で日本育ちだと日本でスペイン語の教育受けててもカタカナ発音になってるんだな…
残念。韓国語に対する在日韓国語のような感じだ
もう少し発音が難しい言語の方が日本語と分離しやすいからいい うーん
ウクライナの都市
Миколаїв [мɪkɔˈlɑjiw/ムィコラーイィウ]
最初の母音はロシア語のыみたいにɨじゃなくて
普通にɪなのにムィとか書くところからの疑問でウクライナ語の他の単語とか見て音声聞いても確かにゥイのような発音。
ゼレンスキー
Володимир Олександрович Зеленський 発音 [woloˈdɪmɪr olekˈsɑndrowɪdʒ zeˈlɛnʲsʲkɪj]
ウォロディミルのɪにしても確かに英語のɪ等とは違ってゥィっぽい音に聞こえる
ウクライナ語音韻論の英語Wikipediaを見ると
Deviations of spoken language
There are some typical deviations which may appear in spoken language (often under the influence of Russian).[19] They are usually considered phonetic errors by pedagogists.[20]
[ɨ] for /ɪ/
っていうのは載ってるんだけど間違いとは思えないほど、Google翻訳とかforvoの発音でもこのゥィみたいな発音になっている。
https://youtu.be/sUM3DwmZvdc
この動画の主もиはゥィだと言いながら英語のif,hit,bitの母音に似てると言ってるがその英語を発音してる時はそんな発音になってないしw
コメント欄でもそこに関してロシア語のыか?と言う疑問のコメントが多い
ウクライナ西部出身でそこでは普通の英語の音に近かったとのコメントもある ド素人で申し訳ないんだけど、moraとかsyllableを扱うのって音韻論で合ってる?
それと音韻論のおすすめの教科書あれば教えて ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています