X



【フィリピン英会話】レアジョブ7【高品質】 [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001森野熊三 ◆rDpzJxEaBo 垢版2015/08/23(日) 20:54:04.85ID:hCePsl8M
レアジョブについて語りましょう!

過去スレ
【フィリピン英会話】レアジョブ6【格安】
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1409076273/
【業界最大級】レアジョブ5【優秀な講師陣】
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1398978142/
【格安】レアジョブ4【高学歴講師陣】
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1395104624/
格安■レアジョブ3
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1385452479/
★レアジョブスレ2(アルツが発狂・妄想全開中)★
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1340314590/
レアジョブスレ(アルツが発狂・妄想全開中)
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1337094086/
0291名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa4d-JHA7)垢版2018/05/18(金) 00:11:49.18ID:7KljeTvra
驚愕の事実拡散

創価の魔(仏罰、現証、非科学的な原始的発想)の正体は、米国が仕掛けてるAI

パトカーの付きまとい、咳払い、くしゃみ、芝刈機音、ドアバン、ヘリの飛行音、子供の奇声、ドアバンも全て、米国が仕掛けてるAIが、人を操ってやってる。救急車のノイズキャンペーンに至っては、サイレンで嫌がらせにする為だけに、重篤な病人を作り出す冷徹さ

集スト(ギャングストーカー、ガスライティング、コインテルプロ、自殺強要ストーキング)以外にも、病気、痛み、かゆみ、湿疹かぶれ、臭い、自殺、殺人、事故、火災、台風、地震等、この世の災い全て、クソダニ米国の腐れAIが、波動(周波数)を悪用して作り出したもの

真実は下に

http://bbs1.aimix-z.com/mtpt.cgi?room=pr02&;mode=view&no=46

https://shinkamigo.wordpress.com
0292名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMf1-HFuf)垢版2018/05/31(木) 00:55:58.51ID:CXqY+pMRM
Daily News Articleの音声ってどこの人かなぁ
最近だと昨日5月30日のDNA文の中のdiseasesやdeprivationなんかは
各種辞書に掲載のUS,UK発音とは異なる特徴的な音
講師もDNA音声を基に指導してくるので音声教材としては
もうちょっと標準(General AmericanなりReceived Pronunciationなり)
に寄せて欲しいなぁ
0293名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 65bd-W/zB)垢版2018/05/31(木) 15:00:52.74ID:M8HhDbfo0
2年前にお世話になってた先生がまだ辞めてないので
久々にレアジョブに戻ってみたけど、前に比べて予約が取りにくい
先生たちが前日になっても全然クラスをオープンしてない
当日の朝とかすごい直前とか こっちも予定が立たなくて困るわ
0294名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e53e-3TZr)垢版2018/06/15(金) 22:43:38.66ID:YxHL1PXn0
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

CES5Z
0296名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1fbd-iWnv)垢版2018/06/24(日) 15:37:52.03ID:QnfEWjWx0
先生で一コマずつオープンにする先生がいて
毎回、レッスン中に同じ時間一コマ開けてくれるから
レッスン終了後に予約とれてたんだけど、いきなり自分のレッスン終了後は
オープンにしなくなった。これは避けられたと思ってもうその先生とるの
やめたのだけど、労力かけて作為的なことして露骨に生徒選んでるみたいな
感じの先生は凹むね、
0297名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 9d45-IO9T)垢版2018/07/04(水) 15:58:22.12ID:Hi2HgwuY0
>>296
たまたま開け忘れたとかじゃない?
もしくは本当に予定が入ってて開けられないとか
毎回そうなら避けられているのかもしれないが…


なかなかいい講師が見つからない
DMEのほうが質がいいかな?
両方体験したことある人がいたら教えて欲しい
0298名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47bd-gqST)垢版2018/07/11(水) 11:27:40.86ID:i9JhhE9t0
>>296
もう1000レッスン以上受けてるけど、ここの講師
生徒を選んでるなって感じることあるよ
お互いの精神衛生のため非表示にするけど
嫌な思いして続けるなら、替え時
DMMでは不思議にそういう経験がないんだけど(そっちは1600コマ以上受けてる)
値上げ続きに抗議したい気持ちもあって、休止中
0299名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fd7-q+oR)垢版2018/07/11(水) 23:08:34.00ID:rmqoQG9R0
初レッスンがドタキャン。

良いチューターが枠をあけてなくて、30代のレアジョブ専属チューター。
希望してないのにフリーカンバシエーションで終わって、
話の内容が映画「貞子」の話w

フィードバックのボキャブラリーが1. Horror

これだったら、英語話す友人とカフェで話してる方がマシかもってレッスンだった。

当たりはずれが激しいよね。
0300名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fd7-q+oR)垢版2018/07/11(水) 23:28:12.83ID:rmqoQG9R0
初レッスンがドタキャン。

