シティーハンター THE MOVE 史上最香のミッション
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
監督/脚本
フィリップ・ラショー
出演
リョウ/フィリップ・ラショー
カオリ/エロディ・フォンタン
吹き替え
リョウ/山寺宏一
カオリ/沢城みゆき
2019年11月29日公開
公式サイト
http://cityhunter-themovie.com/sp/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvvv:1000:512:: EXT was configured 日本では1980年代にアニメ化されて根強い人気を誇る北条司の漫画「シティーハンター」をフランスで実写映画化。
ボディガードや探偵を請け負う凄腕のスイーパー(始末屋)=「シティーハンター」ことリョウは、相棒のカオリとともに日々さまざま依頼を請け負っていた。
そんな2人のもとにある日、その香りをかいだ者を虜にする「キューピッドの香水」の奪回という危険な任務が持ち込まれる。
香水が悪用されれば世界は危機に陥ることは必至で、48時間というタイムリミットのなか、2人は香水を取り戻すために奔走する。
フランスの大ヒットコメディ映画「世界の果てまでヒャッハー!」を手がけたフィリップ・ラショーが監督・脚本・主演。
日本語吹き替え版は、リョウ役を山寺宏一、カオリ役を沢城みゆきが担当。
アニメ版オリジナルキャストの神谷明と伊倉一恵はスペシャルゲストとして、アニメ版とは異なる役の吹き替えで参加する。 日本公開版は勿論Get Wild流れるよな?予告だけじゃダメだぞ!! このスレ立った時タイトル正式じゃなかったんだけどどうなんだろ
【実写】ニッキー・ラルソン 【シティーハンター】 ・
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/cinema/1550160141/ この機に乗じてアニメ映画版もリバイバル上映してほしい タクシーもそうだけど、フランス映画のコメディってなんか詰まんない もうyoutubeに全部アップされてるな
フランス語は分からんが日本語字幕に自動生成して見たらまぁ雰囲気は分かる この主人公のビジュアルなら神谷明さんでもよかった気がするが。 トレーラー見る限りは、日本語吹替のみかよ。
しかも、主役は「ニッキー」じゃなくて、「リョウ」。
流石に、フランス舞台で、出演者フランス人なのに「リョウ」「香」は
無いだろうよ、、、
萎えた、、
フランス語版が見たかったなあ。
フランス語版やってくんねーかなあ。
https://cityhunter-themovie.com/ >>14
そっちはGet Wild少々でNicky Larson連呼のフランス主題歌で終わっちゃうから
Get Wild満載の日本語吹替版のがいいよ >>16
止めて引いてGet Wildすればシティーハンター見た気になるしな >>13
なんでも山寺宏一にしておきゃいいという風潮は嫌だなあー >>8 >>15
アルバトロスは近年、結構いい映画の配給もしてるぞ >>20 やまちゃんといえばシティーハンターだと敵役のイメージだからね ただ神谷本人がやりたがらないとなると、他じゃ無理だろ
吹き替え上映しかしないなら尚更負担大きいし
山ちゃんも沢城みゆきも評価されてるが故の辛いところよ 上川は声の演技上手いっけ?
公開後の舞台挨拶はないのかな
試写会で盛大にやってたみたいだしなあ 上川さん、グレンラガンのラスボスはそこそこ良かったと思うけどその時はバリバリ悪役だったからリョウに合うかは未知数だな いや、映画としては面白いのかもしれんけど……フランス版は香がかわいくないから見る気が起きん。 >>26
エンジェルハートのリョウは完璧だったからイケると思う 槇村役のラファエル・ペルソナよくここまで外見似せたな
普段と全然違う ラショー「僕自身が『ドラゴンボール エボォリューション』のときにすごくがっかりしたので、それを『シティーハンター』のファンに味わわせたくないという気持ちがあった。」
ファミ通最新号より >>30
ラファエル・ペルソナって芸名?
日本で言ったら伊集院光みたいな感じ? これ色々こっち側に寄せてない元の台詞に近い字幕版が観てみたいな
効果音とかBGMも元のままで めっちゃおもろかったな
スタッフや俳優はフランスだと有名どころなんかな
香役の人が香りっぽさはあるんだけど、もうちょい若くて美人な人を使って欲しかったな
演技はうまいんだけど めちゃくちゃ面白かった
らんま1/2や亀仙人のシーンから日本愛を感じた
ジェロムレバンナもでてて笑った さいたまで初回上映を観賞してきた
原作に対するリスペクトは随所に感じられたけど本来のフランス映画部分とのミスマッチというかチグハグさが正直気になってしまった
こてこてのギャクセンスとかBGMとか
所々でいきなりアニメのBGMがかかるがいまいち場面に馴染んでいないというか…
あと動物ギャグがあまり笑えないというか、これ今だと虐待レベルじゃね?という感じなのもちょっと気になった
アニメならば問題なくても実写だから気になる部分は色々あった
リョウが生きてるのはまぁ予想出来たからいいんだけど香との再会シーンを省いたのは納得いかない
そこ一番大事な部分だろと
香水を結局使っちゃう香にも違和感
原作の香だったら使ったとしても後悔するキャラだと思うし、使う前に悩んで結局止めるとかにして欲しかった
あとリョウと香の精神年齢がちょっと低すぎないか?
前半の二人の掛け合いとか小学生かよ!とツッコミたくなった
クライマックスのアクションシーンは頑張っていたと思う。リョウがちゃんと格好良いのは評価したい
総じてシティーハンターの実写化はやはり難しいんだなと思い知った
思わず長文になってしまった、スマソ 動物特にハムスターはキツかった
ギャグは序盤飛ばしまくりだったな
ツルツルにされても助けに来てくれる海坊主は天使
声優は実写って事で違和感なかったけど所々で出るギャグ神谷の本気はワラタ 小ネタをサラっと流すからテンポいいよね。
邦画での漫画アニメ実写化が何故ダメになりがちか分かった気がする。 自分もハムスターはキツかった。全体的にブラックユーモア?満載だった感。この辺りは文化的な違いか。もう一度見たい気もするけど・・・どうしようかなあ。 今から観る予定だけどハムスターを虐めているシーンがあるのか…
ハム好きだから覚悟しなければ 生首もどうかと思った。
ユニオンテオーペが出てくるのにマクガフィンがしょうもないし。
ギャグテイストが強すぎてシリアス成分薄め。 観てきた。面白かったー。
ただブラックジョークが少しきつすぎた。 ブラックジョークきついのか
今日観ようと思ってたがやめようかな かなり面白かった
バーコードハゲとロン毛ハゲはオリキャラなの? エンドロールでも曲名あったから本国でもgetwild使われてるんだや 個人的には凄く面白かったです。ギャグとアクション、下ネタ、シリアスの高低差で耳キーンでした。作中の音やセリフは日本公開仕様でフィットしてました。迷ってるなら観る方をオススメします。 >>48
本当無駄に予算かかっていたよね
>>49
パンフに載ってるよ
因みに神谷さんは二役演じてる
伊倉さんは一役で聞けば直ぐに分かる
北条先生が唸ったというリョウのピンチって結局何だったの?
自白剤と男に惚れる展開は中々面白い設定だと思った
リョウの脳内妄想シーンで二人でソファーに座りフリップでゲームみたいな?事をしているのってフランス人なら皆分かる有名なネタとかTV番組のパロディなのかな?
日本人にはいまいちピンとこなかったけれど 実写で観て初めてカオリにモッコリしそうになりました。エレベーターのシーンですけど… 観てきた
面白かった!
実写なのに声も顔も違うのにシティーハンターで、途中から自分が何を観ているのか良い意味でわからなくなってかなり困惑したw
ただ、子供には見せられないよw!
Σ⊙ᦁ >>55
煤g⦿⌒ζ・・・・カラス文字化けしてしまった >>52
リョウの妄想フリップゲーム
「新婚さんいらっしゃい」のフランス、ゲイ版、と解釈してた。 >>52
リョウのピンチは男好きになってしまう事だろう
美女にもっこりしなくなるんじゃアイデンティティ失うようなものだし ちょっと舐めてたわ
これほどまで面白くて原作愛に溢れるとは思わなかった つか香水に対して解毒剤の量少な過ぎだろww
海坊主がケツ毛刈られててキレる描写未公開でありそうだな キャプ翼はわかったけど
空港到着した時の「うつみ様、きすみ様がお待ちです」?みたいなアナウンスは何ネタだろ >>49
モッコリ市長でいきなりでてきたのに気づかないとか耳腐ってんのかよ >>62
キャッツアイ
来生(きすぎ)三姉妹(泪、瞳、愛)
内海俊夫 ハムスターの件はドン引きした
カモの親子?もあれ全滅してる?
