HelloTalk ハロートーク 5
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
言語交換ソーシャルネットワークアプリのハロートークのスレです。
出会い系ではなくあくまで学習用アプリなんだそうですが
登録してみた感想としては、ほとんど日本語話せない外国人がほとんどで
それでいてあまり言葉を覚える気もなく、
出会い目的?な方から毎日、こんにちは。何してるの?写真送って!(写真は本当しつこい)とだけ届く感じです。
あとは外国の日本語学習者はアニヲタ率が高い(´・ω・`)
利用されてる方同士で色々意見交換出来たらなと思います(´・ω・`)
HelloTalk ハロートーク 4
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1518778353/ https://i.imgur.com/7DIL1aF.jpg
男取っかえ引っ変えしちゃ、写真のせてるバカ。
自撮りは全てSNOW頼りのブス。
一向に英語は…こういうのをスシババアって言うんだろ? 国籍関係無くその個人の人間性を好きになる人は良いけど
とにかく「外国人」が好きって人は自分に自信が無いかわいそうな人が多いよね >>7
よしいいぞグッドジョブ
どんどんそういう勘違いブス女を晒すんだ モーメントのコメント欄で、複数の人に@つけて書き込むにはどうすればいいの?
返信したい人をタップしても、最後の一人しか@にならないんだけど。 >>14
全員に書き込みしたい場合は普通にコメントすれば良いだけ
1人づつにコメントしたい場合はその人の@をつける 定期的に粘着されて再登録繰り返してた。4回目の再登録を頼もうとしたら短期間て4つのアカウントわ持つのは悪質だから運営から10日間待てと言われた。
他に方法ない?パソコンやアイパッド使わずにスマホだけで。 >>17
たった10日も待てないほど依存してるなら、ちょっとアプリと距離おいたほうがいんじゃないの
三回も粘着されるってよっぽどだぞ 久しぶりに出会えたわ。
車でわざわざ5時間かけて会いに行って、相手の部屋に泊まってきた。
まーこれで白人の可愛い子と無料でエッチできると考えれば安いもんか。 日本人は白人なら何でもかわいく見えてしまうからなあ 今週は相手が東京の俺んちに泊まりに来る。
歳だから今からオナ禁しないと勃たなくなる…泣 このスレがいつ埋まるか分からないけど
割と真面目にもう「言語学」板にスレ立てないでね?
そもそも語学のスレを立ててる時点で違反スレスレなのにまして誰も言葉の話をしてないスレなんてアウトだから 海水(かいすい)とは、海の水のこと。水を主成分とし、3.5 %程度の塩(えん)、微量金属から構成される。 ┌○●○┬●○┬
●●○┼
●●●●○○┼○○○○┼┼┼├┼┼┼┼┼┼┼ >>33
前までは最低限見逃してきたけどね 今や誰も語学の話すらしてないじゃない
どいつもこいつも女とヤっただの男と出会っただのセックスの話ばっかり
ホント別の場所でやれよ 男のフリして「女とやった」と書くスシババア
魂胆
「日本の男も同じことしてるからスシババアと言われる筋合いはない」
「あたしらが特別淫売なわけではない」 日本在住の白人女、この連休に東京来るっていうから会うことになった。
土曜の20時に新宿で会うことになったんだが、どこに行ったらいいんだ… 日本在住の白人男、この連休に東京来るっていうから会うことになった。
土曜の20時に新宿で会うことになったんだが、どこに行ったらいいんだ… 「『電子マネーをチャージ』は海外で使えない」が日本国内限定の都市伝説だった問題
・chargeは元々「荷車に貨物をつける・積む」という意味で、
そこから「容器などに中身を入れる」意味と
「人に義務や重荷を背負わせる=負担させる、請求する」意味に派生した
・クレジットカードを使うときchargeを使うのは「カードで払う」意味ではなく
「カードに積み込む(ツケにして後で請求する)」や「カード会社に積み込む(背負わせる、請求する)」意味。
chargeには「お金を払う」意味や「残高が差し引かれる」ニュアンスは存在しない。
・電子マネーをチャージする場合、海外では「容器をいっぱいにする」「飲み物などをコップに注ぎ足す」意味のtop upなどがよく用いられ、chargeはあまり使わない。
ただ、前述の通りchargeは「積む・詰める」意味が基本で中身を使って減らすようなイメージはなく、辞書などでもtop upの類義語として紹介されていることが多いので
うっかりchargeと言ってしまっても、全然通じないわけでは無い。
・実際に海外でもchargeで通じる例としては
apple社のiPhone7が日本のFeliCa(Suica)に対応した際の海外報道で
Suicaの残高を追加する行為が、特に何の注釈もなく普通にchargeと呼ばれていた件などがある。
・最近、日本のインターネット上では「chargeはお金を払うという意味があるので電子マネーをチャージするという言い方は海外で全く通じない」という主張が見られるが、
そもそもchargeにお金を払うという意味がないのでこの説は明確な間違いである。
イギリス人やアメリカ人が書いた「日本で出版された日本語の英語雑学本」にそう書いてあった?
バカモーン!その外国人ライターは日本人だーっ! 一つの勘違いが別の勘違いを連鎖的に誘発する事があります
「chargeはクレジットカードで払うという意味なのでお金を入金する時には使えない」というのは軽い勘違いです(実際滅多に使いませんし)
しかしそれを放置した事により
「chargeにはお金を払うという意味がある」
という完全に間違った情報が派生し、ネット上で拡散の兆しを見せています
ネットでの調べものにはご注意を…
464 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/08/06 04:56:16
日本人でクレカ使う時に「カードのツケにしてください」とか「請求はカード会社に回してください」とか言う奴はいない
でも欧米ではそう言う
(クレジットカードのシステム的にはその言い方が正しい)
こういう「文化の違いから来る言い方の違い」みたいなものを把握するのも英語学習では重要
「charge = クレジットカードで払う」と意訳して、それを丸暗記するなんて何の勉強にもならない
さらにそこから「chargeにはお金を払う意味があるのでお金を入れるという意味には絶対ならない」とか
恥ずかしい勘違いもいい加減にしろと…w
たとえポートレイトや名前を外人風にしても、こういうところで間違ってると
中の人は日本人なのがバレバレだぞwww オマケ
カード型の物で払う時は何でもchargeになるって変じゃない?という話
546 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 14:20:07
ハロルド先生wとかいう日本人講師に
海外でchargeが使われている理由を聞きたいわw
https://encgna.com/skypeenglish/suicaをチャージ?これも和製英語!?-be-careful-with-和製英語-vol-22/
https://www.theverge.com/2016/10/25/13401092/apple-pay-japan-suica-felica-nfc
547 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 17:11:05
細かい事言えばデビットカードとSuica全然別物だしこの先生やらかし感凄いですよ
548 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 17:48:19
クレジットカード決済をチャージと呼ぶのは「クレカ払いはツケだから」と考えるのは合理的やと思うが
この考えが正しいとするとカードの形してるもんで払えば何でもチャージとはならんやろ
デビットカードやプリペイドカードは後払いの信用(credit)買いとは別もんやぞ
Please charge these on my card.
I’m going to charge these stuff on my suica.
↑先生この例文本当に合うとるんやろなぁ? このアプリで何人かの白人の女の子と会ったけど、やっぱTinderの方が簡単に知り合えるな。 スシババア「あたし男だけどこのアプリで何人かの白人の女の子と会ったけど、やっぱTinderの方が簡単に知り合えるな。」
スシババア「「日本の男も同じことしてるからスシババアと言われる筋合いはない」
スシババア「あたしらが特別淫売なわけではない」
プッw 外人と馴れ合いたいんだから、ヒトモドキのチョン国旗は消えてくれ どうして言語学板にセックス依存症患者のスレがるの? きちがいしかおらんししりとりスレとして再利用しようぜ
「り」からな スシババア「俺は男だけど外人女にモテモテ 男とか女とか関係ない そいつ自身に魅力があるかどうかだよ」
=
「アタシが外人男にモテモテなのはアタシに魅力があるから アタシはスシババアではない アタシは他のそういう日本女とは違うの アタシの魅力で白人男性を魅了してるの」
プッw Hi
I just came to Japan as ALT
I don't have any friend here.
I want to learn Japanese culture and language
Can someone help me?
I really love to help your english practice
send me message with your photo please Tobaku Mokushiroku Kaiji (RAW) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています