0289名無しさん@英語勉強中垢版2015/01/30(金) 00:41:09.02ID:ge/auqDG ニュース英語では普通ですよ。 とりわけ、出だしは多いですね。 “Tonight, the American drone down ”とか “Tonight, the extrem weather across much of this nation ”みたいに be動詞なんかを省いて「大きな名詞」のヘッドラインにして注目を集めるみたいな 自分はこうしたのは独立分詞構文だと解釈して 「無人偵察機が墜落した状況で、このあと何が…」 「異常気象が全米を襲う中で、次にどんな有様が…」 みたいに、あえて乗っかってみますけどw