Wikipediaって学習を阻害しないか? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Wikipediaであるトピックについて調べたいと思う
ページを見ると、大抵は膨大な記述と専門用語で塗り固められた
記事が出てくる。
(あたかも編集者の自己満足がにじみ出ていて、専門用語は
編集者のプライドを投影しているかのようだ。)
専門用語で専門用語を説明されると、「○○って何?」という素朴な
疑問を持った人には理解できない。
(概要の欄ですら、素朴な疑問に対する分かりやすい説明を
するという機能を果たしていない。)
しかも、この膨大な記事によって、そのトピックが必要以上に
とても難しいものに感じてしまう。
調べようとした人は、記事に圧倒されて「もういいや、めんどくさい
自分には無理だ」と興がそがれる。 カタカナ語使用の無学で具象という言葉とはかけ離れた白痴が編集しているからな
カタカナ語を定着させようと必死なのは笑いを隠せないがなw
一昔前の賢人たちはどこへ行ったのやら https://ja.wikipedia.org/wiki/フィランソロピー
一般人に言ってこれの意味分かるか?
「慈善活動」のほうがよっぽどわかりやすいだろ。
wikipediaの一文「従来日本語では「慈善活動」「博愛」「人類愛」などとも呼んできた。」
は?w
日本語版wikipediaって日本語ではない何かの言語みたいだなw 俺から言わせてもらうと今の日本語は日本英語な
最早日本語は過去の言語 >>242
日本語じゃないよ。あれは
強いて言えば愚民語 カタカナ語は日本語では細分化されている単語の意味を同時に持っているとか言ってる奴が居て驚いたわ。英語というか言語のこと全く理解できてなさそうw
あまりにも恣意的だな。それでもってカタカナ語ばかり使う
それなら英語のstoreやshopは日本語の店より細分化されているのにカタカナ語ばかり使うのはなぜw
この文そのまま送りつけたらなんて返事来るんだろうな
最近はなんでもupだのopenだの言って対訳が無いかのようだが今の日本人大丈夫か?
「英語力を付ける」ということの逆のことしてるということにいつになったら気付くのかw
というか英語力以前に言語力そのものが落ちてんだがなw 一般的ではないカタカナ語を従来の日本語表現にして公開すると差し戻される
"日本語版"wikipediaってなんなんだろうなw カタカナ語使いの害人が日本語版wikipediaを乗っ取ってる 日本語が母語じゃないカタカナ語が母語のやつが編輯してるからな
無法地帯もいいとこ 質の悪い機械翻訳を通してあとは放置。
勿論、校閲してないので訳の分からない文で溢れてる。 日本語を統制しろというバカの支配は受けないのが日本語の良いところ。
話したいように話せばよい。
使いたいように使えばいい。 >>256
その理論だと日本語どの言語も日本語って言えそう
my name is mike.
という文も日本語か
こりゃたまげた >>257訂正
その理論だとどの言語も日本語って言えそう >>257-259
バカなのはお前ら(?)だぞ
誰の言葉か知らんのか? 757 名無しさん@英語勉強中 2021/07/09 12:37:31 ID:
「容易なやり方、近道」なんて王道の本来の意味じゃないし「王道=正攻法」の用例なんて昭和からある
・王道(簡単)なやり方に慣れてしまうと、いざというときに努力できない。
・この王道(安易)な戦略によって、この戦いは負けてしまった。
こんな使い方が出来ると書いてあるサイトがGoogleの強調スニペットに出てくる現状くらいはなんとかしないと…
子供が真似したらどうするの…
6 ラーメン大好き@名無しさん 2021/07/09 20:26:12 ID:
「楽な道、近道」って意味の王道は「学問に王道なし」ってことわざにしか使わねぇんだと。外国のことわざを直訳したらそうなっちゃったから仕方ないらしい。例外だから気にしなくていいらしい。高校の国語の先生による。 >>1
33 イラストに騙された名無しさん[] 2021/10/05(火) 12:56:06.97 ID:ejIKCg/Q
「王道展開→ありがちでつまらない」はなんでそんな意味があることにしたのかほんと分からんよね。
「来た!王道展開来た!これで勝つる!」みたいな使い方してるのしか見た事がないwww
59 イラストに騙された名無しさん[] 2021/10/06(水) 10:08:07.48 ID:nqehsrHn
よく出てくる中では「正攻法という使い方は近年できた」ってのも地雷くさいな
>ポール・クローデルを繞って(1950)〈加藤周一〉一「小説の歴史が、近代文学の王道に他ならぬということを、あらためて強調するまでもあるまい」
62 イラストに騙された名無しさん[] 2021/10/06(水) 17:12:08.72 ID:jywdxQ6P
そこらへん踏まえると今のWikipediaはあまり良くないな
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E9%81%93
・(王のための)楽な手段。古代ギリシアのユークリッドが、幾何学の学習について王に言った「学問に王道なし」が由来。後述の「正攻法」という意味での転用が用いられる以前は、学習についてこちらが常識であった。
・転じて21世紀では「正攻法」「定番」「定石」の意味で用いられるようになっている。俗用であるがかなり普及している。
↑
21世紀じゃないよ21世紀じゃ… 66 イラストに騙された名無しさん[] 2021/10/06(水) 19:46:07.31 ID:JsuhzUns
それ言い出すと「楽な手段」から「定石」に変化とかもおかしいわけで
定石=技術的に正しいと決まってるやり方であって、楽とは関係ない
むしろめんどくさくてもちゃんと定石通りやれみたいな使い方をする言葉
69 イラストに騙された名無しさん[sage] 2021/10/06(水) 21:13:54.19 ID:iaLDY4Mt
ごっちゃでもなんでもなく元々
王道は君主としての正道
覇道は王にとっての邪道
覇道はやめて王道で行こう、ってのが儒教の考えだから
74 イラストに騙された名無しさん[] 2021/10/07(木) 01:19:42.90 ID:12b8kB1o
儒教で「王道の本来の意味は?」と言ったら、
「王としての(あるべき)道」「王としての(正しい)道」
というのが正解だろう。
「仁義に基づいて」とか「仁愛によって」というのはその正しさの内容の説明であって、「王道」という言葉自体の意味ではない
「正攻法」「定番」「定石」という意味で使われるとすれば、儒教の王道の「正しい道」という意味からの転であると考えるのが自然 王道といわれてるのは、「形式美」のことだよな
正しい 道:道路 倫:倫理
正義(ジャスティス)も、正しい 義:倫理 なに突然ジャスティスとか言っちゃって
どうしたのw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています