0001考える名無しさん2018/03/27(火) 04:32:39.330
廣松渉の高弟 熊野純彦について語り合おう
0002考える名無しさん2018/03/27(火) 04:34:17.810
岩波新書『マルクス 資本論の哲学』発売中
0003考える名無しさん2018/03/27(火) 15:53:57.760
. ________
. /:.'`:::: :::\
. /:: \
/:::. ⌒''ヽ,,,)ii(,,,r'''''' : ヽ
|::: ン -==-∴-==- < |
蛙邊矧憎魔璽斐螺禰佐都簑菟匙簾邊獅
ヽ_`⌒,,ノ.(、_, )ヽ⌒_ノ
ヽ: il´ト,ェェェイ.li/
ノ ヽ:!l |,r-r-|!/
/ ´ ヽ` ̄ ヽニソ ー-゙:.、
i - 、 `ヽ_
l: 、.: ヽ ゙i"
! i ; n .:c.: ', _..ハ
| ハ/ { _,..-ァノ 、r‐、>ー ヽ
| ト./ ` ̄__,.:=彡 :.ヾ、ニ二 /
. | |ノ -=< ゙=tラ'"
| / ,-一'" ̄´ i
|:/ / \:. !
| ' / ヽ:. :、 \
゙、 ノ .i:. ` ヽ
── = ニ /=、。。。。。。。。。。。。。。。。r=、ヽ
─ =ニ三 (◎ ヽ-─────(◎ )
ノ◎、 |\ \ / / | /◎、
(_,rへ `ソ /> ◎) (◎く| レ' ,rへ )
─ = ニ \◎'/ / \ ヽ、◎/
ノ / \ ヽ
─ =ニ三 ( ◎( ) ◎)
─ = ー、_ら ⊂、_,r´
0004考える名無しさん2018/03/27(火) 21:13:15.480
漢字で書けばいい所で平仮名を多用しすぎて読めないんだよ、この人の著書は!
一体何だ、「たほう」とは?!
ただ単に平仮名を多用しても日本語の語感に敏感になるわけではないんだよね。
この人の訳語の選択方針にはあまり感心しない。
0009考える名無しさん2018/03/28(水) 20:35:13.250
廣松の文体が「ますらをぶり」だとするならば、熊野の文体は「たをやめぶり」になるな。
0010考える名無しさん2018/04/15(日) 18:45:08.140
熊野さん
0011考える名無しさん2018/04/16(月) 23:42:15.020
ハゲはどうでもいいから廣松スレを立てろよ
ください
0012考える名無しさん2018/04/19(木) 02:06:32.570
ヒロマティ
0013考える名無しさん2018/04/19(木) 02:06:59.320
物象化論vs疎外論
0014考える名無しさん2018/11/01(木) 11:14:04.300
熊野のカントとか読みやすいの?中山元と比べてどうよ。
0015考える名無しさん2018/11/01(木) 12:36:19.170
じゅんすい理性ひはんをこれからはじめる。にんげんはみずからの内に理性のほんせいからしてあるやみがたい欲求を抱えている
それはなるだけひらがなを多用してみたいという欲求である
表音文字の存在意義がわからない
圧倒的に表音文字より表意文字のほうが理解しやすい
話されたものよりも書かれたもののほうが理解しやすいのと同じ
0017考える名無しさん2019/02/14(木) 21:00:17.310
熊野純彦の翻訳文に慣れると、
他の人の翻訳文に戻って読むのに多少苦労が必要かもしれない。
そうかな。私は、ハイデガーの翻訳は第1巻の最初の方でもう挫折した。
あれを読むよりは、ハイデガーのドイツ語に目を通す方が楽だと感じた。
はっきり言おう
精神現象学の訳文がクソ
こいつの訳はいつもそう
一見読みやすそうに見えるが、それは平仮名に騙されてるだけ
研究者から馬鹿にされないことだけを念頭にしているので、日本語がこなれていない
にもかかわらず、詩人気取りで平仮名多様する馬鹿