良いチューターが枠をあけてなくて、30代のレアジョブ専属チューター。
希望してないのにフリーカンバシエーションで終わって、
話の内容が映画「貞子」の話w

フィードバックのボキャブラリーが1. Horror

これだったら、英語話す友人とカフェで話してる方がマシかもってレッスンだった。

当たりはずれが激しいよね。
0301名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fd7-q+oR)垢版2018/07/11(水) 23:29:05.84ID:rmqoQG9R0
初レッスンがドタキャン。

良いチューターが枠をあけてなくて、30代のレアジョブ専属チューター。
希望してないのにフリーカンバシエーションで終わって、
話の内容が映画「貞子」の話w

フィードバックのボキャブラリーが1. Horror

これだったら、英語話す友人とカフェで話してる方がマシかもってレッスンだった。

当たりはずれが激しいよね。
0302名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Spbd-yQzO)垢版2018/07/12(木) 12:27:05.40ID:P/eDp6j3p
チューターが嫌いな生徒から、解放枠が見えないようにすることはできるのですか?

ずっとデイオフでまともなチューターかいません、
0303名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b5bd-4mzJ)垢版2018/07/12(木) 12:33:39.05ID:2vdJ1Ezk0
無料体験で推薦された講師がキャンセルというふざけた対応。
利益率が悪く先行き危ないと思う。
0304名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0a-hznN)垢版2018/07/12(木) 20:52:17.08ID:TxcB2IUFM
日本人同士だと当たり前のことが外国人とだとそうでないこともあるよね
自分もレアジョブで時々嫌な思いをすることもあるけど
海外とのリアルの取引、会議等と比べればまだまだマシかな
前向きに言えば言語(英語)だけでなく気質や文化等も含めての勉強
0306名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b5bd-4mzJ)垢版2018/07/13(金) 01:53:45.75ID:+U2VjJDr0
2018年7月11日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5374人(6529)

ノンネイティブ講師数4934人(6176)
フィリピン   2101人(2492)
セルビア   1769人(2425)
日本      41人(?)
その他    1023人(1259)


ネイティブ講師440人(353)
アメリカ   170人(133)
イギリス    139人(97)
南アフリカ   61人(77)
カナダ      29人(20)
オーストラリア  28人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    5人(3)
0307名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa12-qJjT)垢版2018/07/13(金) 02:51:03.34ID:7AYqdoYha
本当にここは講師のドタキャンが多いね。
10分前ドタキャンなんて日常茶飯事。
さすがにウンザリして辞めたけど
もっと早く辞めておけば良かったと後悔してる。
今でも良くメール来るけど、ここだけは二度と利用したくない。
0308名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a6d7-kMcx)垢版2018/07/13(金) 19:32:09.24ID:r9wLnZEC0
昨日久しぶりに選んだチューター。
40代で落ち着いてるんだけど、全く教科書には触れなかった。

でもなぜか不思議なマッタリ感。異国の人と話してるんだなと思いました。
マッタリしてくると訛りもきつくなってくるんだけど
悪気は全くなくて、安いしまあいいかと思いました。

ちゃんと教えてくれる人はすぐ予約でいっぱいになります。(´;ω;`)
0310名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 66cf-rbbX)垢版2018/07/13(金) 23:59:24.97ID:BSRuVN/u0
ちゃんと教えてくれる人はすぐ予約がいっぱいになるし、人気の人は
もっと良い職場へと仕事を変える。

良いことではある。
0311名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMc9-LMqy)垢版2018/07/14(土) 08:23:56.19ID:woy1XyQSM
ここに不満がある人は運営なりその講師に直接言えばいい
それでダメならDMMなりNCなりに行くのがいい
もっと言えば海外に出て行った方がいい
お客様は神様です、が通用するのは日本だけ
英語で喧嘩できてナンボ
誰もここを強要しない
0312名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a6d7-kMcx)垢版2018/07/14(土) 10:33:54.62ID:hxjbs4Dt0
日本で日常生活で英語話す機会なんてほとんど0に近いから
非ネイティブで良いので安く日々英語を使う時間を持ちたいといった程度なんですよね。
それでもやっぱりここは値段相応かそれ以下のレベルだとわかりました。
文法は教えてくれないんだけど、エネルギッシュで大きな声で性格の良い若い
チューターが固定になりつつあります。まじめで明るくて、仕事で落ち込んでても
元気になれる。英語話す機会もとりあえず得ている。