モブの子供は理不尽に酷い目にあってたりするしなんというか、色々どぎつい。
あれフランス特有のジョークなのかもしれんけど、どぎつい…
ネットでずっと中継されてたのはあれインスタライブだっけ?ずっとハート飛んでてワロタし
獠と香の反撃シーンは最高にかっこよかったし面白かったのは面白かったんだけな
ジルベールいいキャラしてたし(カモの親子の件は…だけど) 言うても殺し屋の話だからなあ
キングスマンとかで慣れてれば引くほどでもない なかなかうまかったな
アクションがすげえ好き、リョウ目線で延々と戦うのってなんか新鮮
カオリがかわいいわ、原作にかなり寄せてるしね
ラストも良かったし合格点ですはい、
日本で実写やってもこれ以上にはならないのがわかる
悪役に与える罰も原作っぽくって最高!
久々に「週刊連載の頃のシティハンターを見た」気分だわ 舞台がパリなのがどうしても違和感あったけど映画自体はあり
アクションも楽しめたし ところでカオリの撃った弾がリョウに当たったみたいだったけど
なんで平気なの 見てきた
B級映画とはかくありたいものだ
面白かった でも発電所爆発してリョウ〜って叫ぶカオリはブサかったわwww 楽しめた奴は監督の真夜中のパリで&世界の果てまでヒャッハーもきっと気にいるぞ
てかPOVほんと好きだなこの人wwwwww あれケツに当たってたぞ
ポケットに入ってた何かに当たったんだきっと 聖地(TOHO新宿)で観た人がいたら教えて欲しい
パンフ以外で何か関連グッズって販売してた?
自分が行ったシネコンでは全くグッズ販売していなかったから気になっている まだ見てないけど、これが最後のシティーハンター祭りなのかもな…(´・ω・`)
ソクラさんが書いてる漫画でシティーハンターの最終回以降も描いてアニメ化して欲しいのだが… >>78
原作絵のアクリルスタンドやピンズとか文字タオルとかあったよ 字幕がなくて吹替で見たけど
これに関しちゃ吹替の方が面白いかもしれない
神谷明こまかい仕事やってんな
意外と言っては失礼かもしれないけど
なんかめっちゃ面白かったぞw >>80
教えてくれてありがとう
1日に新宿武蔵野館で映画観る予定だからTOHOにも寄り道してくるわ
グッズ楽しみだな >>81
字幕はそもそも日本では上映しない
セリフで少し内容変えてるって言ってた >>84
シティーハンター終った以降に北条司は何の実績も残してないしねw
原哲夫は堀江さんと一緒に順調に活動出来てるのにw リョウ達が住んでるアパート外観はアニメに寄せていたけど内装が全く違うんでワロタ
にしても槙村の死に方もうちょっと何とかならなかったのか…
槙村ってああ見えて実は有能な刑事だった設定があったと思うんだけどあれじゃとても出来る男には思えん
殺られるにしてもせめて多少は反撃して欲しかった >>83
もし円盤発売があったら字幕版も入れてほしい。元の役者の演技をちゃんと見たい。 本当に面白かった。
上映館、もう少し増やして欲しかったなぁ。 すごい今更だけど
実写でシティーハンターのリョウを演じたのって
中国人に韓国人にフランス人で日本人はいないのか
日本人で演じれる色気がありつつもカッコいいマッチョって注文だと難しいからかな フランス語版で観たいんだけど字幕版作ってないのかなあ エンドロール後の日本語キャストロールで流れる曲が本国のメインテーマなのかな >>94
日本人キャスだとイメージが固定されちゃうしね
ずれてるキャスト感だから実写でもありみたいな >>94
上川隆也って言おうと思ったけど「シティーハンターのリョウ」じゃなかった 絶賛という程ではないけど
日本でシティーハンターの実写映画作ってもこれ超えるの無理やろな 過剰より全然いいけどアクションシーンが大作と比べると地味な点と
真面目なアクションシーンにもギャグ織り交ぜてきたりとかメリハリの部分で好みが別れそう
原作知らない人が洋画のアクション映画と一括りに思ってみると評価が低くなるんだろうね
勝手な期待を抱かずに見れば高水準だと思うし原作好きなら間違いなく気にいる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています