同時期に学ぶと英語とドイツ語は混ざる? [無断転載禁止]©2ch.net

1何語で名無しますか? (ワッチョイW 9ffc-VcKZ)2017/04/02(日) 03:42:51.09ID:cW3PrSz+0
今、私は英語を学校で習っているのですがまだ全然英語が身についていません。
そんな中どうしてもドイツ語を習得したいなという気持ちが日に日に強くなっていってしまっています。しかし、ネットで調べると英語とドイツ語は似ていて同時期に未定着のまま勉強すると混ざると書いてありました。
学生なので定期テストや受験の時に混ざってしまうと点数が酷いことになってしまうのではないかと危惧しています。
私としては早く始めたい一心なのですがどうしたら良いのでしょうか・・・
拙い文章&長文ですみませんがレスして下さると助かります(´;ω;`)

21 (ワッチョイW 9ffc-VcKZ)2017/04/02(日) 03:46:07.99ID:cW3PrSz+0
聞きたいことは
・まだ始めない方がいいのか(始めない方がいいならいつ頃から始められるか)
・(始める場合)いつの独検の何級を目指すか
・もし、並行して学ぶ時にオススメの言語(今後の参考に・・・)

31 (ワッチョイW 9ffc-VcKZ)2017/04/02(日) 03:47:22.91ID:cW3PrSz+0
オススメの参考書とかありましたら教えてください!

41 (ワッチョイW 9ffc-VcKZ)2017/04/02(日) 03:49:41.11ID:cW3PrSz+0
私の英検レベルは恥ずかしながら三級までしか取ってません・・・
こんな分際で別の言語を学ぼうなんて思い上がりも甚だしいと自分でも思うのですが少しでもいいから学んでみたいのです・・・(´;ω;`)

5何語で名無しますか? (ワッチョイ 7f93-Gqv2)2017/04/02(日) 05:00:09.85ID:Ynmo/Vb60
高校の時に英語が大嫌いで(3級以下)ドイツ語受験に乗り換えて、大学入学後に英語を改めてやった事があります。どっちもほぼ独学でした。
経験から言うと、混同する心配は全くありません。逆に同時学習のメリットがほとんど無くて絶望しますw
混同するとしたらドイツ語の「ローマ字読み」が染み付いて、英単語も綴りのままに発音してしまって、周囲から「こいつバカ?」と思われる位です。
それより並行学習メリットが無い方が深刻で、経験上は仏語=英語の方が5倍メリットがあります。
というのは、英語の語彙は、簡単な基礎語彙はドイツ語と共通のゲルマン系で、中級高級語彙はフランス語からの借用が多いです。
それに比べてドイツ語の中高級語彙は造語や派生がすごいので、たとえば「モチロン!」でよく使うnatürlichは、英語のnatureの同系語に-lichを付けたものですが、
同じ意味で頻出のselbstverständlichになると、selbst-ver-stehen-lichに分析出来て、強引に英語に移すとself-under-stand-lyみたいになります。
こんな長い語普段使うのかよ!と思ってると初級で出てきますw。この造語法に慣れるのが第一です。
最初にドイツ語をやると、ごく初級の「学校・始める・行く」とかは英語と似てて喜びますが、それもつかの間。
「行く」でも車で行くはfahrenで、飛行機で行くのはfliegen。「始める」も英語似のbeginnenよりも普段使うのはan-fangen
とか、英語依存はすぐに限界に達します。
なので同時並行のメリットには期待せずに、ドイツ語を始めるのが良いと思います。もちろん混同も心配せずに。

6何語で名無しますか? (ワッチョイ 7f93-Gqv2)2017/04/02(日) 05:07:22.54ID:Ynmo/Vb60
それから参考書ですが・・
「英語で始めるドイツ語」とかよく売ってますが、ほとんどメリットはないです。
「フランス語で始めるスペイン語」とかならメリットはあるのではと思いますが、英独の場合は気休め程度です。
普通のドイツ語の入門書を読んでいても、「あ、これえい英語と同じだ」という語彙は分ります。
ドイツ語は語尾変化等の文法事項が多いので、目的に沿った勉強をしたほうが良いと思います。
原書を読みたいとか、会話をしたいとか、受験に使いたいとか。全部を目指すと相当のエネルギーがないと共倒れになるので、ある程度の割り切りは必要だと思います。

7何語で名無しますか? (ワッチョイWW 1f27-b9Kx)2017/04/02(日) 10:39:04.98ID:4895jVAI0
基本的に英語は話し言葉、ドイツ語は書き言葉という概念があるので混ざることはない

8何語で名無しますか? (ワッチョイ 9f24-jsM4)2017/04/02(日) 12:45:44.15ID:bRaLNlz+0
混ざるって英語話す時にとっさにドイツ語が出てくるとか?
そこまでなるにもの凄い努力を長年続けた場合だよ
語学なめ過ぎだし取り越し苦労もいいとこ

9何語で名無しますか? (ワッチョイ 9f24-jsM4)2017/04/02(日) 12:46:01.12ID:bRaLNlz+0
逆の場合もドイツ人英語分かるから気にすることはない
て言うか単語の雰囲気印象感じが違うから何か言おうとして頭にある語彙が浮かんで来た時
ドイツ語か英語か区別つかない何てことは殆どない

10何語で名無しますか? (ワッチョイ 9f24-jsM4)2017/04/02(日) 12:47:53.02ID:bRaLNlz+0
それと読み書き中心でやるなら尚更混ざる心配なんかする必要ないですよ

11何語で名無しますか? (ワッチョイ 9f24-jsM4)2017/04/02(日) 13:00:54.73ID:bRaLNlz+0
ごめんスレタイ見ただけで内容読んでなかったw
筆記テストなら尚更混ざらないですよ
ただ語源や由来が同じ単語だと片方のスペルは解るのに
もう一方は曖昧とかならよくあります
これは英語をやってるなら見た瞬間意味が解る単語に多いです
そこは落とし穴だし
気を付けるべきですね

121 (ワッチョイW 9ffc-VcKZ)2017/04/02(日) 14:06:09.18ID:cW3PrSz+0
>>6
ありがとうございます!とても親身に書いてくださって有難いです。
混ざることはないんですね。安心しました。
単語は覚えるのキツそうですが取り敢えず頑張ってみようかなと思います!

131 (ワッチョイW 9ffc-VcKZ)2017/04/02(日) 14:07:23.50ID:cW3PrSz+0
>>7
混ざることはないんですね!
安心しました!ありがとうございます

141 (ワッチョイW 9ffc-VcKZ)2017/04/02(日) 14:12:11.45ID:cW3PrSz+0
>>11
単語の雰囲気とかが違うんですね!
確かにさっと見た感じドイツ語は長い単語が多いですね!
筆記なら混ざらないという所にはとても安心しました。
曖昧になったらすぐ調べて確認します!
ありがとうございます!!

15何語で名無しますか? (ワッチョイWW 1f27-b9Kx)2017/04/03(月) 23:18:08.22ID:Cedvhuhf0
英語は一般的にゲルマン系言語だと言われているが個々の単語をみれば結構フランス語を起源とするようなものも見られラテン系の言語の影響を多大に受けている

16何語で名無しますか? (アウアウウー Sa8b-kWiq)2017/04/17(月) 08:15:12.73ID:6kMk5ZWKa
混ざるのが気になる人は4月21日金曜日夜8時はチャンネルをテレビ東京に合わせましょう
釣りバカ日誌シーズン2が始まるよ
広瀬アリスが演じるみちこさんをおかずにしましょう
↓どうぞ
https://www.youtube.com/watch?v=eNloHiCaB78
録画予約は20時から21時48分
豪華2時間スペシャルだ
広瀬すずと広瀬アリスなら混ざらないから安心

17何語で名無しますか? (ワッチョイ fafc-MAHZ)2017/04/23(日) 11:06:22.30ID:YU9xJVWe0
>「英語で始めるドイツ語」「フランス語で始めるスペイン語」
こういうクロスオーバー的な語学の本は最近よく見かけるな。
仏語の文法書でも初学者向けなのにやたらと英語の○○に当たりますとかいちいち言及してるし。
たいしたレベルの話をしていないのにいちいち視野がブレる。
語形が似てるからこそ言語ごとの意味の違いには警戒すべきなのにその域に達していない素人臭さ。
著者たちは博識ですねぇと褒めてほしいのか?求めているのはそういう自己満足なのか?

いや、学習者たちが複数の言語を同時に学習したり相互の類似性を面白がったりというのはいいんだよ。
記憶の助けにもなるし頭の体操にもなる。
だが教科書が同じことをしても、読者たる学習者が著者とそこまで同じ目線でものを考えることを
要求する必要があるのかと。教わってる事と関係ない物事に関する知識の度合いや考え方は人それぞれなのに。

18何語で名無しますか? (アウアウウー Sa21-FvtT)2017/04/25(火) 16:25:34.95ID:nhT4DZsQa
有村架純で始める恋ダンスとかそんな感じなの?