申し込みから3か月経過後他も検討してみます。DMMはネイティブだと割高になるんですね。う〜ん悩みますね。
0313名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b5bd-4mzJ)垢版2018/07/14(土) 13:41:05.65ID:dUkEyvCD0
今は亡きアルク主催のアルコムワールドじゃノンネイティブ英会話は完全否定されて
いて、話題にできる雰囲気じゃなかった。
あすこは5ちゃんとは違い、英語のプロや海外在住者、米国大学卒だらけだった。
語彙4000レベルで書き込む奴はいなかったな。

だが上級者が占拠して人数が集まらず消滅した。
残念だ。

ノンネイティブ英会話がダメだというのは俺の意見というより
英語専門家の常識。
身に付いた間違いを矯正するのは難しいから最初から止めとけということ。
ただ日本人講師ならメリットはある。
初心者は日本語で質問できる。

IDY、英語便等の英文添削会社にフィリピン人、セルビア人はいない。
ノンネイティブの英語が信用されてない証拠だ。

どこのオンラインスクールでも
有名大卒→ネイティブ講師選択
無学歴および三流大卒→フィリピン人その他講師
で、ノンネィテブ講師選択の大部分は全く英語ができず短期でやめる。
100円単位の値上げに文句つける連中は理解できない。
生まれながらの底辺としかいいようがない。

月15800円が払えない奴は英語やってる場合じゃない。
まずしっかり稼げ。
そのレベルの人間が英語やってもしょうがない。

亀山会長先生のご英断でたった15800円でネイティブ講師のレッスンが受けられる
幸運に感謝しないといけない。
英語教育におけるDMM英会話ネイティブプランの貢献は計り知れない。
猫に小判。底辺にネイティブプランだ。
0314名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a6d7-kMcx)垢版2018/07/14(土) 19:04:58.00ID:hxjbs4Dt0
>月15800円が払えない奴は英語やってる場合じゃない。

なるほどですね。

自分は以前は駅前留学みたいなところに通ってた通ってたこともありました。
米、英、加、豪のネイティブに習ってたんですよね。長く習っていたのはボストン出身の
米国人。普通に映画とかで耳にする英語の話者でした。

実は西語もやってて、こちらもコスタリカとか中米のネイティブのレッスンを
格安で受けれるところもあるのだけれど、私はカステジャーノと呼ばれる正調スペイン語に
こだわるので、Madrid在住の語学教師を指名していて、かなり割高です。満足度も
値段相応。

英語もやはり値段ケチるとそれなりなんですね。

最近分かったことは、私の英語にオランダの英語の発音がかなり混ざっていることです。
フィリピン人に「何それ?今のもう一度発音してみて」「誰かの話し方なの?」と指摘されました。

スペインに行く際、アムスにちょこっと滞在するときに耳にするオランダ人の英語が
いつの間にか紛れ込んでいたなんて。。。今さら直せないんですよね。先々月もアムスに
そういえば滞在していました。

結局のところ英国に留学することが必要という結論に至るのでしょうか?
0315名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7584-LQig)垢版2018/07/14(土) 20:27:23.10ID:Nb+hP0sF0
>>314
フィリピン訛りこてこてのフィリピン人に訛りを指摘されるとは痛恨の極みですね
オランダ人ってフィリピン人より確実に英語上手いしすごい身の程知らずな講師だね
そういうプライドだけ高い先生が多くてなぜか人気なのが不思議でならない
おめえの方がもっとひでえわと言ってやればいい
0316名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a6d7-kMcx)垢版2018/07/14(土) 21:33:10.70ID:hxjbs4Dt0
>>315
そうそう。こちらもフィリピン人訛りに慣れてきたので、あなたに言われてもって感じ
ですよね。
指摘されるまでは、全く気づきませんでしたが、テキストのあるセンテンスの読み方が
オランダ人の読み方です。フィリピン人講師は日本人訛りとは違う読み方が、随分と
気になったみたいです。
フィリピン大卒のエリート講師に、アムステルダム云々の話をしても「それどこ?」で
終わりですからね。
オランダ人は一般市民が普通にきれいな英語を話しますよね。少しだけプフッと空気が抜ける
みたいな発音が混ざる感じがあります。
先日トランサヴィアに乗った時に、横の男性にオランダ語で話しかけられて「オランダ語は
分からないのですが」と言うと、瞬時に英語切り替えてくれたのと同時に、周囲の人もいきなり
英語で話しだしました。わからない言語を話されてると嫌かなみないな取り計らいを
とっさにしてくれるオランダ人。本当に驚きました。
彼らがバイリンガルではないのは、英語で流暢に話している途中でも、驚くことがあったりすると
オランダ語で叫んでしまったりすることです。限りなくネイティブに近い、非ネイティブが
オランダ人ですね。
シェラトンとかのホテルマンだと、英国人以上に完璧かもと思えるようなきれいな
英語を話す人がいますよね。ちょっとだけ恐れおののいてしまいます。
これオランダ人の発音の仕方ですよってフィリピン人に言っても、「それどこ?」って
言われるのがオチでしょうね。
痛恨の極みに近い指摘は結構他にも多々ありますね。フィリピン人には欧州の話はしないのが
無難だなと学びました。レジュメっていうフランス語の単語が出てきて、わざとフランス語の
発音で読んでも、「あなたの発音はおかしい」だけですからねw。アメリカ人だったら
「わーフランス語の発音だ」って言ってくれるかも。英国留学が出来ないなら、お金だして
ネイティブにオンラインで学べってことなんですね。
0317名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7584-LQig)垢版2018/07/14(土) 22:12:26.29ID:Nb+hP0sF0
>>316
背中を押してあげましょう
時間の無駄だったとレッスン後に感じることが多くなったら辞め時です
時間は貴重ですから底辺レベルの人間と実りない会話をするのは人生の損失でしかありません
0319名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5dbd-8eTX)垢版2018/07/16(月) 20:21:46.12ID:1lalgEsP0
>>297
>>298
レスありがとうございます。
>>296で書いた先生は毎回開けてくれなくなったので
あきらめました。長く同じ先生でやってたのであの時は落ち込みましたが
レスいただいて元気になりました。
よくあることと割り切っていちいち落ち込まないようにします。
遅くなってすみません。感謝します。
0320名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b5bd-4mzJ)垢版2018/07/16(月) 23:58:11.04ID:EU1pVz+N0
フィリピンであれだけ勉強したのに英語圏では全然通じなかった」ということについて、英語が伝わらない原因と解決策をご紹介したいと思います。 <英語が伝わらない本当の理由>英語が伝わらないというのは、
実際にはフィリピンで学んだ英語が通じないのではなくて、日本人が話すカタカナ英語がフィリピン人講師には通じても、ネイティブには通じないだけです。 理由として「フィリピン人講師は日本人のカタカナ英語の音に慣れている」ということ。
これは「講師歴5年の講師」と「新卒の未経験者」を同時にトレーニングすると良くわかります。 講師歴の長い講師と授業をするとスイスイ進みますが、新卒の講師は生徒の発音が聞き取れないので何度も発音を訂正させてしまいなかなか授業が進みません。
そして、度々直される発音に生徒がイライラしてしまうんです。 状況次第でどちらが正しいとは言えないのですが、新卒の講師の反応は当然のことなんですよね。 普通に誰かと会話をしていたとして、何を話しているのか分からないのに会話を続けられませんから。
そのうちに、ほとんどの講師はしばらくすると「いちいち止めてたら進まない」と考えて注意しなくなる上に、カタカナ英語に慣れてしまって許容範囲がドンドンと広がってしまうんです。そうなると生徒の方は先生に通じているので大丈夫だと勘違いしてしまうことになり、
発音は適当なまま多くの英語学習をすることになります。 その結果どうなるんでしょう? そうですね。残念ながら学んだ英語の内の多くを、もう一度発音から学習しないといけないということになってしまいます。
https://ceburyugaku.jp/35839/
0322名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a6d7-kMcx)垢版2018/07/17(火) 21:53:54.56ID:TWuJNMmv0
結局ネイティブの英語が聞き取るれるようになりたい。非英語圏の人とは
比較的会話が成り立つのに、ネイティブとはまずヒアリングからつまづく。
フィリピン人は非英語圏ともネイティヴとも違う気がする。フィリピン英語を
聞き取る練習をしてる気がする。
単純に文化の違いを話してると面白いw「なぜこんなに暑いのに熱いお風呂に入るの???
日本人って不思議!!」みたいなやりとりが面白いなといつも思います。
0323名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM81-LMqy)垢版2018/07/17(火) 22:45:50.59ID:gqRGC1UHM
国際会議とか出るとNon- Nativeの発言を
Nativeが何度も聞き直すと言ったことがしばしばある
(その逆は稀)
世界の英語話者のうちNativeは2割程度と言われているし
色々な発音に慣れておくのは良いと思う
特に技術系の人は嫌でもインド英語(通称Hinglish)の
お世話になる可能性が高いので機会を設けた方が良いかと
(初めて聞くとNativeの人ですらまず聞き取れない)
0324名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a6d7-kMcx)垢版2018/07/17(火) 23:24:48.94ID:TWuJNMmv0
インド人の英語で好きなのはNokiaのラジーブスリ氏。数年前、経済フォーラムでの
講演の際、「ラジーブ?インド人!!」と思わずその英語に聞き入ったことを覚えて
います。スリ氏の英語は凄く好きな英語です。
0326名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Spbd-yQzO)垢版2018/07/18(水) 07:22:34.38ID:pfczuK9hp
スリ氏の日本での公演、内容も素晴らしかったのですが、日本人を意識してか、ややゆっくりはっきり話されていました。きれいな英語、魅力を感じました。
英国の経済ニュース番組のインタビューなんかでは、
本当にに英国人記者もひいてしまうみたいに、
自分の言葉として、あの口調で話されています。
0327名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3dcf-/ykF)垢版2018/07/18(水) 10:08:37.26ID:ovXM8ggV0
オンライン英会話をするときって、
講師はウェブカメラを使っている方がいいですよね。

反対に、講師から見て、
生徒もウェブカメラを使った方がいいんでしょうか?

みなさんはどうされてますか?
0328名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Spbd-yQzO)垢版2018/07/18(水) 17:33:23.16ID:pfczuK9hp
私は使う派です。相手もカメラアイコンのある講師を選んでいます。顔出さない講師を選んだときは、なんだか気持ち悪かった。ただ、顔出さなくても、わかりやすい発音ではあった。
皆さんどうしてるのか気になる。
0329名無しさん@英語勉強中 (エムゾネWW FF0a-LMqy)垢版2018/07/18(水) 21:29:01.18ID:MIa//+R1F
5年近くやってますがカメラは常に双方オフです
理由は回線帯域(ADSL)が細くて音声が安定しないから
講師がオンにしてきても「切って貰えますか?」とお願いしています

たまにこちらが話してるときにキーボード音が煩い講師もいますが
(恐らくレポートを書き始めている)
こちらもすっぴん裸族だしお互い様だと思ってあきらめてます
0330名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b5bd-4mzJ)垢版2018/07/18(水) 21:54:18.21ID:o5yU3tr/0
2018年7月18日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5399人(6529)

ノンネイティブ講師数4956人(6176)
フィリピン   2140人(2492)
セルビア   1768人(2425)
日本      46人(?)
その他    1002人(1259)


ネイティブ講師443人(353)
アメリカ   169人(133)
イギリス    142人(97)
南アフリカ   61人(77)
カナダ      30人(20)
オーストラリア  26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    6人(3)
0331名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 66cf-rbbX)垢版2018/07/18(水) 23:50:05.69ID:9a9PYlzY0
>>323
何を言ってるのよ。日本人だけは、そのネイティブの英語が聞き取れないんだって。

他の訛りに慣れてる暇なんてない。
とにかく日本人以外の全員が聞き取れている、ネイティブの英語を聞き取れないとどうにもならない。
0332名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7bd-j5g6)垢版2018/07/20(金) 15:46:10.39ID:AxdniEo10
2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5336人(6529)

ノンネイティブ講師数4893人(6176)
フィリピン   2111人(2492)
セルビア   1749人(2425)
日本      48人(?)
その他    985人(1259)


ネイティブ講師443人(353)
アメリカ   168人(133)
イギリス    144人(97)
南アフリカ   60人(77)
カナダ      30人(20)
オーストラリア  26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    6人(3)
0333名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17cf-Nigg)垢版2018/07/21(土) 20:15:00.98ID:i42WGcu+0
>328
>329
どうもありがとうございます。

私の短い経験では、顔出してくれた講師
の方が、真面目にレッスンする感じなので、
講師も生徒の顔がわかった方が親切に
教えてくれかと思った次第です。

ビデオが無いと内職をされている
0334名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7bd-j5g6)垢版2018/07/21(土) 21:57:02.75ID:DyfNvc8O0
2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5336人(6529)

ノンネイティブ講師数4893人(6176)
フィリピン   2111人(2492)
セルビア   1749人(2425)
日本      48人(?)
その他    985人(1259)


ネイティブ講師443人(353)
アメリカ   168人(133)
イギリス    144人(97)
南アフリカ   60人(77)
カナダ      30人(20)
オーストラリア  26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    6人(3)
0335名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffd7-yhN8)垢版2018/07/22(日) 20:49:37.53ID:W5d+kwpD0
>>33

初レッスンで顔を出さないばかりか、雑談で終わった講師が
2回目からは顔をだして、もう真面目そのもの。初日はずっと笑ってたのに
2回目を選んだことで顔を出すってパタンもあるのだと知りました。

この講師3回目は24時半の枠しかあいてなくて、丁寧に教えてくれるので
真夜中にレッスンを受けました。

凄い豪邸風のソファに、凄い濃いファッション、人物も濃くって、夜中にクタクタになりながら
レッスン受けました。

癖のあるチーズのような講師は画像見えなかったら知りえない訳ですよね。
0336名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7bd-j5g6)垢版2018/07/24(火) 07:36:40.35ID:JL3/hwJP0
2018年7月24日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5255人(6529)

ノンネイティブ講師数4789人(6176)
フィリピン   2122人(2492)
セルビア   1684人(2425)
日本      48人(?)
その他    935人(1259)


ネイティブ講師436人(353)
アメリカ   171人(133)
イギリス    139人(97)
南アフリカ   61人(77)
カナダ      29人(20)
オーストラリア  24人(10)
ニュージーランド 8人(12)
アイルランド    5人(3)
0337名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffd7-yhN8)垢版2018/07/24(火) 13:41:21.30ID:1TsS+qBU0
ここってDMM勧誘の営業さんがいるの?
0340名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/02(木) 02:58:14.70ID:HpdgHXzZ0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
0341名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/02(木) 02:59:52.87ID:HpdgHXzZ0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
0342名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 43c4-10BI)垢版2018/08/02(木) 06:40:08.79ID:XPe1PC7O0
DMMの営業というより、DMMスレすら荒らしてる基地外。
他、英検スレだとかあらゆるスレを荒らしてる。
0343名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/02(木) 07:40:32.48ID:HpdgHXzZ0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
0344名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/02(木) 07:40:50.58ID:HpdgHXzZ0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
0345名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/02(木) 07:41:06.12ID:HpdgHXzZ0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
0346名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Spc7-40a+)垢版2018/08/02(木) 17:38:22.18ID:wowl/3Zep
ヒィリピンの英語でいいって皆割り切ってるのだから、それで良いんじゃないの?

米国育ちの若い講師にシャイにならないでって時々アドバイス受けるんだけど、
米国やフィリピンにはシャイに見える人を
尊重する文化は無いんですね。
0347名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cfd7-hi+X)垢版2018/08/03(金) 18:54:43.20ID:UPYT+d700
まったり情報交換したいのに。ここ無理ですね。

皆フィリピン人講師と密かに英語スキルを磨いているんでしょうね。
0348名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMa7-VPVp)垢版2018/08/03(金) 21:51:25.17ID:cVFkj8JJM
人が少ないんでしょう

ホームページでは会員数60万人以上を謳ってるけれど
実際のアクティブユーザは5万人程度かな
(直近の有価証券報告書の非連結売上高28億円(税抜)と
最安プラン4,536円/月(税込)による概算)

スポーツ競技人口で言えば最も少ない部類のゲートボールで
83万人なのでその10分の1にすら満たない
(総務省平成28年社会生活基本調査より)

ある意味 超マイナーな趣味・習い事!!!
0349名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FF1f-6oa5)垢版2018/08/03(金) 22:21:25.05ID:cPVFwCUcF
やたらとフィリピン英語を貶めるのが居るけど
このスレでそうそう感化される人はいない

実際taglish(※1)喋る人や、fがpに化けるような(※2)
講師はいない
至って普通の英語だよ

(※1)タガログ語混じりの英語
(※2)ABKD(ABAKADA,アバカダ:フィリピン語のアルファベット)にはfが無い

そもそもNativeと言われる米英豪加の間でも結構差があるし
同じ国の中でも方言や発音の違いが結構ある(vowel shift等)

大抵理解してやってるので煽っても無駄なんだよなぁ
0350名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ffc7-PwsQ)垢版2018/08/03(金) 23:49:03.09ID:/LoR+Oos0
>>346
"Don't be shy", "Relax", "Do not hesitate to ..."とか言われたとしても単なる慣用表現だし深く考えなくてイイんじゃない。
つか、普段日本人相手にはどうしてるんだろ。
友達に「うぇーい、今日飲み行こうぜー、カラオケ行こうぜー。」って誘われた時とか。
留学とかすると週末毎にパーティーとかあったりするよ。
0351名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cfd7-hi+X)垢版2018/08/04(土) 08:29:52.46ID:v7prX/+r0
1週間毎日同じ講師を選びました。
私にとっては十分すぎるくらい流暢な英語の話者です。

けれども所々に彼独特の微妙なクセがあって、それはそれでいいと思います。

日本語も同じ、両親の出身地の言葉のクセが微妙に出てくるのがその人の個性であったり
しますよね。

かといって、講師の微妙なクセは私には移りません。

安いし、良く教えてもらえるし、良いと思います。
0352名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 14:37:23.37ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0353名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cfd7-hi+X)垢版2018/08/04(土) 17:21:15.33ID:v7prX/+r0
予約とりたい講師はすでに埋まっていて、久しぶりに以前に何度もレッスン受けた講師を
選びました。
友達のごとく「あっ元気〜」みたいな感じで普通に楽しかったです。それでもちゃんと
ダベり続けずにお仕事モードで教材に従ってすすめてくれました。
私はフィリピン人講師で良いです。別にイギリスに住む訳じゃないし。
0354名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 20:44:33.82ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0355名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 20:45:15.47ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0356名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 20:45:40.64ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0357名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 20:46:10.18ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0358名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 20:50:23.53ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0360名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 23:57:24.18ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0361名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 23:57:49.24ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0362名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 23:58:14.35ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0363名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 23:58:39.31ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0364名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 23:59:12.31ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0365名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/04(土) 23:59:36.22ID:CD+fluis0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0366名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 00:00:06.74ID:ddh8+TnD0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0367名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMff-6oa5)垢版2018/08/05(日) 04:33:42.28ID:QZpSbaWCM
大量にコピペされて立命館大学側も迷惑だろうに

ちなみに今夏の東京外国語大学の短期留学(英語コース)の留学先一覧
https://tufstoday.com/articles/180801-2/
– アイルランド:アイルランド国立大学コーク校 37名
– イギリス:リーズ大学 3名、ロンドン大学東洋・アフリカ研究学院 13名
– オーストラリア:ディーキン大学 6名
– カナダ:ブリティッシュ・コロンビア大学 12名、レジャイナ大学 16名
– ニュージーランド:オークランド大学 7名
– フィリピン:デラサール大学 12名
– 米国:カリフォルニア大学サンディエゴ校 11名、コロンビア大学 1名、ハワイ大学マノア校 2名、デラウェア大学 1名

本当にフィリピン英語がダメだったら生徒に行かせないって;-)
0368名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 12:53:48.42ID:ddh8+TnD0
そいつらはタガログ語専攻の奴だよ。
0369名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 12:58:21.64ID:ddh8+TnD0
東京外語は英語プラス他の言語を学ぶ。

英語プラスタガログ語

英語プラス中国語

とかな。
0370名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:01:29.56ID:ddh8+TnD0
アイルランドはアイルランド語専攻の奴ら
アイルランド訛りの英語はネイティブでも聞き取れないくらいひどい。
外語大の奴がそんなこと知らないわけがない。
0371名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:18:13.64ID:ddh8+TnD0
これは募集人数だから実際に行くかどうかは別の話。
英語を勉強にアイルランドに行くのはアホ。
0372名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:26:33.18ID:ddh8+TnD0
外語大は英語教員免許がどの学科でも取れる。
アラビア語学科に進学した高校の先輩が教育実習で母校に来たことがある。
外語卒はどの学科でも英語ができる。
0373名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:42:49.46ID:ddh8+TnD0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0374名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMff-6oa5)垢版2018/08/05(日) 13:45:56.99ID:kd6HdfmBM
ぉぃぉぃ。。。

各国の母国語を学ぶのは短期留学(各国言語コース)の方ですよ
フィリピン デラサールは3週間の英語コースのみですよ
ちなみに今は募集中でもないですよ
4月中旬に説明会があって申込みも今週頭に締め切ってますよ
明日から月末まで3週間英語漬けなんですけど。。。

最後に、アイルランドは日本人があまり行かないだけで(韓国人は多い)
英語留学には良いところですよ
0375名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:49:52.57ID:ddh8+TnD0
Philippine English collocations

open the light / radio → turn on ...
since before yet →for a long time
joke only → I'm only teasing
you don't only know →you just don't realise
he is playing and playing →he keeps on playing
making foolishness →misbehaving (of children)
I am ashamed to you →I am embarrassed as I've been asking you for so many favours
captain ball → team captain
carnap → steal a car (not a collocation, I know, but interesting)
cope up → cope with
hold-upper → someone who engages in holdups

holdupper (ODE)

E Asian
A person who commits a robbery using threats or violence.
‘they were divested of all their valuables at gunpoint by two holduppers’
0376名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:51:10.02ID:ddh8+TnD0
こんな感じだからやめとけということだな。
0377名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:53:56.52ID:ddh8+TnD0
>>374
>各国の母国語を学ぶのは短期留学(各国言語コース)の方ですよ
>フィリピン デラサールは3週間の英語コースのみですよ
>ちなみに今は募集中でもないですよ
>4月中旬に説明会があって申込みも今週頭に締め切ってますよ
>明日から月末まで3週間英語漬けなんですけど。。。

これが英語に出来ないレベルの人間が言っても説得力ゼロ。
違うというなら英語にしてみな。
0378名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:54:40.60ID:ddh8+TnD0
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。

Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
0379名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:57:29.28ID:ddh8+TnD0
Philippine English collocations

open the light / radio → turn on ...
since before yet →for a long time
joke only → I'm only teasing
you don't only know →you just don't realise
he is playing and playing →he keeps on playing
making foolishness →misbehaving (of children)
I am ashamed to you →I am embarrassed as I've been asking you for so many favours
captain ball → team captain
carnap → steal a car (not a collocation, I know, but interesting)
cope up → cope with
hold-upper → someone who engages in holdups

holdupper (ODE)

E Asian
A person who commits a robbery using threats or violence.
‘they were divested of all their valuables at gunpoint by two holduppers’

これはほんの一部。
終わってる。
0380名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 13:59:47.49ID:ddh8+TnD0
Open the radio.と言われてラジオを分解した奴がいるそうだ。
0381名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cff5-9bbN)垢版2018/08/05(日) 14:52:33.68ID:msO/OiZz0
アイルランドは語学留学にいいところだよ
先生はみんなきれいなRPを話すし、お国柄も真面目で教育熱心
教え方が上手な先生が多い
英語留学をするならイギリスよりもアイルランドというアドバイスを
ヨーロッパの人から何回も聞いた
イギリスは遊ぶにはいいが、勉強するならアイルランドとね
ただ先生ではない一般アイルランド人の英語がものすごく癖があるのは事実なので
それをよしとするかどうかが問題ではある
0382名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/05(日) 17:09:39.64ID:ddh8+TnD0
>>381
英語力ゼロで、それを英語にできない小学校中退の引きこもりが言っても
何の説得力もない。
0384名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/06(月) 10:06:39.76ID:nYMRC5GO0
>>381  
アイルランドは語学留学にいいところだよ
先生はみんなきれいなRPを話すし、お国柄も真面目で教育熱心
教え方が上手な先生が多い
英語留学をするならイギリスよりもアイルランドというアドバイスを
ヨーロッパの人から何回も聞いた
イギリスは遊ぶにはいいが、勉強するならアイルランドとね
ただ先生ではない一般アイルランド人の英語がものすごく癖があるのは事実なので
それをよしとするかどうかが問題ではある

I think that Ireland is a good place to study abroad.
This is because every English teacher speaks RP, very nice British English, and many of them are also good at teaching.
Moreover, diligence and having a fervor for education are part of the national character of Ireland.
I have often heard that Europeans strongly recommend Ireland rather than the UK as a great place to study abroad.
They said that although the UK is a good place for a vacation, Ireland is the best place to study.
However, it is true that ordinary Irish people speak heavily-accented English.
You should consider whether it is acceptable or not.
0385名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-aDoj)垢版2018/08/06(月) 10:15:55.10ID:nYMRC5GO0
いかれた文章が多い中で、日本語の題材はいい方だと思う。
0386忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Saa7-Xflc)垢版2018/08/06(月) 10:16:51.93ID:rudWPOCma
だから何でたかだか英語の勉強するためにアイルランドまで行くんだよ
最近流行りの格安オンライン英会話スクールで十分だろ

それにこれは前にも言ったが、アメリカにテニス留学すれば誰でも錦織圭になれるわけじゃないんだぞ
0387名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6fee-791q)垢版2018/08/06(月) 17:44:16.80ID:gSTLhL/U0
久しぶりに無理ないペースの契約(週1回)で再開した。
先生が、「赤ちゃんが泣いてる」とか「いきなりキャンセル」とか
これはしかたないけど、「回線不良でドタキャン」。
代わりにあてがわれた先生は40代のおばちゃん…

ちょっと質下がったのかな?会社の対応の良さは相変わらず良いと思うけど…
0388忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Saa7-Xflc)垢版2018/08/06(月) 18:47:47.87ID:PX4M4YK2a
おばちゃんの何が問題なの?
俺むしろおばちゃん大歓迎だよ

指導経験豊富だから得するし、人生経験も豊富だから話も面白い
お前フィリピンパブと勘違いしてないか?
0389名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cfd7-hi+X)垢版2018/08/06(月) 20:38:29.64ID:0Xr8q+4n0
20代の講師が残したメッセージを読んでいると、私に吃音があると書かれており、深く傷つき
ショックを受けました。

私は日本語を話すときは、吃音はありません。

医者でもないのに吃音だなんてひどいことを書く講師だなと思いました。彼の発音は
とてもきれいで、気に入っていたのですが、もう彼のレッスンは受けたくないと思いました。
you can avoid stutteringって直訳すると「あなたは吃音を克服できます。」みたいな
感じですよね。ひどいな〜(+_+)

そもそも単語を認識するプロセスが異なると思うんです。単語をみて初めてみる単語だったら
普通にローマ字読みを連想し、全体をみると実は知ってる単語でローマ字読みとは異なっていた
ってやっと発語に至る過程を、言葉が出なくてどもっているとか、読もうとして詰まってしまうのは
母国語じゃないから起こっている現象であって、吃音じゃないですよね。

本当にひどいです。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況