19何語で名無しますか? (スプッッ Sd52-BSAq)2017/05/06(土) 13:48:47.70ID:on03bVkvd
これとかも英語がある程度できる前提
https://www.amazon.co.jp/gp/product/4860643372/

20何語で名無しますか? (オッペケ Srab-S2rn)2017/06/17(土) 11:07:02.73ID:EpJnDpXkr
やってみればいい、どうせすぐ断念する。ドイツ語のほうが難しいから。

21何語で名無しますか? (ワイエディ MM66-QeqB)2017/06/18(日) 10:49:06.59ID:fFToEwv+M
中国語と広東語同時学習中だけど見事に混ざった

22何語で名無しますか? (ワッチョイ eafc-VLdI)2017/06/19(月) 03:28:46.52ID:b4jQVleh0
混ざるっていうより「どうでもよくなる」
一つをひと通り知ってるともう一つはわかるからいいやっていう感じになる
系統が近い言語どうしは、やっているとそんな風に意欲が薄れる
英語とドイツ語くらい離れているとそんなことはない

23何語で名無しますか? (ニククエWW 4ac7-AupZ)2017/08/29(火) 19:48:14.23ID:y4WFYhXb0NIKU
膵臓は英語でpancreas といいます。
それがドイツ語になると die Bauchspeicheldrüse となるのですが一語ずつ訳すと「腹の唾液腺」となり思わず座蒲団一枚といってしまった。

24リンク+ ◆BotWjDdBWA (ワッチョイ 5133-bFnO)2017/09/18(月) 09:43:04.04ID:3Lip4FpW0
アメリカ人やイギリス人も外国語の勉強はある。

ドイツ語、フランス語の外国語講座とか。

間違えて、Nintendo Switchの言語設定を朝鮮語に切り替えてしまい、
ハングル文字だけになってしまって、日本語に戻すのにはどうやったらいいんだ?と
悪戦苦闘した経験もある。

25何語で名無しますか? (ペラペラ SD43-h4xY)2017/10/03(火) 22:58:30.19ID:639isWO1D
>>23
ドイツ語はかつてラテン語を含む外国語の排斥をしたんだわ
抽象的な名詞は長ったらしい複合名詞になってしまったが英語みたいに語彙がやたら多い状況は回避された

26何語で名無しますか? (ワッチョイWW f3c7-4okz)2017/12/26(火) 22:15:48.45ID:BYk+NP+v0
低地ドイツ語は英語に近い

27何語で名無しますか? (スププ Sd70-TX4d)2018/02/27(火) 16:29:41.30ID:SfUeDdHMd
混ぜると危険

28何語で名無しますか? (ワッチョイ df7b-wl/W)2018/03/02(金) 14:10:09.35ID:iKQxXXWx0
オランダ語と低地ドイツ語は近すぎて混ざりそう

29何語で名無しますか? (ワッチョイ 173e-YSnC)2018/03/11(日) 01:20:28.04ID:0f9cn7yQ0
僕の知り合いの知り合いができた自宅で稼げる方法
役に立つかもしれません
グーグル検索『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』

3CESY

30幸ちゃん ◆5V9dS9MYZOAP (ワッチョイ bf23-0FUd)2018/03/20(火) 00:33:19.48ID:CJQ+RqEq0
Ungleich verteilt sind des Lebens Güter
Unter der Menschen flüchtgem Geschlecht,
Aber die Natur, sie ist ewig gerecht.
Uns verlieh sie das Mark und die Fülle,
Die sich immer erneuend erschafft,
Jenen ward der gewaltige Wille
Und die unzerbrechliche Kraft.
Mit der furchtbaren Stärke gerüstet,
Führen sie aus, was dem Herzen gelüstet.
Füllen die Erde mit mächtigem Schall,
Aber hinter den großen Höhen
Folgt auch der tiefe, der donnernde Fall.

Darum lob ich mir niedrig zu stehen.
Mich verbergend in meiner Schwäche!
Jene gewaltigen Wetterbäche,
Aus des Hagels unendlichen Achloßen,
Aus den Wolkenbrüchen zusammen geflossen,
Kommen finster gerauscht und geschossen,
Reißen die Brücken und reißen die Dämme
Donnernd mit fort im Wogengeschwemme,
Nichts ist, das die gewaltigen hemme.
Doch nur der Augenblick hat sie geboren,
Ihres Laufes furchtbare Spur
Geht verrinnend im Sande verloren,
Die Zersotörung verkündigt sie nur.

-Die fremden Eroberer kommen und gehen,
Wir gehorchen, aber wir bleiben stehen.

新着レスの表示
レスを投稿する