★★★Lang-8★★★6 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
ビッグ5
Vermilion:キモノ、着物
Earnest:アネ、姉糞
sensei:先生、大先生
Namba:師匠、バイク
G. Floridian:フロ、(お)風呂 620 :777 ◆BdND.JiwII3s :2016/05/02(月) 09:10:10.20 ID:bi28kEuK
俺の英語力
http://lang-8.com/1483508/journals/9913466692196417769822852313093409740
To tell the truth, I lied to him.
I had a girlfriend at that time.
I didn't want to leave her. That's why I declined the proposal with a fake reason.
I had big troubles with this girl later, but I don't regret my decision.
I even think that having troubles together with a poor stupid girl is more difficult and nobler an enterprise than going abroad.
777の英文を評価したネイティブのプロフィール
TRomanoさん
Native speaker of American English ("Central Atlantic", according to the Dictionary of Regional American English http://www.daredictionary.com/?region=C%20Atl#entriesList).
Studied English (and Germanic) philology for five years in grad school, where I taught courses in English literature and composition.
評価
>having troubles together with a poor stupid girl -- it is not clear what you mean to say by "having troubles together".
>Are boy and girl united and facing a challenge together, or is each having issues with the other? I think you probably mean the latter, in which case we would not use the word "together".
>also more difficult and nobler an enterprise strikes my ear as ungrammatical.
http://ell.stackexchange.com/questions/89437/i-had-a-girlfriend-whom-i-didnt-want-to-leave ネイティブの大学教師の777の書いた英文に対する評価
「having troubles together with a poor stupid girl」という部分だけど、
「having troubles together」という表現を使って、あなたが何を言おうとしているのかはっきりしない
男の子と女の子が団結して困難に立ち向かうこと?それとも、それぞれが相手に対して問題を抱えてるってこと?
おそらく後者の意味だと思うけれど、その場合、togetherは使わない。
それと、「more difficult and nobler an enterprise」の文法は間違ってるように自分の耳には聞こえる。
ネイティブの大学教師にボロクソに評価された英文をそこら中に貼る
777っていったい・・・・ 60 :777 ◆BdND.JiwII3s :2016/05/16(月) 14:17:20.12 ID:wREVxIQj
>>620
http://english.stackexchange.com/questions/324842/having-troubles-together-with-a-poor-stupid-girl-is-more-difficult-and-nobler-an
It is not ungrammatical. "Having troubles together with" means
"sharing" the troubles, a sort of bonding experience. One can argue that
there should be a comma after "poor", but there are styles that do not require that,
and in this case (a sort of informal piece to begin with), it's reasonable to let
the author choose. – Hot Licks May 11 at 2:20
ungrammaticalなのはmore difficult and nobler an enterprise の部分で
having troubles togetherはnot clearと言ってるだけでungrammaticalじゃないのが分からない
Hot Licks という英文がまともに読めない馬鹿の回答を引用する777。
777がほとんど英文を読む力がないのがよく分かる。 >831 :名無しさん@英語勉強中:2016/05/28(土) 21:47:29.06 ID:w+UqNTYe
>>>828
>コテをはずすと何故哀れなのかイミフ
>馬鹿じゃねえのw
>携帯だとトリップが記憶されないから
>いちいち手打ちしなければならない。
>面倒だからやらないだけ。
>俺だということはIDでわかる。
英文の間違いをネイティブに指摘され
恥ずかしくてトリップが付けられず
馬鹿な言い訳をする哀れな777 日記じゃない事
宿題じゃない事
interesting かつ stimulating でしょうかある事
かねぇ >>9
2番目をクリックしたら、「このページにはアクセスすることができません」になった
これってリンク先がないってことかな iPhoneってほんと使えねーなw まぁ、察しって読み取ってくれ 投稿で性格がコメントで人との付き合い方が分かる
グチが多い投稿は依存的な性格
誰にでも愛想が良い人は
誰とも深く繋がれない 風呂は、病的なまでに絵文字狩りをしてたよな
記憶障害か? 自分がされてガチギレすることを、他人には平気でする風呂。
ホント、何したいんだろうね。 こんな仕事で師匠12グッドポイント、先生7グッドポイントか 散々、世話になった人間でも容赦なく切るんだな。
他の4人と違って、常に燃料を提供してくれるね、あの御仁は。 他人に読まれるような面白い投稿を書いて、添削には充分お礼をして、
投稿者の意図をくんだ過不足ない添削をして、友達には親切にする。
これが王道。 投稿で質問をしておいて、投げっぱなしの人、彼らは何がしたいんだ?
日本人にも外国人にもいる。
好きなXXは何ですかとか?
XXをどう思う?
とか書いて、誰かが答えても放置。 質問の回答者にいちいち返信を書くのが面倒なだけだろ
知りたいことが分かれば用無しって態度の礼儀知らずは外人に多い
この板でさえも回答者には礼を言う人がいるのになw 英語話者の「おすすめのユーザー」や「人気ユーザー」の投稿を見ると、必ず風呂がいる。
ロックオンして一日中監視している根気には頭が下がる。 >>34
ありがとうとごめんなさいに関する倹約家である 風呂が嫌いなのではなく、風呂の卓越した才能を妬んでいるだけだと思う というかそもそも777と風呂って誰?
覚えなくても大丈夫なら教えてくれなくていいよ 無駄だから >>42
あれだけいろんなことやらかしてりゃ、嫌悪されるだろ普通
最近Lang-8でも、名指しこそされていないものの
風呂批判のコメントも出てるくらいだし
才能的には平均、風呂よりできる奴は山ほどいる
キモノやアネに比べるとずっと下 ファンとアンチの集いか
まあ、どっちの御仁のことも覚えなくてもよさそうね 英語を勉強し始めたオバハンならありうるが、
英語板の住人で、才能に関して風呂を羨ましがっている奴なんておらんやろ >風呂と777以外は全員カス
二人とも英語力は上級レベルだが性格がいただけない キモノ=上級 これならわからんでもないが
風呂=上級 これはない
「風呂の卓越した才能」「翻訳に勝る投稿なし」
こんなん完全に皮肉じゃん 以前はLang-8板の人気者はキモノや先生だったが、わずか1年足らずで
両巨頭越えを果たし、話題を独占だもんな
風呂の才能に嫉妬せざるを得ない 談志みたく、才能100点、人間性0点とか言われるなら、かっこいいが... すげえ、自信過剰なネイティブがいたんで
思いっきり丁寧に添削してやったらマイフレンドの要望黙殺されたわ。
プライド傷ついたんだろうな。 >>63
それ、メンサがどうとか、テスト上位何パーとか書いてる人じゃない? >>64
語学は簡単だ、誰だって出来るって自信ありげに言ってる人。 誰にだってできるってのは別に嘘じゃない
ただ、ネイティブ並みになる条件が非常にキツイだけだ 徐々にできるようになってきた
目指せTOEIC満点 TOEIC満点なんて低い、低い
目指せ777、目指せ風呂 最近英語以外で始めたら添削ガンガンつくし
ビッグ5からも解放されて健康的に利用できるようになったwwww 先生と師匠はどこにでも出没するが、風呂ほどのストレッサーではないからね。
健康的に利用できるという気持ちはわかる。
俺も英語話者以外の投稿を添削している。 >>30
正攻法でいくのって、労力いるし、ゆるくないよな。 風呂とかはあらゆる手段を用いて目立とうと必死だけど、
その行為が直接、被添削につながっていない。
いい添削を受けるためには、地道にネイティブと信頼関係を
築いていくしかないんじゃない。
王道、正攻法がよしだ。 金は払いません
コミュニケーションもしたくありません
面白い記事も書けません
それでも最高級の添削を要求します
これじゃアカンやろ
地道にやるか、面倒くさければ、諦めて有料サイトに行くよりないやろ
正攻法でいこうや 悲しいことですが
現実に会ったことがないにも拘わらず
投稿とコメントを読んでいると性格が透けて見える
自意識過剰、自己中心的(自分勝手)、他人に共感できない(人を利用する)
自分を勘違いしている人がたくさんいる
英語が上手でも、日本語が話せても・・・・ それより自分の人間性も考えてほしい せこい舛添のやり方が報道されされる昨今、
風呂がとてつもなく人格者に思えてくるのは俺だけかな >>82
風呂をはじめとするビッグ5のお歴々は
疑うことなく、自分は「よき人間」だと思っていそうだけど。 英語の勉強は大切
でも人を見る目はもっと大切
(自分を理解している以上に、人を理解することはできない。)
”かつて検察の仲間から「マムシの善三」とアダ名を付けられた佐々木弁護士”も
マスゾエさんと一緒に墓穴を掘ってしまった
知識だけでは
人生のどこかに落とし穴が待っている? >>87
どうすると削除されるの?
Facebookでアカウント停止されたっていうアメリカ人がいて、運営に文句いってた ・運営妨害目的で、誰が見ても明らかにめちゃくちゃな添削をする。
・他のユーザに対し攻撃的なコメントをし、複数人(2、3人ではないと思う)が苦情を言う。
・エロ投稿。これは警告。従わない場合は、投稿削除。アカ削除までは至らない。
・著作権違反は容認。
・政治的投稿も容認。
俺が知っているのはこんなところ。 >>91
なんかアカウント停止されるとログインできないらしいな
そのままIDはのこりつづけるらしい シナ人や朝鮮人が見たら物議を醸すだろな
明日の人気ランキングに登場すること間違いなし
http://lang-8.com/1071774/journals/104157239530388357223998390632971144140
てか、この兎は部分否定の意味分かって書いてんのかな?
Of course, they are not always all evil people. 兎は投稿投げっぱなしだから、問題起こらんやろ
何書き込まれても、全部無視だろうから ツイッターのIDを晒してるけど、真面目に勉強する気も
コミュニケーションする気もなさそうだね。 風呂さん、
気恥ずかしいくらい色気全開
食虫植物みたい
友達も責任感が強い人なら息苦しいだろう
かわいそうに 最近はHiNativeに力を入れているので是非そちらもご利用頂けると幸いです。 お風呂はんはフレンドを作らない、作っても役立たずだと即削除みたいだけど、
人気英語話者には24時間張り付いてるんだよな
歪んだ愛情だよな >人気英語話者には24時間張り付いてるんだよな
そんなお風呂の行動を24時間張り付いて観察している連中とは? >>108
馬鹿?添削時間やコメント時間は表示される
覚えておきな 確かに人気英語話者の投稿には風呂が高速添削をしている。
投稿を知らせる裏ワザかスクリプトがあるの? たまたま見にいった投稿に風呂が添削してれば、その添削した時間は分かる
次に見にいった投稿でも偶然、風呂が添削してれば、その添削した時間も分かる
この偶然が何度か起きて、風呂の添削時間が早朝から深夜までと107は言っているのかな
実際のところは、ログアウトしてから「G. Floridianさんがした添削の履歴」を見にいってるww >>104
外人がたまにFacebookにアカウント停止されたってかいてある フレンドでもないのに、投稿したらすぐに異常な添削をされて、
何からの理由でその添削が削除される。
そんなのが続いたら、正直に言って気持ち悪い。 >>114
そういうことなら、107も風呂も陰湿さと粘着では似たもの同士か >>119
114じゃねーけど、言うわ。いつもご苦労様。 ここに24時間常駐している風呂信者(or風呂本人)の常套手段:
風呂ネタになると、他の人間に話題をそらす。 添削をもらってる順
師匠の小学生日記>兎の攻撃的日記>風呂の天声人語
これが現実 風呂の添削はボディー・ブローのようにシステムを侵食している。
他の日本人のユーザーに迷惑をかけているんだ
気がついていないのかな・・・・・ >>119
トリつけたら?常駐してるのバレてるんだから >>124
客観視、大局観とは無縁の人だから、絶対に気がつかない ネイティブのフレンドは風呂の添削で
風呂の性格・・・・ ”上から目線”と”完全主義”に気がついたみたい 俺は119じゃないけど、飽きもせず風呂叩きばかりしているこの板の常連と風呂は
陰湿さと粘着ではいい勝負だろ
他にも愚痴るべきユーザーは山ほどいるだろに >>129
いつもの人、話題そらしご苦労さまです。大変でしょw >他にも愚痴るべきユーザーは山ほどいるだろ
例えば誰?俺の中じゃ、風呂が抜けてるけど。 添削していて、G. F********さんて何者?と思った。
情報を求めて、このスレに辿り着いた。
みんな同じことを考えているんだと感じた。
想像以上に色んなことをしていて笑った。
ネタを提供してくれるんだから、このスレの功労者じゃん。 いつもの人は、火消ししたいのか、炎上させたいのかわからん >他にも愚痴るべきユーザーは山ほどいるだろに
それは言えてる
添削が一段落した頃にやって来て、他の人がそれなりに添削した箇所を
「添削の必要がありません」を押しまくる師匠、TERU、ZIONはウザい zion さんはものすごく警戒心が強そう
でも、添削しないと、添削してくれる人が減ってくる
添削も色々だ
親切な添削もあれば、形だけの添削もある >>136
>zion さんはものすごく警戒心が強そう
この人のこと?
http://lang-8.com/861162
どうして警戒心が強そうなんて思ったの? 警戒心が強いのはmiraiだろ
前スレで話題になったとき見に行って、同じ日にもう一度見に行ったらブロックされてた 一見、とっつきやすそうだけど、
ガードが固そう。万里の長城を築いている感じ。
未来さんはどこか優しいというか甘いというか。
生き方の違いだろう? >>135
師匠とTERUも意外と自己顕示欲がある。
それでも、風呂の足元にも及ばない。
なかなか風呂級の逸材は現れない。 師匠&TERUは添削が一段落したあとに、
おかしな添削、適当なパーフェクトをするのが問題なんだよな。
投稿者は後の添削を信じてしまうからね。 Lang 8では添削するだけで簡単にちやほやされるから、
心の弱い人はすぐにおかしくなってしまう。 いつもの人へ
せっかく静かになってるんだから、頭の悪い書き込みやめてくれる? >>144
いつも同じことしか書けないクズ乙
お前みたいな低能が一番不要 いつもの人は「わけわからん」の件で泣いて逃走した奴だろw もし俺が風呂なら別なアカウントを作って外国人を装って
日本人の英語の添削をする
ただし、投稿数は0 >>148
心が弱いランキング
http://lang-8.com/rankings?term=weekly
先生 8位
着物 10位
師匠 12位
風呂 35位
1位のChihiroって知らねえな >>152
デイリー、ウィークリーだと新人がよく現れる。(瞬間最大風速だから)
数年にわたって、添削しているユーザはごくわずか。
風呂は人気英語話者に絞って添削してるから、数が少ない。 着物は英語を添削して、堂々10位なんだからね
ランキングだけで見ると、着物の英語力は間違いなくネイティブ並だが
実際の着物の投稿を見ると、意外と初歩的なミスでよく添削されてるw 教えたがりに教え上手なし
釣りでもゴルフでも語学でも いわゆる駄サイクルってヤツ
趣味で適当にやってるなら別にいいんじゃね みんな警戒しているね。
グループ理論とは、集団に新しい人が加入する。・・・・・ 集団は不安定になる。
理論が証明されたね。 Lang-8での話だよね?
風呂を監視してるわけじゃないから、断言できないけど、
信者や取り巻きはいないと思われる。
TERUは風呂の添削に片っ端からgoodしてるから、
信者だといえるかもしれんが。 誰の添削かなんか意識しないでグッド押してるからなあ。
そんなことイチイチちゃんとチェックしてる奴いるのか。驚いた。
どんなヤツの添削でもいいもんはいい、悪いもんは悪いだろう。
自分で基準を持っておいた方がいい。 お風呂はすすんで悪役を買って出てるんだよ。自覚的な悪女。 天然様に見えるけど、
まあ、キャラが立ってていいんじゃない。 新しく始めたんだけどお礼って添削下の星マークでいいん? >>169
何を?
>>170
OK。コメントでお礼を加えるとなおよし。 Most of my friends never correct my sentence, if it already had the another one.
I rarely have multiple corrections from my friends. G. Floridian、すげーな
神になりてーんだなw 他人がすることにはうるさいんだよね
著作権のこととか >130
アカウントが停止になったけど、すぐに復活
少し失礼かと思うコメントを書いて、削除したら、その投稿をした米国人が通報したらしい
時代が変化している
言語交換の友達から、シンガポールで欧米人の銀行強盗があったと聞いた
欧米人?
・・・ see past the facade in people が大切 >>180
どゆこと?
コメントを削除したからアカウント停止された? >>179
他人のすることにはケチつけずにはいられないタイプ 新規ユーザーとして日記が優先的に表示されるのってIDを作ってからどのくらいだっけ? ニュー足行くと
明らかに特亜人による日本を馬鹿にした書きこみが多いね。
Lang-8で手当たり次第特亜人に日本語を教える奴がいるからじゃないのか? 言語を勉強する意味を取り違えている。
きっと、そういう人たちは邪悪な顔をしている。 Lang-8が流行り出してから
2chのニュース速報+の中の人が入れ替わった。
明らかに反日の中国人や韓国人の書き込みが多くなった。 他人の日記をコピペしてる奴がいる。
こんなのを放置する運営もどうなんだろ。
台湾のヒトかわいそう。
http://lang-8.com/81484 >>188
どこがどうコピペ?
そもそもお前はなんでコピペってわかったんだよwwwきめーw 永遠兎は投げっぱなしジャーマンだけど、いつも添削がつくんだな 1000人英語話者のフレンドをつくれば、誰かが添削してくれる。 しかもプレミアム会員になってる。誰も添削しないと、風呂の天声人語がずっと上位に出続けるわけだw 運営が著作権侵害を容認したんだな。
今のところ、お風呂さん大勝利か。 風呂はまた第一言語が英語になってる。わけわからんすぎるぞ。 >>198
さらに学習中の言語が英語と日本語になっている。
自己顕示欲モンスター 勘違いして自信満々に生きてゆける人がうらやましい。 いろんな人の日記見てたら、添削せずに、お風呂が、あの英語長文を投稿しててびっくり。
もっと添削してやれみたいな長文。
自分の日記にあれ投稿されてたら傷つくわ。
英語話者じゃないから、まずそんなことないけど。
さっき、その人の日記見たら、風呂の投稿削除されてた。 ネイティヴの英語部分を別の英語に書き換えてることもあるね。つまり英語添削してる。いくらなんでも、これはやりすぎだよ。 自分が何をしてるのか本当にわかってないんだろうね。
古参ユーザ(英語話者)の中では要注意人物扱いされてるから、
プレミアになっても、閲覧数が増えない、添削がつかないのは当然だ。
添削がつかないから、間違った営業をかけてるんだろうけどさ。
困った人だ。 Stop using complex sentences. Stop using things like "which" and "that" unitl you master the basics of Japanese. Try to make sentences with basic structures.
風呂が最後のコメント欄に載せてた命令文。かなり威嚇的だよね。 自国語も分からない馬鹿が関係代名詞使うなんざ100年早えぜ!!
馬鹿は馬鹿らしく単文書いとけ。
つう意味だろw そら、英語話者からも日本語話者からも嫌われるわ、お風呂さん。 風呂ははなからSNSとしての機能を使うつもりがないのだろう。仲間のいない言語学習て、天声人語的にアリなんだろうかな。 >>210
>風呂ははなからSNSとしての機能を使うつもりがないのだろう。仲間のいない言語学習て、天声人語的にアリなんだろうかな。
英語道の探究的な意味でアリかもしれない。
ところで、自分はlang-8始めてから日が浅いんだが、天声人語の翻訳掲載って、著作権どうなの? 著作権的に完全にAutoだよ。
前からみんなが指摘してるが、運営は放置してる。 英語の歌詞でわかんないところを聞いてみたいんだけど
著作権的に危ない?
Maybe we don't need no reason.
っていう歌詞が文法的にどうなのか気になってよるも眠れない >>210
仲間はいらんが、信者はほしい(信奉されたい)がお風呂さんのスタンス。
>>211
完全にアウト。意図的、恒常的、全文転載だから、かなり悪質。本人はどこが悪いのという感じだろうけど。
>>213
1行なら問題ないと思われる。気になるなら、歌詞サイトのURLをそえて、「Maybe we don't ...の部分はどういう意味?」などと聞けばいい。 お風呂てなんでこういう余計なコメントを残すのだろうね?
G. Floridian
2016年8月11日 13:26
Lang-8 is a site where members help each other learn languages.
It's not fair to only receive corrections from other members; you should also correct other members' entries in return.
In comparison to the number of entries you've posted, you should try to correct at least the same number of other members' entries.
The number of English learners whose native language is Japanese is more than three times the number of Japanese learners whose native language is English. As a result, there are many English entries uncorrected.
I request all Lang-8 members' cooperation.
---
"uncorrected"なのはそれなりの原因があるわけでね。 しかしこの程度の英語力で母語を英語に設定するとか、完全にどうかしてるよね。教科書英語丸出しやわ。 日本語だけでなく、英語でも暴言吐いてるんだな。
やたら攻撃的なくせして、とにかく打たれ弱い。
おかしな添削を指摘すると、すぐに添削やコメントを削除して、
証拠隠滅するんだよね。 お風呂さんのコメントをいくつか読んでみると、「自分はこんなに頑張ってるのに、どうして周りの人は理解してくれないんだ」的な心の叫びが聞こえてくるね。
誰かのコメ欄に書いてたけど、あの人2008年から天声人語の英訳をやってるみたいだよ。ランゲートに来る前はどうやって添削してもらってたんだろうね。 残念ながら、頑張っている方向が確実に間違っている。
Lang-8の基本理念って、SNSとオリジナルの文章でしょ。
両方とも無視するなら、Lang-8にいる意味ないのに。
元いた場所に戻って、天声人語の英訳を続けたほうがお風呂さんのためだ。 最近は風呂のせいでsenseiの影がすっかり薄くなったね。相変わらずなのかな? お風呂さんが「お」狩りをしていた。
書き言葉では、お店やお花は絶対に使ってはいけないらしい。 風呂は「もし〜なら」を一律に「もし〜だったら」に訂正してるんだけど、それって訂正する必要ないよな。 ない。不要な添削をして、自己アピールするのが風呂の趣味。
あまり触れられていないけど、あの人はあまり日本語に詳しくない。
「違和感がある」を「違和感を感じる」に添削する人だから。 風呂、またお礼にダメ出ししてる。
そんなことばかりして、人に好かれたいと切に願っているんだよね。
オレには理解し難い人種。 自分が同じことをされたらどんな気分になるか、想像ができない人なのだろうよ。 自分のネイティヴのフレさんにお風呂が215のコメントしてたorz
でもって、そのコメントすぐ消すんだよね。
薄気味悪くて仕方ない。
すぐ消すくらいならコメントすんなって思うよ。 風呂は、誰かに不備を指摘されるなどして、
自分の都合が悪くなるとすぐに証拠を隠滅するよ。 誰かが215のコメントにツッコミ入れたんじゃないの? わいらにできるのは、風呂が日本人ユーザーの間で要注意人物になってるから、近づかない方がよいよとフレにアドバイスすることくらいだよね。 それくらいしかないよな。コメントしたら削除されてしまうし。
風呂があんなふうになってしまったのは、
実世界で周りにいる人間の責任が大きいと思う。 お風呂san話に割り込み申し訳ないが、
ちょっと教えてほしい。
みんな、添削してもらった日記の復習ってどうやってる?
自分は始めて日が浅いので、書きっぱなし添削されっぱなしのままなんだ。
添削されたところは注意するようにして日記書くんだけど、いい参照の仕方というか復習法がみつからない。
いくつか、復習法を紹介してるブログはみたんだけど、
しっくりこなくて…。
ちなみに一般会員でやってる。
クレクレで申し訳ない。 印刷してチェックペン引いて一週間は毎日読み返すでよいのでは?
添削されたあと放置が続くと、某うさぎさんみたいになるから注意な。 >>236
ありがとう!
それでやってみるわ。
ついたコメントにはきちんと返信してるので、
うさぎの人みたいに投げっぱなしにはなってないと思う。
教えてくれてありがと! >>235
俺は手書きで、(教えてもらったことの)まとめ&単語帳を作っている。
旧世代の人間なんで、紙に書かないと覚えられない。
ボロボロの英語でも、日本語でもいいから、添削者にお礼をしたほうがいい。
うさぎとか師匠みたいにならないようにね。 最初の書き込みに入れ忘れたけど、
コメントへのお礼はしてるよー
流石にそんな失礼は出来ないよー
心配かけました! ボロボロの日本語でも感謝の気持ちを、と思って外国の学習者がお礼を告げたら、事細かにダメ出ししてくるのがお風呂はん。
自分の立場に置き換えてみると、風呂のやってることが鬼畜すぐるてすぐ分かるやろ。 風呂、性懲りもなく投稿に英文つけろの強要してる
社会人として恥ずかしいとか
お礼の仕方が間違っているとか
日本人はそんなこと絶対言わないとか
英文つけろとか
何やねん、アイツ 日本語の投稿文を読むときに、意味が分からない箇所があるなら、英訳を要求するのは合点がいく。
しかし自分の英語の勉強になるからといって、見境なしに英訳を要求するのは、完全に履き違えているよね。以前英訳つけろと風呂から言われて、その身勝手な要求にブチ切れてた英語話者がいたよ。 「一日」をなんでもかんでも「1日」に書き換えるアレはもう病気やと思うわ。 「二度とない」とかもアラビア数字に改造するんだよね。
日本人は横書きのときは、必ずアラビア数字で書く。
それをしないのは恥ずかしい。
なんていうトンチンカンな解説をつけて。 自分が布教しようとしてる文法ルールに拘泥するあまり、自縄自縛になってるんだよね。日常的な日記や感想を書いたりする場なんだから、もっと肩の力抜いて添削してあげればよいのにね。
他にも「書き言葉を話し言葉に直します」といって、堅苦しい表現へと一律に書き改めようとする執着ぶりはなんとかならんのかな。
Twitterとかブログとか、軽めの日本語の日記を読んだことないのかね、あの御仁はさ。 「話し言葉を書き言葉に直します」だね。ぎゃくだったわ。 それもひどい。
カジュアルな日記でも一律ビジネスメールのように改造してるよな。
押し付けも甚だしい。
ところで、
疑問符、感嘆符狩りをしておきながら、自分ではそれらを使う。
絵文字狩りをしておきながら、自分ではそれらを使う。
このことについてはどう考えているだろう。
自家撞着に気づいてないのかな? 添削のお礼に「ありがとうございます」「ありがとうございました」のどっちを使うべきか問われて、
風呂:添削は完了しているので、お礼を言うときは「過去形」にします。「添削してくれて/していただき、ありがとうございました」
そのお礼がこれ。
「分かりました。ありがとうございます!」
話全然通じてないよなwww 添削のお礼なら、「ありがとうございます」でも「ありがとうございました」でもどちらでもokだろ。個人的趣向のレベルでいえば「ございます」の方が好きだな。
そして日常的にも「ございます」の方をよく見聞きする。おそらく現在形を使うことにより、継続的な感謝の念がこもるからだろう。
風呂はフレンドが一人しかいないから、そういう「今後ともよろしく」的な感覚に疎いんだろうね。 「ございます」「ございました」どちらでもOK。
風呂は「添削してくれて/していただき」と書いているけれど、
そちらは気にしないんだな。
「くれて」は「くださって」「くださり」とペア。
風呂は文法を語れる程度に、体系的に日本語を勉強しようって気はないのかな。
注)「いただいて」「いただき」が間違っていると言っているわけではないよ。 あの人の蛇足コメント
>「からできている」は、原材料に対して使います。
>
>「国」に対して「できている」は不自然です。
"国からできている"で検索してみたら大量に使用例でてくるんだが。 御仁は現在、学習中の言語を日本語に設定しているけれど、
冗談ではなく本気で日本語を学ぶべきだと思う。
学者ぶるなら。 >>215
そのコメントはよく見かけるし、それに反論するネイティブもいたが、風呂はダンマリを決め込んでいた。 >>257
「英文つけろ」コメントにも、あるネイティブが反論していたけれど、
そちらもダンマリだった。
議論したいのか?それとも、したくないのか?
風呂に日本人が意見するとすぐに削除するし。
何がしたいのか本当にわからん。 あらゆる意味で悪目立ちしすぎだよな。
なにか自分の添削に信念や目的があって依怙地な姿勢をとっているならともかく、そういう守るべきものが特にあるわけでもないようだ。
お風呂はランゲートでなにをしたいのか分からないから、不気味さは増す一方だ。 風呂は更年期障害によるイライラをランゲートで発散させているだけだろ。
似たり寄ったりのBBAは他にもいるけど。 キモノやJ***を標準的BBAだと考えると、風呂は特異だわな。 Thank youボタンにこだわるのも解せないわ。押されないと48時間ルールとやらで添削丸ごと削除するんだよね。 天声人語を毎日読んでれば視野が開けて、「百人百様」ってのが分かってくるはずだけど。
Thank youボタン押す人もいれば押さない人もいるってことが受け入れられないのは度量の狭さか? 今はどうなっているか知らないけど、以前は風呂のプロフに
・添削されたときは、48時間以内に礼をしろ。さもないと削除する。
・Lang-8に登録した理由は、日本語学習者を手助けしたいから。
と書かれていた。
現実は、
・48時間ルールは厳守。ただし、大量のgoodが得られている場合は削除しない。
―黙っていられず、礼を要求することもあった。
・人気英語話者のみを狙い撃ちして添削(お返しの添削が受けられる、
閲覧数が多いので、日本人に自分の知識をアピールできる等のうまみがあるから)。
―人気英語話者をお気に入りに入れ、24時間体制で監視し、
投稿されたら高速添削。
押し付けやマイルールが多い人だ。そのうえ言行不一致。
本人は気づいているかどうかわからないけど。
礼、見返りを求めず、別け隔てなく添削している師匠や大先生のほうが
ある意味清々しい。
礼の要求、過剰添削、人気英語話者監視など、行動力は人並み外れたものがある。
その行動力を好ましいことに向けられないものか。 >そして、投稿時には英文を添付するようにしましょう。英文があれば、より正確な添削ができますし、添削者も添削と同時に英語が勉強できるので、一石二鳥です。
母語訳はつけてもつけなくても自由だと運営が言ってるのに、やたらめったら「英訳つけろ、一石二鳥だ」みたいに言って回るのは、もはやある種のサイコパスだよね。 他人には甘く、自分には厳しくか。
お風呂さんは、「私がこんなに頑張ってるんだから、相手はそれ以上に
頑張るのが当然だ」って感覚なんだろうな。
で、お風呂さんが頑張ってしてることは、過剰添削、weblioの例文・
関連語句一覧の大量コピー、ビジネス文章への改変、誤った文法解説、
各種言葉狩りなどだ。
こんなサービス欲しい人いる?
「私のサービスには1万円の価値があるから、対等の謝礼をよこせ」
と言われてもなあ。
お風呂さんにとっては1万円のサービスかもしれないけど、他の人に
とっては0円かもしれないことに、どうして気づかないんだろう。
お風呂さんのサービスの押し売りは続くんだろうな。 他人には甘く、自分には厳しくか。
逆やね。
◯自分には甘く、他人には厳しく。 314 :774円/60分:2016/08/24(水) 23:31:41.50 ID:t3kyomz50
>>313
たぶん今でも「ひろゆき」が2ch管理人のトップだと思います。
ひろゆきって裁判で負けても金を払わないし、前に「もう2ch管理人はしてない」って嘘をついたし、嫌な奴ですよね。
315 :774円/60分:2016/08/24(水) 23:44:54.08
>>314
ひろゆきって脱税、裁判で負けても金を支払わない、広告に本番裏ビデオを使う、2ch管理人を辞めたと嘘をつく、、、などの悪業をしてきた人だよ
これだけの悪人なのにニコニコ動画などで討論をして、アホ顔でアホなことばかり言ってる
ひろゆきの部下の2ch管理人なんてバカしかいないに決まってるわ
317 :774円/60分:2016/08/25(木) 00:08:24.83 ID:KK9v+JQH0
>>315
ひろゆきって文化人きどりだけど、してきた事をみればひろゆきなんて屑じゃん
顔も奇形だし
youtubeのひろゆきの動画に論破とか云ってんの、全部ひろゆきの子分が書き込んでるんじゃないかな
それか自民のネット工作部隊に自分を応援させてるとかw 最近始めた
みんなやっぱり添削してもらった数と添削した数は釣り合い取れるようにしてるよね?
英語とマイナー言語だからたくさん添削してもらえて嬉しいけど、こっちの添削してあげた数との開きがどんどん出てしまって申し訳ない…
と思ってたのに、今日1200件以上添削してもらっといて添削数0の中国人見てナンダカナー 添削数はあまり気にしなくていい。被添削数より極端に少なくなければ問題ない。
添削は数より質。丁寧な添削をすると、(普通の人は)信頼してくれるようになり、
いい添削を受けられるという好循環を生む。
他の日本語ユーザの行動を観察してみるのもおすすめ。
どういう人間が好かれて、どういう人間が嫌われるかわかる。 お風呂さんだったら、48時間ルールにのっとって、回答を削除しそう ササクッテロ Sp8f-vCZV
IPアドレス: 126.205.0.73
ホスト名: pw126205000073.3.panda-world.ne.jp
IPアドレス割当てエリア: 東京 風呂の啓蒙活動に敬意を表す。
欲を言えば、カエルネコに言われっぱなしではなく反論してくれ。
反論もできないのだったら、最初から書くな! >>261
>キモノやjazzを標準的BBAだと考えると、風呂は特異だわな。
ワロタ 風呂、いろんなところで敵を作りまくってるな。大丈夫か。 風呂は、他人に対しては筋が通ってるかどうかうるさいのに、
自分は筋を通さなくても平気なんだな。
landsdavisの投稿は閲覧者が多くて、大量にgoodを稼げるから、
風呂は添削を止めんだろ。 案の定、証拠隠滅しやがった。
批判コメだらけだったから、耐えられなかったか。 >>275
いつものように、旗色が悪くなってスレッドを削除した。
もちろん、スレッドにぶら下がっている子コメントはすべて消えた。
すべて批判で、10件あまりコメントがついていた。
ところで、風呂は女性なんだね。ネイティブがshe, herを使っていた。 260が書いてるように、風呂は更年期障害と心の病を患っているBBAだろ。
でなければ、女の腐ったような男ということになるが、これは想像するだけでキモい。 >>281
G. Floridian
2016年9月6日 09:35
I've faithfully corrected your entries 29 times so far, but you have only pressed the thank-you button like a rubber stamp.
Have you ever visited my site and read my entries just once, let alone corrected my single entry? I'm fed up with you. I'm done with you.
あんまり話題になってないけど、かなり病的なコメントだね。 大本営でも何人かのユーザが、異常さに気づき始めて、
「あの人には関わらないほうがいい」ってメッセージを発してるよ。
ときどき、日本人の投稿にも意図不明のコメントを残すんだって。
あと、病的な過剰添削と、1日に何度もアイコンを変えるところが
不気味だといわれている。
向こうでは、Gがコードネームらしい。 大本営てw
風呂は最終的になにをしようとしているのか分からないよね。友達が欲しいわけでもないようだし。 お風呂さんは、どう考えてもSNS向きじゃないのに、何でlang8に居座ってるんだろう?
ひょっとして彼女なりに居心地がいいのかな。
不思議だ。 一年?ぶりくらいに覗いてみたら、まだ風呂が
話題に上がっててワロタ
第一線で話題を生み出し続ける風呂氏は有能 風呂の傑出したパフォーマンスの前に先生以下は霞んだ。
キモノに至っては、風呂との抗争でベビーターンした感すらある。 G. Floridian
2016年9月10日 09:54
Lang-8 is a site where members help each other learn languages.
It's not fair to only receive corrections from other members. You should also correct other members' entries in return.
In comparison to the number of entries you've posted, you should try to correct at least the same number of other members' entries.
The number of Japanese natives learning English is more than three times the number of English natives learning Japanese on this site. As a result, many English entries remain uncorrected.
I hope that all Lang-8 members can start showing this level of courtesy towards other members.
http://lang-8.com/1595223/journals
もはや病気だね。 どうしてこの人は不快なユーザーに対して「放置する」という選択肢がとれないのだろうかね。勝手に日本人ユーザーを代表して苦言を呈すみたいな体になってるけどさ。 風呂は不快閾値が低すぎないか?1595223は普通のユーザに見えるが。
反論のコメントがついて、風呂がしれっと削除する。いつものパタンになりそう。 1668905氏に「相手しないほうがいいよ」って伝えたら、
すでに「ブロックされた」って言ってた。
ヒット&アウェイの風呂、仕事はえーな。 G. Floridian
2016年9月11日 17:40
Lang-8 is a site where members help each other learn languages.
It's not fair to only receive corrections from other members. You should also correct other members' entries in return.
In comparison to the number of entries you've posted, you should try to correct at least the same number of other members' entries.
The number of Japanese natives learning English is more than three times the number of English natives learning Japanese on this site. As a result, many English entries remain uncorrected.
Please do not forget to send a "thank you" message (or at least press the thank you button) in a timely manner when your entries have been corrected. It's the least you can do to show your respect towards those who have helped you.
Please try to include an English translation of your Japanese entries so that people can correct your entries with more accuracy. They can also learn English from your translation.
Some Lang-8 members use "俺," which is very rude to other Lang-8 members. Please use "私." If you are a man, "僕" is also okay.
I hope that all Lang-8 members can start showing this level of courtesy towards other members. こんなの朝から読んだらヨーグルト噴いてまうわ。ラフな日記で俺を使うのがNGとか、お風呂さん完全に虫が湧いてるで。 風呂のえげつない書き込みを見つけたら、投稿者に「気にするな。相手にするな」って
メッセージを出すようにしたんだが、もれなく怒りのメッセージが返ってくる。 お風呂が米を放置したままブロックしてるってことは、あれを削除する意思がないということやね。 そういうことだろうね。
「一時的にブロックを解除して、削除した後、再ブロック」もありえる。
こすいけど、風呂ならしそうだ。 風呂はlandsdavisの添削は続けるんだな。
わかりやすいな。 >「投稿を書く」とは言いません。
>正しくは、
>記事を投稿する。
>投稿記事を書く。
>です。
いや、言うでしょ。キーワード検索してみれば一発なのにな。
http://lang-8.com/781860/journals/336758116699376304595417389348579871692 言う表現を「言わない」と断言するのは風呂のお家芸。
どこで日本語を勉強してきたんだか。 英語しか読めない人が英語ネイティブじゃない日本語初学者の添削するときはもっと気をつけてほしい…
せっかくネイティブ言語でその人が言いたいこと書いてあるのに、添削で意味を変えてしまってることが多い G. Floridianさんのアイコンが見るたびに変わるんだけど、
アイコン自動変更スクリプトでもあるの? お風呂は社員でもないのに、一日の生活がランゲートを中心に回ってるマレビトだよな。 風呂、着物、先生、姉は、外部とのつながりを断った孤独な爺さん、
婆さん何だろうな。
一番謎かつ心配なのは実は師匠だ。
嫁さんや子どもがあの添削と、添削時刻のスタンプを見たらどう思うのだろうか。 細かい例と説明をありがとうございました。G. Floridianさんからのコメントはいつも参考になること一杯です。 参考になること「が」一杯です。
風呂ならこうするやろな senseiの話題が最近出ないけどまさかお◯くなりになったとか? >>315
それくらいで終われば、かわいいもんやね。説教もよく見る。
風呂が説教→他のユーザが風呂に反論→風呂が証拠隠滅
というコンボを何回も見たわ。最近、風呂に対して、反論する人が増えたね。
>>316
平常運行。糞添削をまき散らかしてはる。風呂のおかげで目立たないだけ。 原文: 今は9月ですが、6月のことをかきたいです。
添削: 今は9月ですが、6月のことを書こうと思います。
コメント:
「〜したいです」は使いません。
通常「〜について、話します」「〜について、話したいと思います」と言います
---
また訳の分からんコメントをつけてるな。 「〜したいです」は使います。
G. Floridian氏は、自分の都合が悪くなると、添削やコメントを削除するので、あらたなスレッドでコメントさせていただきます。
---
ワロタ 風呂の暴虐ぶりに意見する人が増えてきた。
風呂の添削やコメントに、意見する人もたくさんいるんだが、風呂は反論せず、
根こそぎ削除している。
自分の添削に自信があるなら、建設的な議論でもすればいいのに。 わいの経験やけど、
1. 名前やアイコンをしょっちゅう変える
2. やたらと読点が多い
3. 断言口調で話す
これらは完全にSNSの地雷フラグ。 今日も1番乗りでlandsdavisの投稿を添削してるな。
>>281
のように他の英語話者には「返礼として添削をしろ」と暴言を吐きまくってるのに、
landsdavisには何にも言わないんだな。 281の人に対してじゃないけど、風呂が俺のフレンドに暴言を吐いていた。
フレンドに「相手にするな」とメッセージを打ったら、
「腹が立ったから、ブロックしようと思ったら、すでにブロックされていて、
さらに腹が立った」という返答があった。
風呂、さすがだ。 いくつかの情報を整理すると、
風呂「お前たるんでんじゃねーぞ」
みたいなコメを残してる場合、そのユーザーを風呂が直後にブロックしてるってわけか。
その煽りコメを読んでコメされた側が反応しようにも、風呂は一切関知せず、と。
コミュニケーションが完全に一方通行すぎるだろ。とんでもないやつだな。 風呂は自分のコメや添削に意見したユーザを片っ端からブロックしている。
否定されたという被害者意識が働くんだろうな。
>その煽りコメを読んでコメされた側が反応しようにも、風呂は一切関知せず
yes
風呂は他者を一方的に攻撃する(奇襲といってもいい)けど、
卑劣な行動をしているという意識はないんだろうな。 自信を持ちすぎ?
添削を間違えている。
あえて内容は書かない。
風呂さんがここを見ているのは知っているからね。
勉強の助けはしたくない!
>>328
風呂の手助けはしなくていいけど、投稿者には正しい訳を教えてあげて。 ありがとう。連絡したよ。
でも、しっかり添削は削除されている。証拠隠滅? >>連絡したよ。
GJ。332のようなユーザがたくさんいればいいのだが。 >>335
もともと自分を客観視できないタイプだけど、最近は特にひどいね。
お風呂さんのSPAM見ると、勝手にストレスをため込んでいるのがわかる。
ストレスがたまるなら、Lang-8をやめりゃいいのに。 風呂の人は自分の英文が添削されたとき、どんな反応を見せている?
前にチラ見したときは、「添削するときはなぜその表現を改めたのか説明しろ」みたいなことを書いてあって、随分高飛車な人だなと思ったんだが。 日本語を学習する英語話者のエントリを見てゆくと、
必ずというほど1番手にお風呂さんが出てくる。
人気英語話者を片っ端からお気に入りに入れて、
1日中リロードしている姿を想像すると怖い。 原文 現代皆は他人に話すのが好きではありません。
風呂 現代人は皆、他人と話すのが好きではありません。
英訳 I wonder why people are so against talking to strangers.
talking to なんだから「他人(見知らぬ人)に話しかける」でしょ。 そうだね。toは方向性を含むから、「に話しかける」が適切だろうね。 風呂は以前「と」と「に」に関して投稿者の意図を無視して、
文章を改ざんしまくってなかった?「と会う」「に会う」だったと思う。
風呂がしたいことは、正しく添削することじゃなくて、
無理やり文章をいじることなんじゃないかと思えるようになってきた。
悪質な医者みたい。健康な人間の体にメスを入れるなよ。 その文脈だと「話すのが好きじゃない」でも十分自然。
「話すこと自体は好きだけど自分から会話の口火を切るのは好きじゃない」という文脈ならきちんと「話しかける」と言いわけたほうがいいが。
talk toはあくまで〜と話すという意味だから常に「話しかける」と機械的に訳すとおかしい。
例えば
Maybe you should talk to your teacher about this. >>343
その例文なら、should talk to は「先生に話したほうがよい」になるんじゃないかな?
toはやはり方向性があるぞ。 だからtalk to は「話しかける」じゃなくて「話す」と訳したほうがいいこともあるといってるんだけど、、、
toに方向性はないなんて言ってないぞw
http://hapaeikaiwa.com/2015/06/18/「talk-to」と「talk-with」は何が違う?/ 「に」を重視するか「話す」を重視するかなの考え方の違いだな。
元の投稿文を読むと、あるところでは「他人と話す」、別のところでは「他人に話す」となっていて、投稿者はどうも混乱してるように思われるね。 今日一で見た友だちの投稿の頭に書かれていたのが風呂SPAMだった。
玄関出て、いきなりうんこ踏んだ気分。 >347
この表現すごくおもしろい。それに上手。
ガッカリ感が伝わってくる
こういう風にイメージで気持ちを表現できる人は非常に頭がいい人だと聞いたことがある。 Lang-8 is a site where members help each other learn languages.
It's not fair to only receive corrections from other members. Everyone should try to correct at least the same number of entries as you post.
The number of native Japanese speakers learning English is more than three times the number of native English speakers learning Japanese on this site. As a result, many English entries remain uncorrected.
Please do not forget to send a thank you message (or at least press the thank you button) in a timely manner when your entries have been corrected. It's the least that can be done to show respect towards those who have helped you.
Please try to include English translations of Japanese entries so that people can correct entries with more accuracy.They can also learn English from your translation. Lang-8 is a site where members help each other learn languages.
Some Lang-8 members use "俺" (おれ), which is very rude to other Lang-8 members. Please use "私." If you are a man, "僕" is also okay.
I hope that all Lang-8 members can start showing this level of courtesy towards other members. 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f) 女目当ての出会い厨も排除して欲しい
例えばこういうエロオヤジ↓
Lang8の評判に騙されるな!外国人の女子大生と友達になるにはコツがある!
http://ossan40.net/?p=125 宿題や業務文を投稿する奴にせよ、出会い厨にせよ、
お風呂ほど攻撃的な奴はおらんよな。 えっ、業務文は分かるが宿題投稿したらいかんの?
普通に添削してたわ
この問題をこう解いてみたけどどうかな?って奴だけど 誤訳王(師匠じゃない方)曰く「私は英語を聞いて、アメリカ英語でしたらほぼわかります。 」
外国語を習得するためには、これくらい自分に自信を持たなければならない。
ビッグ5を含め自信家の人がうらやましい。 ものごとを深く考えない・・・ 表面的な思考 → 幸せ? 英文を投稿してるヒトはこれに習って欲しい
William Strunk, "The Elements of Style" (Japanese Translation)
http://www.kt.rim.or.jp/~hisashim/elementsofstyle/ >359
そうだね。
そうじゃなきゃ・・・・・・・なんて無理 風呂は判で押したような添削しかできないんだな。融通性、柔軟性ゼロ。 I haven't been back to Yorkshire since I graduated from York university.
私はヨーク大学を卒業してから、ヨークシャーに戻ったことがない。
これって間違ってる? 文脈にもよるが、その文を読む限り、日本語訳は特に間違ってないように思われるね。 お風呂さんが「ヨークシャーに戻ったことがない」を
「ヨークシャーに行ったことがなかった」に改変しとった ka*ka*ちゅーおばはんも結構アレなんだが、今まで話題にのぼったことないよね? キモノとそのとりまき、風呂、Katkay、ゆきの......
自己愛が強くて声がでかいオバハンがたくさんいるな おっさん連中は強力な自己主張はしないよな。岡大の誇り、師匠を含めて。 先生とアネはBBA遺伝子を持ってるわな。
投稿で狂った主張をするわけではないが。 kkおばはんは否定することが趣味。
わざわざそんなこと言わんでもということをあえて言う。 >356
「私は英語を聞いて、アメリカ英語でしたらほぼわかります。 」
こうは言っていない。
もっと謙虚な表現だと思うけど
356 の 嫉妬の感情が混じっているのかな? 私は英語を聞いて、アメリカ英語でしたらほぼわかります。 (原文ママ)
って言ってるね。 お風呂さん最近うわさ聞かないけど、元気でやってるの? 相変わらず悪い意味でアグレッシブ。
添削機能を使わず、コメントとして添削を書いているときがある。
目的が何なのかさっぱりわからん。 >>379
言葉狩りに勤しんでいる。またネットでネタを拾ってきたようだ。
お風呂さんには1冊でいいからまともな文法書を読んでもらいたい。
で、言葉狩りに対して、他のユーザーからツッコミが入ると、
添削ごと削除。つまり、通常運転。 お風呂はん、アイコンにサンリオのキャラクターを使いまくってるけど、
あれも著作権侵害だわな。
いつも偉そうなことを言ってるのに、なぜ著作権意識が希薄なのだろう? 師匠、頼むからまともな添削してくれよ。岡大、アホだと思われるだろ。 やはりあったかLang-8のスレ。
あの人、2ちゃんねるでは風呂って呼ばれてんですね。
まだ、Lang-8始めてから長くないんで、てっきり運営の人かと思ってたけど、そうじゃないのか。
うちでは「学級委員長」って呼んでました。 学級委員長か。風呂にはもったいないコードネームだ。
風呂はLang-8スレのパート2で登場して、パート3以降中心人物になった。
当初はフロリダ人、フロ、風呂等表記のゆらぎがあったが、
現在は風呂で統一された模様。風呂が暴言を吐くとこのスレにリンクが貼られ、
しばらくするとLang-8上の風呂の添削が消えるという怪現象が頻発した。
また、「風呂は英語がうまいのでネイティブから信頼されている」
「ここの連中は風呂の才能を妬んでいる」
というような書き込みがしばしば見られたが、ワッチョイ導入以後は見かけない。
とにかくいろいろやらかしてくれるんで、ネタに事欠かない。
ある意味、このスレの功労者。
Vermilion (キモノ)
Earnest (アネ)
sensei (先生、大先生)
Namba (師匠、バイク)
さんご
Pearl
TERU
あたりがこのスレの人気者。風呂+上の4人でビッグ5と呼ばれるが、
最近は風呂の一人舞台。キモノはほぼ英文添削専門、アネはフレンド添削専門なので、
あまり見かけないかも。大先生と師匠を見ない日はない。 >>387
確かに、大先生と師匠は見かけたことあります。 師匠や先生ってまだ健在なのか...すごいね
その情熱はどこから湧いてくるんだろ
あと、師匠は相変わらず中学生みたいな日記書いてるのかな 師匠の投稿を初めて読んだけど、たしかに中学生みたいな日記だ。
風呂が1件添削をもらうのに必死になっている
一方で師匠は必ず7件以上添削をもらっている。
まったく礼をしないにもかかわらずリピータがついているみたいだし。
師匠の魅力って何なんだ?
師匠はおそらく添削を読んでいない。
投稿しただけで勉強した気になるタイプの人間だと思われる。 Lang8って経営大丈夫なんかね
なんかサーバーが今にも飛びそうなくらい遅くなる時がしばしば 最近はキャッシュの読み込みがうまくいってなくて、アクセスするたびに再読み込みしないといけなくなったね。
hinativeも流行してるとは言えないし、台所事情は苦しそうだよ。 ユーザは増え続けるけど、サーバに金はかけられん。
いつか詰むんだろうな。 ある投稿で、風呂、先生、師匠がそろい踏みしていた。
それぞれが日本語話者とは思えない味わい深い添削をしていた。
投稿者が可哀そうだった。 >>394
課金者のメリットがあまりないから、金が集まんないんだよね。 >>398
んだね。
・毎回、一定レベル以上の添削を受けられる。
・別鯖でサクサク。
なら、英語学習者の課金は増えるだろうけど、難しいだろうね。
足跡がすべて見られるとかの特典はいらん。 TERU、誤訳にgoodするのをやめてくれ。
前の人の苦労が水の泡になるだろ。 10ヶ月ぶりくらいにINしてみたら、母語が英語の日本語学習者が3割ほど減っているね。
800人くらい。一方、日本人は4倍ほどいる。
あとは中国人ばっかりだぁ なんとなく英語ネイティブの日本語学習者が減っている感じがしたけど、
実際にそうなんだ。 原文 「講演に出席した。」
風呂 「講演会に出席した。」
投稿: 講演と講演会はどう違う?
風呂: 講演 lectere. 講演会 lecture meeting
なんかおかしい気がする。 誰かに突っ込まれて、証拠隠滅のパタンかな
しったかやめりゃいいのに >>404
風呂の添削で何ら問題ないと思うが、何を問題視している?
講演と講演会の違いは歓迎と歓迎会の違いと同じだろ
「歓迎に出席した」ではなく「歓迎会に出席した」じゃないか Yahooで調べてみた
"講演に出席した" 16000件
"講演会に出席した" 91000件
"講演に出席した"をわざわざ添削する必要性がわからない。 ここで ”ある人”についてどの程度のことが分るんだろう
”歯が浮く”紹介文
現実の人物像との違いに興味がある 講演にだと自分が講演する側
講演会だと誰かの講演会に行った
みたいなことかも
歓迎と歓迎会の例えはよく分からないけど >>411
その場合は「講演に出席した」とと言わずに、「講演した」という気がするな。 「講演に出席した」で問題ない。
books.googleでも各種コーパスでもヒットする。
「講演に出席した」が間違っていると言い切るところが
風呂大先生の素敵なところ。
風呂はどーでもいいところに言いがかりをつけるよな。
いじりたい病&神経質にもほどがある。 >>411
歓迎と歓迎会の例えはよく分からないけど
俺もよーわからんわ ところで、수미ってすげーな。1か月で添削数6647。
来年、キモノの絶対王政が崩れるかもしれん。 「ひらがなとカタカナの勉強をしなくてはいけません」→「しなくてはなりません」
しなくてはいけない spoken language
しなくてはならない written language
だそうな。しかしこれ、赤字で添削する必要あるのかいな。 >>416
そういうの見つけたら、投稿者のために、風呂添削に
「しなくてはいけないで問題ありません」ってコメントしてあげて。
何人かは実際にそのように行動してる。 >>409
google books
講演に出席した 8件
講演会に出席した 1730件
わては「講演に出席した」でも全然違和感を感じないけどな。 俺も「講演に出席した」は赤で直す必要がないと思う派。
>>419
「〜する」「〜できる」等を無視したらあかんよ。
google books
"講演に出席" 2680件
"講演会に出席" 8640件
少納言では
"講演に出席" 3件
"講演会に出席" 3件
「講演に出席」が間違いとは言えない。 >>421
google books
講演に出席した 8件
講演会に出席した 1730件
「講演に出席した」が正しいのかどうかの話。
これ以外の表現は関係ない。 >>421
Googleのヒット数がデタラメなことを知らないみたいだな。
"講演に出席"は12件
ページ下の「次へ」をクリックしてみな。
https://goo.gl/ODmw2q
講演:大ぜいの人に向かって、ある題目に従って話をすること。また、その話。(大辞泉)
https://goo.gl/o2OhrW
俺は「話をすることに出席した」とは言わんな。 Yahoo 検索(たしかgoogleになったんだっけ?)で"基調講演に出席"と"基調講演会に出席"のヒット件数を比較すると、基調講演の方が圧倒的に多くなるよ。必ずしも辞書的な定義が正しいとは言い切れないね。 >「講演に出席した」が正しいのかどうかの話。これ以外の表現は関係ない。
それは無理筋ですぜ、旦那。
>そのやり方で話を進めると
"講演会に出席"だって4ページ目で
「"講演会に出席"」に一致する書籍は見つかりませんでした。
になるぜ。
少納言のほうは、3対3だがこれはどう説明する?
>>424
どうしても他人の文章にケチをつけたい人間っているのよ。 >>425
どこが無理筋なの?理由は?
講演に出席した 8件
講演会に出席した 1730件
「講演に出席した」が正しいのかどうかの話。
これ以外の表現は関係ない。
講演と講演会の意味の区別がついていない奴が
8人いるという話だ。
朝鮮人で日本語がよく分からないのかな?
講演:大ぜいの人に向かって、ある題目に従って話をすること。また、その話。(大辞泉)
https://goo.gl/o2OhrW
私は「話をすることに出席した」とは言わない。 〉426
君は頭が弱いんだから、議論に参加しないほうがいい >>426
中学生か高校生か?
「朝鮮人で日本語がよく分からないのかな? 」は2chでは敗北宣言だよ。
覚えておくといい。
コロケーションの話をしなければ、意味ないでしょ。
要するに「講演」「講演会」と「出席」との結びつきの話。 >>424
>必ずしも辞書的な定義が正しいとは言い切れないね。
それは言えてる。100%同意する。
一般論として、「発表に出席する」ではなく「発表会に出席する」が正しそうだが、
現実に、「成果発表に出席した」と言う人もいるからな。 >>428
馬鹿だなあ
「講演」、「講演会」に「に出席した 」という文言を付けるのが
正しいかどうかの話だ。
このスレ奴はアホすぎる。 講演に出席した 8件
講演会に出席した 1730件
「講演に出席した」が正しいのかどうかの話。
これ以外の表現は関係ない。 English板で、日本語の話してるのはここだけ。
一行も英文の書き込みもない。
池沼の集まり。 「講演に出席した」で問題ないと考える人が多数派である以上、間違いとは言い切れないのではないかな。低学歴呼ばわりするくらいなんだから、さぞかし輝かしいがくれきの持ち主なんだろけどさ。 >「講演に出席した」で問題ないと考える人が多数派
講演に出席した 8件
講演会に出席した 1730件
だからこの結果を見る限りここはアホの集まりなわけだ。
Why don't you post your opinions in Engilsh?
Do you really join Lang-8? >>437
423で書いたようにGoogleのヒット数はデタラメ。
「講演会に出席した」のGoogleブックスでの検索ヒット数は1730件ではなく30件。
ページ下の「次へ」をクリックしながら、「講演会に出席した」が実際にヒットしている数をカウントしてみな。
>Do you really join Lang-8?
こんな恥ずかしい英語は書かない方がいいよ。 >>438
You must be a stupid.
"Do you really join Lang-8?" is grammatically and idiomatically
correct.
If you think that is incorrect, you should explain the reason you think
so.
Why don't you post your opinions in Engilsh?
Don't pretend you're a good writer of English. >>438
If you think "Do you really join Lang-8?" is grammatically and idiomatically
correct,you should explain in English the reason you think
so. >>438 (correction)
If you think "Do you really join Lang-8?" is grammatically and idiomatically
incorrect,you should explain in English the reason you think
so. google検索の数字に異常にこだわってるくせに、勘違いを指摘されると英語で逃げる。この人、最初から真面目に議論する気ないんだから相手にする必要なし。
"Do you join xxx?" 本当にどこが文法的にヘンなのか分からないなら、それこそ得意な英作文でネイティブに質問してみたらいいのにね。バカ呼ばわりしてる人から指摘されても、絶対に受け入れないだろうからね。 煽り文句の"You must be a stupid." もひどい英語だね。検索したらこの文は確かに大量に出てくるが、ここでは間違い。これもネイティブに間違いの理由を懇切丁寧に教えてもらった方がよさそうだ。 英語が書ける妄想に浸ってるアホの集まりだな
違うなら英語で書き込めアホども これだけ言われてよく恥ずかしくもなく、日本語で書き込むな。
ありえんクズどもだ。 >>439 の英語丸ごとコピペして、ランゲートの英語ネイティブに添削してもらいなはれ。ここでは誰も相手してくれないよ。 >>443
You must be a stupid.
Both "Do you really join Lang-8?"and"You must be a stupid." are grammatically and idiomatically
correct.
If you think the sentences are incorrect, you should explain in English the reason you think
so.
Why don't you post your opinions in Engilsh?
Don't pretend you're a good writer of English. >>451
お前は英語が全く出来ない馬鹿なんだから書き込むな。
English板から出てけ。 はいはい。出て行くのはおまいさんの方。ここはランゲートの話をする場所であって、ランゲートに投稿すらしていないおまいさんの英作文について議論するのはお門違いだな。
自分の書いた英語にそれほど自信があるのなら、それにふさわしいスレでやればよい。笑われるのがオチだろうけどな。 【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1348665060/
それこそランゲートでネイティブ添削受ければよいのにね。どうしてもこの板で英作文を添削してもらいたいなら、こっちで添削してもらってくれば? 完全にスレ違いだよ。 You must be a stupid.
Both "Do you really join Lang-8?"and"You must be a stupid." are grammatically and idiomatically
correct.
If you think the sentences are incorrect, you should explain in English the reason you think
so.
Why don't you post your opinions in Engilsh?
Don't pretend you're a good writer of English. >>453
>>454
お前は英語が全く出来ないアホなんだから
存在自体が板違い
さっさと出ていけアホ はいはい、ここで下手くそな英語を何回繰り返し書き連ねても、誰も相手にしてくれないよ。
"You must be a stupid."
"Do you really join Lang-8?"
こんなワケワカメな英文を書いて平気でいられる人が、他人の書いた英語を正しく理解できるはずがないからな。 >>457
お前は馬鹿の中卒だから、完璧なのが分からないんだよ。
You must be a stupid.
Both "Do you really join Lang-8?"and"You must be a stupid." are grammatically and idiomatically
correct.
If you think the sentences are incorrect, you should explain in English the reason you think
so.
Why don't you post your opinions in Engilsh?
Don't pretend you're a good writer of English.
これはコロンビア大卒のネイティブのチェック済みだが
全く訂正されていないし,評価はexcellentだ。
お前は馬鹿なんだから二度と書き込むな!!
いいな!! この馬鹿、日本語もど下手だな。
朝鮮人だからしょうがないか。 ネイティブチェック受けて、英文が正しいと言われたなら、それでもう自己解決してるじゃない。なんでそんなにこのスレでの返事にこだわるの?
ちなみに自分はチェックしたとかいうコロンビア大卒という"英語ネイティブ"の学歴の方を疑うがね。 >>461
それを英語で書け。
アホ朝鮮人には無理だろう。 英文が書けるという妄想に浸り、劣等感を解消する。
なんという愚かな連中だ。
かつての洋書スレが全く同じだった。
翻訳を読んで原書を読んだふりをし、英語自体の議論は全くなし。
みじめな朝鮮人の集まりだ。
違うというなら、
Why don't you post your opinions in Engilsh?
早くしろ、朝鮮人ども うじ虫ども
違うなら
さっさと英語で書き込んでみろ!! As several people already pointed out, both As several people already pointed out, both "Do you really join Lang-8?" and "You must be a stupid" are grammatically incorrect.
"Do you really join Lang-8?" is a question about something that have already happen, therefore "do" has to be in past tense. The correct way of saying it is "Did you really join Lang-8?"
Regarding "You must be a stupid". Indefinite articles (a or an) can only be used with nouns. "Stupid" is an adjective and thus no "a" is needed. The corrected sentence is "You must be stupid". 文脈が分かっていない。この場面では
"Do you really join Lang-8?" は
そんなんでやれんのか?
という意味。 stupidは名詞の用法もある。
Webster stupid
noun | stu·pid
: a stupid person
"Stupid" is an adjective はでたらめ。
従ってすべてデタラメ。 https://books.google.co.jp/books?id=Yepqz2i3Iv4C&pg=PA33&dq=%22a+stupid+because%22&hl=ja&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22a%20stupid%20because%22&f=false
he is a stupid! https://books.google.co.jp/books?id=Yepqz2i3Iv4C&pg=PA33&dq=%22a+stupid+because%22&hl=ja&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22a%20stupid%20because%22&f=false as a stupid.
https://books.google.co.jp/books?id=jIjOfMDJ3uMC&pg=PA70&dq=%22a+stupid+the%22&hl=ja&sa=X&ved=0ahUKEwj3sKO406PRAhUMkZQKHbONCsQQ6AEIIjAB#v=onepage&q=%22a%20stupid%20the%22&f=false He is a stupidとHe is stupidはニュアンスが違う。
それだけの事だ。 確かに、stupidは名詞の使い方もあるけどYou must be a stupidはとっても不自然 結局この人、他人の話を受け入れる気がまったくないんだから、もう放置でおk。わても自分より明らかに英語下手な非ネイティヴから間違い添削されたときは、敢えて反応せず無言で放置することにしてる。 >>475
ワッチョイ faf8-7auNは質問スレの住人。
このスレとは無関係ない。
お前ももう英文が書けるふりは止めろ。
ただの荒らしだ。 現在時制の意味も理解しとらん、中学レベルの英語力もない奴がまだ吠え続けていたのか。
これ以上、醜態を晒さない方がいいぞ。 >>477
お前は全く英語が掛けない池沼なんだから、書き込むな。
そうでないなら、英語で書き込んでみろ。 >>477
>文脈が分かっていない。この場面では
>"Do you really join Lang-8?" は
>そんなんでやれんのか?
>という意味。
お前は馬鹿だからこれ理解ができない。
ワッチョイ faf8-7auNは納得してるぞ。
英語が全然読めないから文脈が掴めないんだよ。 >>477
さっさと英語で書き込めごみクズ。
助っ人もうはこないぞ。 >>477
お前はクズだから
英語で書き込まないんだよ 日本語添削してるだけだろ。
英文のやり取り全然このスレない。 ネイティブあてにならないよ
英太郎の友達で立証済み >>485
Lang-8やってるけど>>480の評価は高い方だよ。
君も英文を書き込まないと恥ずかしいね。
そんなに自信ないの? >>487
My apologies! I assumed that as this is primarily a Japanese-language message board I should follow the example of my fellow posters, but since you were so kind as to invite me to post in English, I'll use this language instead.
Oh yes, clearly, >>480 is extremely well-versed in English. And it was for that reason that I found it so confounding that there seems to be no one, native or non-native, willing to vouch for the correctness of his earlier post.
I assumed the readers at HiNative would fall over themselves in praise of the singular quality of his prose, but it appears that even the users there are unable to discern his linguistic genius! It is terribly perplexing. Those philistines!
Well, in any case, I'm sure he could put any remaining doubts about his language abilities to rest with a few posts in his no-doubt flawless English. I look forward to reading and studying them, myself! >>489
asは意味が不確かなので原則不可
as→since
the example of →the examples of
post in English postは他動詞→post a message in English
2行で見た瞬間間違いがこれだけある。
全然だめだね。 偉そうにしてたのが信じられないね。
英文をほとんど日頃読んでいない人が書く英文だ。 この手合いに対してまともに取り合ったらダメなんだって。なにを言おうが聞く耳を持たない奴に話しかけても無駄だよ。
そろそろランゲートの話題に戻るべきだと思うね。 飛ぶけど目についたので rest with人 ×rest with物
辞書が読めない人じゃないかな >>492
お前はcould notの使い方が分からないDMMの火消し。
出てくるなアホ。 現在時制の意味も理解しとらん中学坊主がまだ吠え続けていたのか。
匿名の掲示板でしか生きられない可哀相な奴だ。醜態を通り越している。 >>495
>>489のデタラメ英文が恥ずかしくてワッチョイ変えたくせに
何言ってんだよ。
>the example of →the examples of
>post in English postは他動詞→post a message in English
>rest with人 ×rest with物
ただの馬鹿だろ >>490
Wow, you're so good at English! お利口さんですねー! lol >asは意味が不確かなので原則不可
>as→since
> the example of →the examples of
>post in English postは他動詞→post a message in English
上記は撤回するが、下記のだけはto restを前に持ってくる必要がある。
>I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about his language abilities with a few posts in his no-doubt flawless English.
こうしないとやはり(rest with人 ×rest with物)と読む方が自然だろう。 >>497
I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about
これが書けないところに君の限界があるよ。 >>497
Wow, you're so good at English! お利口さんですねー! lol >>497
I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about
こう書けないレベルじゃしょうがないね。
出直すことだ。 だから相手にするのやめろて。肯定文でany +複数形を使っちゃうようなやつやで。 >>502
いや条件的意味が含まれているので、いいんだよ
any remaining doubts もし少しでも疑いが
残っていればと解する。 最近senseiの話を聞かないけど、相変わらずなの? ability to不定詞は非常に良く使うし、
rest withという熟語があるので、
abilities to rest with人をabilities to rest with物にした
誤用とみなされるだろう。
どうしてもI'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about
にしないとだめだろう。 自動詞のpostを容認してるのはOALDだけだし
自動詞のpostは誤用という見解が多数じゃないかな。 English板らしくなってきたな。
誤解があるようだが、俺は昨日Lang-8nで
アメリカ人女子大生の添削を受けた者だ。冠詞を直されたくらいだが。
ところで英語と関係ないくだらない話はもうするな。
Labg-8が馬鹿の集まりに見えるだろ。 Watching 2channelers try to correct each other's English is cringeworthy (ノ∀`) >>510
It's cringeworthy that watching 2channelers try to correct each other's English. correction
>>510
It's cringeworthy for me to watch 2channelers try to correct each other's English. >>510
>I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about his language abilities with a few posts in his no-doubt flawless English. acceptを応援と訳すのに誰もクレームを付けていない。
やはり「受け入れる」だろう。 >>498
勉強になりました!
私のダメダメ文章をここまで丁寧に添削してくださって有難うございます。
ネイティブの私がこんな間違いだらけの英語を晒してお恥ずかしい限りです。
すばらしい英語運用能力のお持ち主ですね! >>515
>I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about his language abilities with a few posts in his no-doubt flawless English.
I've lived in London for more than five years.
Keep your pecker up! >>515
>asは意味が不確かなので原則不可
>as→since
> the example of →the examples of
>post in English postは他動詞→post a message in English
上記は撤回するが、下記のだけはto restを前に持ってくる必要がある。
I withdraw the corrections above but you should move "to rest"
to the left. >>515
You are so cynical.
It's because your inferiority complex is so deeply engrained that
you are so cynical and nasty. >>515
すばらしい英語運用能力のお持ち主ですね!
→すばらしい英語運用能力(を)お持ち主ですね!
What an excellent ability to use Japanese language you have! >>512
>>513
lol case and point What an excellent ability to use the Japanese language you have! >>520
case and point→case in point The purpose of this thread
1. Japanese correct an English composition writen by a native speaker of
English.
2. A native speaker of English corrects a Japanese compotion written by Japanese. Lang-8でやればよいことを、わざわざ2chでやる人はおらんよ。どうしてもやりたいなら、自分で作文添削スレを立てるべきだね。 >>524
You could understand the difference between this thread and Lang-8
if you read >>523 carefully. >523
lol troll status confirmed あんたのやりたいこととランゲートは全く関係ないでしょ。 >>528
Sorry, I can't understand Japanese at all, so I can't do what you mean.
Please write in English. >>528
英語には「troll」(荒らし、釣り)という言葉があるんだけど、おそらくID:EgJj+0XQ0くんはその一人だろう。議論しても無駄だよ。笑 >>528
>>530
Why do't you post in English?
Did you really attend Lang-8? 新手の荒らしだろね。このスレのdat落ちを一番喜びそうな手合いあたりの、ね。 >>532
I'm Batman, not troll.
If you label me troll, you shold prove I'm troll by using English
because I can't understand Japanese. I'm Batman, not troll.
If you label me troll, you should prove thatI'm a troll by using English
because I can't understand Japanese. Tell me the reason I am a troll in English! Tell me in English why I am a troll. 相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ >>539
Maybe you don't grasp what "Tell me in English why I am a troll." mean.
Read carefully the following sentences.
The wise man told me I was a troll.
I immediately asked him why I was a troll.
He answered I was made by the will of God. >>539
It's your turn next.
Tell me in English the reason why you think I am a troll. >>539
lol case and point
lol troll status confirmed
Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence. >>544
もう1件添削して来たぞ。お前もやって来い。 日本語添削は英文和訳が前提だから、
おまえらには無理。
人の和訳を後から直してるだけだろ。
俺はいつも一番手だ。 英文添付を添削しない奴は板違いだから、退場しろ。
どうせ英文投稿もやってないだろう。 このスレのルール(テンプレート補完事項)
1. 英文添付のない日本語の添削のみをやっている人
2. 英文投稿をやっていな人
上記にあてはまる人は書き込み禁止。
話題は英文和訳を前提とした日本語添削及び英作文に関する事
以外は必要最小限とする。 Lang-8有志の会よりお知らせ
このスレのルール(テンプレート補完事項)
1. 英文添付のない日本語の添削のみをやっている人
2. 英文投稿をやっていない人
上記にあてはまる人は書き込み禁止。
話題は英文和訳を前提とした日本語添削及び英作文に関する事
以外は必要最小限とする。
Vermilion
Earnest
sensei
Namba
G. Floridian
上記の人達となるべく競合添削し、乗り越える努力をしましょう。
くだらない野次馬的話は厳禁です。 英文添付のある日本語の添削をまずやりましょう。
やってもらう英文添削の数倍やるのが基本です。 次スレからは専用の隔離スレを作らないといけないね。 次スレからは自分でたてるようにね。こちらも別途スレを立てるから、あんた、もうそっちには書き込まないようにね。
スレ立て希望あれば、すぐに作るわ。 自分の場合、プロフィール写真の可愛い子から添削してるよ。 >lol case and point
>lol troll status confirmed
こんなのしか書けない奴に添削されても迷惑だろう >>540
お前は本当にバカだな。
他人から言われた「I am a troll」を本人がどのように受け止めるかによって、
書き方が変わるということを教えてやっているのだ。
>The wise man told me I was stupid.
「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら
I asked him why I was stupid.
「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら
I asked him why he said that.
よく覚えておけ。
バカを相手にするのは飽きたから、これが俺からの最後のアドバイスだ。 >>557
お前は救いようのない馬鹿だな
>The wise man told me I was a troll.
>I immediately asked him why I was a troll.
> He answered I was made by the will of God.
完全にこれは正しいわけだ。
皮肉で言ったのだが
>lol case and point
>lol troll status confirmed
こんなものしか書けない池沼には分かるまい。
お前は誰かに聞いたことをそのまま書いてるだけだ。
>lol case and point
>lol troll status confirmed
こんなのしか書けない池沼に何も分かるまい。 >>557
However hard you insist that I made mitakes in grammer, that doesn't
prove that you are proficient in writing English sentences.
Why do't you post in English?
Don't double and turn! >>557
lol case and point
lol troll status confirmed
Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence. >>543
Ok I'll bite, but I'll ignore your horrendous spelling and just focus on grammar (not "grammer" lol).
Sorry, I can't understand Japanese at all, so I can't do what you mean. X
Sorry, I can't understand Japanese at all, so I don't know what you mean. O
"I can't do what you mean" makes absolutely 0 sense in English.
What an excellent ability to use Japanese language you have! x
^No native speaker would ever use this kind of unnatural phrase
What an excellent Japanese language ability you have O
I'm Batman, not troll. X
^I know you're trying to be funny but you sound like a toddler here.
I'm Batman, not a troll. O If you label me troll, you should prove thatI'm a troll by using English x
If you label me a troll, you should prove that I'm a troll by using English o
1. Japanese correct an English composition written by a native speaker of
English. x
1. A Japanese person corrects an English composition written by a native speaker of English. O
Your English here sounds like a Japanese middle school student.
2. A native speaker of English corrects a Japanese compotion written by Japanese.x
A native speaker of English corrects a Japanese composition written by a Japanese person. O
Did you really attend Lang-8?X
Did you really use/join Lang-8?0
Saying "attend" in this context makes absolutely no sense. You make a good point about "case and point" vs "case in point". "Case in point" is technically correct, but both are used in practice.
A quick search of google books reflects this. Maybe you should read more.
https://www.google.com/search?tbm=bks&q=%22case+and+point%22#q=%22case+and+point%22&tbm=bks&start=10
"Troll status confirmed" is a common phrase used on English message boards, but then again, I wouldn't expect you to know about
that.
And finally...
Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence. x
Any sane man would never regard the phrases written above as English sentences. o
You're forgetting your plurals buddy ;)
Keep studying, and keep that pecker up :))))) https://www.google.co.jp/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%22watching%22+%22is+cringeworthy%22
Watching you turn a perfectly grammatical sentence into broken English was cute btw >>557
"I asked him why I was stupid."
"I asked him why he said that."
どっちも正しいよ。
Let's give credit where credit is due >>565
君は日本に長年住んでALTやってる英語ネイティブっぽいな。
俺が557で書いた日本語を理解できてるか?
文法的にはどっちも正しいよ。
I asked him why he stole her bag.
I asked him why he was late.
I asked him why recessions put good jobs at a premium.
I asked him why there were different colors of skin.
上記のように、主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
自分の娘は可愛いと思っている。
しかし、彼が自分の娘を「ブスだ!」と言った。
この状況で、以下のような文を書くんじゃないよ。
I asked him why my daughter was ugly.
これはgrammatically correct, but poorly writtenだということだ。
この状況にマッチした文は
I asked him why he said that.
I asked him why he said such a thing. だろ >>565
Thank you for your useful comments.
They proved that the following comments were completely incorrect.
>The wise man told me I was stupid.
>「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら
>I asked him why I was stupid.
>「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら
>I asked him why he said that. >>557
デタラメ書き込むなアホ
二度と書き込むなよ!!
いいな!! >>566
ネイティブがこれは正しいと言ってるのにデタラメの思い込み
を書き込むな。
The wise man told me I was a troll.
I immediately asked him why I was a troll.
He answered I was made by the will of God. >>566
>主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
馬鹿だなお前は。
(You)Tell me the reason I am a troll in English!
この文章の主語はお前だよ。
お前が決め付けてるのは当然だろう。 (You)Tell me in English why I am a troll.
>両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
おまえがみなしているのは当然だろう。 やはりスレの分離を提案するわ。正直うざいしランゲートとは関係ない話題になってる。本来なら別のスレでやるべき。 >>574
お前は英語が英語力ゼロなんだから引っ込んでろアホ!! 命令文の主語がyouということも知らないアホがいるとは驚き。 おまいさんのせいで、ランゲートとは関係ない罵り合いが続いていることについては、どう考えているのか教えてもらいたいもんだね。
自分で新スレ立ててやるのが筋だろ。なんでこのスレにこだわるんだ? >>577
英語が全く分からないお前は人間自体が板違い。
文学板にでも行け。 こんな、輩の居座るスレがまともに機能するはずがない。そこまでいうなら新しいスレ立てるから、お前絶対書き込むなよ。 >>579
お前のような英語が全くできない池沼に命令される筋合いはない。
さっさと出て行けアホ。 ★★★Lang-8★★★6.5 [無断転載禁止]©2ch.net
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1483927234/
いい加減うざく感じてきている人も多くなってきているでしょうから、新スレたてました。 書き込むなと言っておいたのに、なんでわざわざあっちに書き込むの? いきなり乗り込んできて、自分で勝手なルールを作る。内容はLabg-8と全く関係ない英文だらけ。内容も罵倒ばかりでとりつくしまもない。
↓
自分でスレを立てろと再三勧告しても出ていかない。むしろこちらが出ていけと強弁する。
↓
仕方ないので新スレたてたら、即座に妨害コメを入れる。
今回の流れでよくわかったわ。完全にスレ自体の潰しを狙ってきてるね。 >>584
重複スレを立てるのは荒らし行為だ。
タイトルの{★★★Lang-8★★★}を使うな。
荒らしスレの誘導は当然。 >>584
そもそもお前は英語を勉強する気が全くない。だから存在自体板違い。
それに重複スレを立てるのは最大の荒らし行為。
もう消えろ。無駄な存在だ。 だからLang-8のスレでLang-8と全く関係のない話題を強要するのはなぜ? >>584
ネイティブが非常に面白い問題提起をしてくれているのだが、
英語が全く分からないお前には理解できない。
猫に小判とはまさにこのことだ。 こちらは冷静に対応してるのだから、おまいさんもその意味不明な罵倒文句使わずに誠実に対応したら?
こちらが聞きたいのただ一つ。「なぜLang-8のスレでLang-8と無関係な話題を強要するのか?」。英文添削やりたい/やってもらいたいなら、自分でスレをたてるべき。 >>587
English板では、英語ができない奴にLang-8を語る資格はないということだ。
でたらめの書き込みを防がなくてはならない。
これは洋書スレで翻訳読んで、でたらめ書き込む現象と同じ。
ここはenglish板ということを忘れるな。
英語を語らないなら板違いだよ。 >>589
English板では、英語ができない奴にLang-8を語る資格はないということだ。
お前にその資格はないから出ていけということだ。 >>589
お前は、English板は英語を語る所だという大前提が分かっていない。
英語が分からないのは馬鹿だからだ。
馬鹿の書き込みは迷惑だ。 >>589
英語の分からない馬鹿はいらないからもう来るな。
向こうにこもってろ。 「Lang-8の話題と関係ない話題を、Lang-8のスレでなぜ強要するのか?」の質問に全く答えていない。
こちらは英語云々など一言も言ってないからね。 >>594
English板は英語の話をするところだ。従ってLang-8はEnglish板では英語を
学ぶ場とみなされる。
従ってEnglish板にあるLang-8は、Lang-8で行われてる英語について
検討する場となり、雑談するところではない。
英語の話をするように言うのは当然である。 >>594
また、英語の分からない人間が英語の話ができるわけがなく、
English板にいるのは板違いである。
従ってお前は退場しなければならない。 565 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu)2017/01/09(月) 00:04:00.38 ID:C8ThWLGQ0
>>557
"I asked him why I was stupid."
"I asked him why he said that."
どっちも正しいよ。
Let's give credit where credit is due 566 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/09(月) 02:22:05.60 ID:Irtcg6YB0
>>565
君は日本に長年住んでALTやってる英語ネイティブっぽいな。
俺が557で書いた日本語を理解できてるか?
文法的にはどっちも正しいよ。
I asked him why he stole her bag.
I asked him why he was late.
I asked him why recessions put good jobs at a premium.
I asked him why there were different colors of skin.
上記のように、主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
自分の娘は可愛いと思っている。
しかし、彼が自分の娘を「ブスだ!」と言った。
この状況で、以下のような文を書くんじゃないよ。
I asked him why my daughter was ugly.
これはgrammatically correct, but poorly writtenだということだ。
この状況にマッチした文は
I asked him why he said that.
I asked him why he said such a thing. だろ 570 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:25:34.46 ID:dbG4fWsn0
>>566
>主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
馬鹿だなお前は。
(You)Tell me the reason I am a troll in English!
この文章の主語はお前だよ。
お前が決め付けてるのは当然だろう。
572 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:29:01.91 ID:dbG4fWsn0
(You)Tell me in English why I am a troll.
>両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
おまえがみなしているのは当然だろう。 >>593
>英語の分からない馬鹿はいらないからもう来るな。
ネイティブのワッチョイ abd7-5Dsuがお前の英語力について書いていること。
>>562
Your English here sounds like a Japanese middle school student.
>>563
You're forgetting your plurals buddy
>>564
Watching you turn a perfectly grammatical sentence into broken English was cute btw
総合的に判断すると
英語の分からない馬鹿のワッチョイ f13a-fwhxはいらないからもうこのスレに来るな! >>600>>598>>599
お前はTell me in English why I am a troll. この文の主語がyouだと
分からない馬鹿なんだから二度と書き込むな!!
570 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:25:34.46 ID:dbG4fWsn0
>>566
>主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
馬鹿だなお前は。
(You)Tell me the reason I am a troll in English!
この文章の主語はお前だよ。
お前が決め付けてるのは当然だろう。
572 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:29:01.91 ID:dbG4fWsn0
(You)Tell me in English why I am a troll.
>両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
おまえがみなしているのは当然だろう。 >>600
539 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0
相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ
↑
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
この文章の主語はyouだからあたりまえだ。
>>600はただの馬鹿 >>600
However hard you insist that I made a lot of mitakes in grammer, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn! >>600
However hard you insist that I made a lot of mitakes in grammer, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn! >>600
However hard you insist that I made a lot of mitakes in grammar, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn! >>600
However hard you insist that I made a lot of mistakes in grammar, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn! >>600
539 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0
相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ
↑
>(You)Tell me the reason I am a troll in English!
>(You)Tell me in English why I am a troll.
この文章の主語はyouだからあたりまえ。
>>600はただの馬鹿 >>595
>>>594
>English板は英語の話をするところだ。従ってLang-8はEnglish板では英語を
>学ぶ場とみなされる。
>従ってEnglish板にあるLang-8は、Lang-8で行われてる英語について
>検討する場となり、雑談するところではない。
>英語の話をするように言うのは当然である。
このスレは最初からLang-8についての話題を雑談することによって成り立ってきたスレだ。しかもおまえの投稿の内容はLang-8と全く無関係なものばかり。
「なぜLang-8に関するスレで、Lang-8と無関係な投稿を強要するのか?」。質問に相変わらず答えてないぞ。 >>610
Lang-8は英作文の上達が目的でやるのだから、
英作文の話をするはあたり前だ。
お前は英文投稿も英文添付日本語の添削のどちらもやってないだろう。
そんな奴に書き込む資格はない。
雑談はラウンジでやれ。
お前は別スレを立てた責任がある。
向こうに書き込め。
もう来るな。
お前は出て行った人間だ。 >>610
English板は何のためにある。
Lang-8は何のためにある。
この二つが答えられないから、俺の言うことが理解できないのだ。 >>611
こちらのスレに書き込む理由は、おまえが向こうの退避スレをわざわざ何度も潰しに来たからだ。潰しにきておいて、批判されると向こうに行けというのは完全に矛盾している。
おまえが向こうのスレに不干渉でいる限り、もうおまえに話すことはない。なにを話しても無駄だとわかっているからだ。 >>612
おまえの投稿を全部読み直したが、投稿はLang-8に関係する話題が全くといってよいほどない。そういうのを2chでなんというか知らないのだろう。おまえみたいな投稿のことを昔から「スレ違い」というんだ。完全にルール違反であることをよくおぼえておけ。
そして向こうのスレに二度と出てくるな。 >>613
>>614
さっさと消えろ馬鹿。
死ぬまで英語を勉強しないで雑談やってろ!! これからこのスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレになります。 ※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない池沼が荒らしてますが、無視して下さい。 英語ネイティブっぽいワッチョイ abd7-5Dsuはこのスレを見てるはずなのに
俺の書き込み(>>566)に反論してこないな。
そいつから、「日本の中学生レベルの英語力しかない」と言われたワッチョイ f13a-fwhxへ
心配するな!!
俺から見たら君は、「できの悪い高校生の英語力」ぐらいあるから。
君は素直そうな性格をしてるみたいだし、学習意欲も高そうだから、
この調子で頑張れば、「並の高校生の英語力」を数年で身につけられるよ。 >>618
539 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0
相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ
↑
>(You)Tell me the reason I am a troll in English!
>(You)Tell me in English why I am a troll.
馬鹿を証明されて引っ込みがつかなくなったのかな?
君は馬鹿だから
Be quiet, will you?なんて表現すら分からないだろうね。
命令文の主語がyouなんて中学生でも知ってるよ。 平叙文で貴重なアドバイスをしてやっただけだよ。
試しに、Googleブックスで
"I asked him why"、"He asked her why"、"They asked him why"等で文字列検索して、
why-clauseが「主語が事実と容認しているような内容」になってることを検証してみろ。
He asked her why President Obama was assassinated.
主語のHeがオバマが生きてることを知ってれば、こう言う書き方はしない。
命令文と疑問文では、「発話者が事実と容認しているような内容」と読み替えろ。
Do you know why he stole her bag?
Does his parent know why he stole her bag?
youやhis parentが「he stole her bag」を事実視しているのではなく、
発話者が「he stole her bag」を事実視しているんだよ。 >>620
デタラメ書き込むな!!
You told me in English why I was a troll.
上記でyouがI was a trollを容認なら
疑問文でも容認に決まっている。
別の文章を引用して話をすりかえるな。 ※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。 >>621
お前は天然バカだな。
俺の貴重なアドバイスも、お前には猫に小判だということが分かった。
>>622
>※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
>nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
俺はLang-8では添削も投稿もゼロで、生態観察を楽しんでるだけだが、
このスレでお前のようなバカをおちょくるのは面白いな。 キチガイはスルーで
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。 with native languageの日本語添削で
英文がwhile〜ing, while〜ing, while〜ingを繰り返している。
日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。 >>626
何を根拠にwhile〜ingを繰り返してはダメだと言っているのだ?
>日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
>英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。
その日記のリンクを張って、 >>626
何を根拠にwhile〜ingを繰り返してはダメだと言っているのだ?
>日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
>英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。
その日記のリンクを張って、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"を
このスレで行うのが君のやり方だろ。 キチガイはスルーで
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。 ネイティブが英文を日本語にしたとき、英文と意味がずれていても、
誰もそれを指摘せず、日本語を添削するだけ。
これで本当にネイティブの勉強の訳に立っているのか? その具体例がこれ。
So if I pulled the dog's leash,
the dog would stiffen it's legs,
and slide like a sliegh on the road.
これは仮定法過去なのだが、引っ張ったらすべったと訳してある。
日本人でそれを指摘した奴はゼロ。 >ワッチョイ 253a-l/of
うざいから、隔離スレでやれ "キチガイはスルーで"
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。 It is fun and enjoyable.
funとenjoyaleを非ネイティブなら並べないだろう。 A: Did you have a good holiday?
B: Yes, it was good and enjoyable.
It is〜and enjotaleというのは慣用句か It is fun and enjoyable.
fun=amusing
enjoyable=giving pleasure
ニュアンスの違いが分かった。 最近ここ知って、
登録しようと思ってるんだが、
どうしてもエラーが出てしまう・・笑
E-mailは普通にGmail入れてるし、
ニックネームもパスワードも、
英語+数字で普通なのになぁ・・笑 >>641
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。 >>641
登録に使うブラウザを替えてみるのが手かも writing が上手なのに、英語の会話が苦手な理由が分らない・・・・・ Aoshima is an island in Japan which is often called "the island of cats."
ネイティブはこれを添削していなかった。固有名詞に制限用法の関係代名詞
は使えない。特定する必要がないからだ。
→Aoshima , which is often called "the island of cats" is an island in Japan
Aoshima is an island in Japan ,which is often called "the island of cats."
これでもいいか。 >>644
>>645
>>646
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
雑談は隔離スレへ
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1483927234/ →Aoshima , which is often called "the island of cats", is an island in Japan
commaが抜けていた。
Aoshima is an island in Japan ,which is often called "the island of cats."
これでもいいか。 Aoshima Island, which which is often called "the island of cats",is in southern Japan’s Ehime prefecture.
これがベストか。 Aoshima Island, which is often called "the island of cats",is in southern Japan’s Ehime prefecture. >>647
>ネイティブはこれを添削していなかった。
そのネイティブにそれを指摘すればいいだろ。
そうしないのは、そのネイティブからの反論を恐れているからか?
そのネイティブと英語で議論する自信がないからか?
その文はこう書いた方がいいな。
Aoshima is an island, which is known as "Cat Island" in Japan. >>655
which is known as "Cat Island" in Japan
これはだめだろ。
Cat Islandは固有名詞でこんなふうには誰も呼んでいない。
後、日本で知られていないだろう。
which is often called とは全く別のニュアンス。 >>655
ネイティブに恥をかかせるのは悪趣味。
やつらも適当に添削するときもある。
きみも社会性がないな。 通りがかりだが、whichの前のコンマでrestrictiveとnon-restrictiveを
分けるのは現代の米語ではあまり使われない。restrictiveの場合thatを使う。 >>>666
NYTで普通に, whichが使われているよ。
(Some cable-based networks also use hybrid fiber coaxial cables<, which> combine the glass and copper strands to move data.)
https://www.nytimes.com/2015/04/10/technology/personaltech/how-to-verify-if-that-port-is-indeed-a-usb-3-0.html >>>666
While whole nuts like almonds and cashews are loaded with protein and almonds are rich in calcium,
these nutrients are all but lost during the processing of these nut beverages<, which >contain a lot of water.
http://well.blogs.nytimes.com/2016/11/11/which-milk-is-most-nutritious-soy-cashew-almond-or-coconut/ >>666
つうかnon-restrictiveの話してるんだから
, whichで問題ないでしょ。
アメリカではrestrictiveの場合thatで、non-restrictiveの場合は
, whichだという話でしょ。 restrictiveの場合thatでじゃなくて、前置詞+whichかthatでしょ。 前に前置詞が付けば普通にrestrictiveでwhichが使われる。 >>666
イギリス人が書いた云々で米のことを
紹介したのならすまん。 友達がやんやんさんにナンパされたらしいけどどんな人なの? I hear Yan Yan approached my friend.
What is he like? Some bands were fantastic more than I expected, others were disappointing.
Some bands were better than I expected, while others were disappointing.
More fantastic doesn't sound as natural in english than were better.
バンドがfantasticはおかしいかな? a fantastic bandは使うみたいだな
more fantastic than I expectedだろうな あんなのがランゲートにおるとはなあ...
こんだけかき回しておきながら、結局自然消滅で終わるとはね。 今日初めて登録してログインしたんですが、このサイトむちゃくちゃ重たくないですか?
繋がったり繋がらなかったりでこれはちょっと続かないなと思いました。 >>699
昨日はとくに重かった。何度もタイムアウトした。
今日くらいの重さが通常だと思ってくれ。 >>701
怒りに任せてあんな書き込みをしましたが、時間を置いたら普通の重さになりました
日によって違うということなんですね。スレ汚しすみませんでした
早速添削して投稿したら、俺の駄文を添削してくれる人たちが二人もいました
なんか嬉しいですね >>702
キニスンナ。よかったね。いい人間関係を作ると、勉強がはかどるよ。 フロリダが添削の最後につけてる3つの絵文字には何か意味があるの? 風呂、先生、師匠、アネ、テリーはいつになったら、
Lang-8を卒業するのだろう?
風呂、改名したの知らんかった。 Gがなくなって、ただのFloridianになった。
先月だったかな、風呂が例の調子で無礼な批評をつけたせいで、
めちゃくちゃになった投稿があった。にも拘わらず、いまだ批評を続けている。
投稿をめちゃくちゃにした自覚がないんだな。やっぱ、あの人、本物だわ。 有料添削解説付きで下記の量で1080円。
納期が3日くらい。最近は有料の添削を使っている。
I made a phone call to my parents in Kyushu yesterday. They sent me some mandarin oranges from the tree in the yard. Every time they send me stuff I'm reminded of sweet memories.
I have been looking forward to eating the mandarin oranges all winter. My father is 74 years old. He had a serious disease a couple of years ago, but he is much better now.
His voice on the phone sounded pretty good. My mother is also well and she enjoys playing gateball on weekends. Living far from Kyushu, I am happy to know that they are well.
Are they also happy to know I am doing well here? I miss them so much. こんな中学生レベルの文章数行でその値段??
ネイティヴの小学生が1ドルくらいで喜んでやってくれそうだw まあまあ、そう言いなさんな。
お金を使ってくれる人がいるから経済が回るんだから。 >>709
その英文はフルーツフルの見本だろ。
工作員? Lang-8はボランティアでやるもんで、学習ツールとしては効率が悪すぎ。
俺は英文添削にはIDYを使ってる。
ここが一番上質。
指名料とらないし、解説が詳しい。 確かに学習ツールとしては効率が悪い。
半分はSNSとして楽しむところでしょ。 >>713
俺はIDYとFruitfulの掛け持ち。
有料添削受けたらLang-8は無理。 納期を気にしないならFruitfulは安くていいよ。
解説なしなら110単語で540円だし。 添削はイギリス人教師が主流。アメリカ人は適当な奴が多く、添削に向かない。イギリス人は文法にこだわりがあるよ。 【新4技能資格7冠】TOEICはずしてCPE入れてみた
英検1級・通訳案内士・国連特A・工業英検1級・TOEFL iBT112・IELTS8.0・CPE
5 森鉄 上田敏子
4 英語好き
3 Atsu 安河内 中山麻衣
2 Andy VOZE 西田大
1 NOBU 栗坂 植山 タニケイ 茂木 Hiroshi Jun すし男 蚊取 石ケ谷
0 Kevin 嬉野 あ〜る セレン ほらっちょはどこかな。違ったら訂正頼むよ
こう見ると妥当なマウンティングだな。 TESOLのコース修了者じゃないと添削頼むの無理。 I guess the reason why persons correct Japanese sentences by non-native speakers of Japanese
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is very inefficient.
どなたか添削お願いします。 訂正
I guess the reason why persons correct Japanese sentences by non-native speakers of Japanese
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress. 訂正
guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8. I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8. とりあえずat じゃなくてon Lang-8 がよいと思うね。 訂正
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8. >>725
Thank you for your comment.
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8. 再訂正
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress. 参考
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don’t have money to ask others to
have their writing in English checked.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly. ask others to check ...
あとthe reason とwhyは、どちらかを省略することが多い気がする。 >>730
have their writing in English checked.
have+目的語+過去分詞
これはしてもらうだけど、当然の権利としてしてもらう場合に使う。
有料だからこの表現を使ったわけだ。
よく出来てるよ。
The reason why の省略はどうでもいい話。 省略するとニュアンスが変わるから比べてもしょうがない。 I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
To tell the truth, I often use Lang-8. >>733
だからニュアンスが変わるから変える意味がないんだよ。 >>733
よく考えるとやっぱりおかしいわ。
to ask others to check their writing in English.
だな。
だまされたwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don’t have money to ask others to
have their writing in English checked.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly.
これは英太郎という池沼が書いた英文なので無視して下さい。
馬鹿がにじみ出ています。 I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
To tell the truth, I often use Lang-8.
これは俺が書いた方。 I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese
by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation
with correcting their English sentences for a charge.
お金がないからというよりは、払ってまで業者に直してもらう必要性がないからだと思うけど。 The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don't have money to ask others to
check their writing in English.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly.
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese
by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation
with correcting their English sentences for a charge. The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don't have money to ask others to
check their writing in English.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly.
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese
by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation
with correcting their English sentences for a charge. ※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
ここはこういうところかw
知らなかった。 >>743
それじゃnaitiveの英文添削の具体例出せよ。 How often do you have your English writing corrected by native people?
I used to be a member of that site and from my experience, I personally think it has a problem
with regard to the balance between supply and demand, >>747
have+目的語+過去分詞
は有料等で当然やってもらう権利があるとき使う。
ネイティブに添削する義務ななどないから
have your English writing corrected by
は間違い。
これは有料添削サイトで使う表現
a problem with regard to the balance between supply and demand これも変。
→a problem of the imbalance between supply and demand それではみなさん、あちらでお会いしましょう。
さよなら The dog was baying mournfully at the moon. 新規登録ストップ
HiNative の方が利益がでている
宮本大平の”添削は役に立たないという意見”
ttps://www.youtube.com/watch?v=n6uyUkmySCE
サヨナラ! Another dog is baying at the moon. Shakespeare, Julius Caesar, 4.3.27: "I had rather be a dog and bay the moon, Than such a Roman." I would rather be a dog, and bay at the moon. 久しぶりにテレビ見てたら「シングルファザー」っていう字幕が出てきたんだが、ネイティヴは普通ファーザーって伸ばすよな。いちからこんなのが広まり始めたんだろかね。 >>766
Are you a member of the Lang-8?
Why don't you post in English? I have used Lang-8 before, but it is very troublesome to correct others’
Japanese. It takes many minutes. Furthermore, in many cases some native
speakers are not trustworthy. This means that their skills are not
reliable.
Therefore, it’s better for me to find reliable teachers at an online
school and to ask them to correct my works. I am very choosy, so I
cannot use Lang-8. Yet, I know that there are intelligent, smart,
and kind native speakers at Lang-8 as well. でも、まあDMMは人気出ないほうが使う方にとって有難いわな。
需要が増えれば根が吊り上る。
だから、他社に頑張ってほしい。
DMMに少しパワーアップしたシステムを導入して張り合ってほしい。 いつものメンバーはいつものように添削に勤しんでるのか? >>783
風呂、先生、師匠、テリー、みんな元気だよ。
孤立主義も限界とみえて、風呂はフレンドを作ることにしたらしい。
>>784
みんな結構、2ch見てるのね。
テリー、勉強頑張って。応援してるよ。 師匠やテリーは人は好さそうだから、何かのきっかけで評価が上がりそうだけど。 お気に入りユーザーに「私の言うことは正しい」ってダイレクトメール出してるんだってな。
マメだなぁ。いい営業マンいなれる。 CoyoteもCoyoteだな。
わざわざ副垢つくってwww
http://lang-8.com/1520490 新規登録できないんじゃないの?
あるユーザーがそんなこと書いていた。 Coyoteの投稿見た。
お風呂さんは想像以上に色んなことしてるな。
エネルギーはあるのに。残念だ。 Coyoteは、いつもはたんたんとレスしてる。「Aは正しいです」みたいな。
WやF(ともに英語話者)の投稿で何度か見た。
お風呂が毎度削除するから切れたんでしょ。切れたら負けだけど。
お風呂の戦い方は喧嘩の常套手段。
自分の失言は証拠隠滅。相手の失言は取り上げる。
まあ、お風呂もCoyoteもどっちも悪いだろ。 リンク先、見た。
「恥ずかしい」とか「くどい」とか添削に批評を加えてないから、
まあ切れるほどではないか。実際は書いてたのかもしれんけど。
お風呂はその場で反論すればいいのに。
英語話者に「私の言うことは正しい」ってDMを送りまくるのは上策には見えないけどな。
DMを送られたほうも、もめごとに巻き込まれたくないってのが本音だろうし。
こういうもめごとってときどきあるよな。
普通の人は、どっちのかたももたないだろうから、
場所を変えて当事者同士殴り合いすればいいのにね。 お風呂は良くも悪くもキャラ立ちしてるね。リアルではかなりの癖者なのだろう。 お風呂はん、 こんな私的なこと、他の日本人ユーザーの投稿に書き込んだらあかんやろ。
関係ない人の名前をそのまま書いたらあかんやろ。
ユーザー名は俺がAAAAとかBBBBに変えといた。
---以下お風呂はんの書き込み---
AAAA: I'm very sorry to use your page, but I desperately need to talk to BBBB.
This is the only way that I can because he blocked me all of a sudden.
BBBB: I was shocked that you blocked me. Did I do something wrong to you?
If it has something to do with Coyote and CCCC, I have the right to know the reason why you blocked me. They are Internet trolls. Since last year, I have been harassed by them.
Coyote almost never corrects or posts entries. He just comes to Lang-8 to harasse me.
I posted the following entry to make this matter open and ask for help on March 23rd.
I have been mentally strained due to their repeated harassment and mean-spirited comments.
He also came to your entry of March 18th. He called me a liar. I don't know what they told you about me.
But I AM the victim. They have no right to harasse me no matter what their reason would be. ****************************************
私は、去年からCoyoteというユーザーから嫌がらせを受けています。
Since last year, I have been harassed by a user named Coyote.
Coyoteは、私の添削に対し、以下のような悪意が感じられるコメントをします。
Coyote makes malicious comments about my corrections, such as 1)また、お礼にダメ出し?いい加減にしなよ、G. Floridian。みんな迷惑してるよ。
2)DDDD's sentence makes sense. You shouldn't tell a lie, Floridian.
3)「Floridianの添削のほうがくどい」(本人が削除)
3)他のユーザーのコメントに対し「適当なことをいうでない」(本人が削除)
1)2016年12月28日
URL
2)2017年03月18日
URL
3)2017年03月02日
URL Coyoteは、ほとんど添削も投稿もしていません。
Coyote almost never corrects or posts entries.
添削したのは上記2)の1件のみで、私の添削の嫌がらせのためです。
He made corrections only once to harass me.
私は、Coyoteからの度重なる、悪意のあるコメントにより、精神的な苦痛を受けています。
I have been mentally strained due to Coyote's repeated harassment and mean-spirited comments.
皆さん、私を助けてください。
Please help me.
皆さんが投稿するとき、Coyoteをブロックしてください。
When you post your entries, please block Coyote.
もし嫌がらせのコメントがあれば、即時、削除してください。
If he makes annoying comments, please delete them immediately. おやおや、自分は正しいの一点張りかあ。火に油を注ぐ結果にならないとよいね。 知らん人の投稿に、こんなん書いたら、逆にお風呂はんの立場が悪くなりそうなもんやけど。
お風呂さんの戦略は大丈夫なんか。
Coyoteはどう出るんやろ?反撃したらアホやな。 てか、3件(期間は3ヶ月ちょい)のコメントで怒り爆発か。
しかも、↓こんなんで。
また、お礼にダメ出し?いい加減にしなよ、G. Floridian。みんな迷惑してるよ。
怒りの閾値低すぎるんちゃう?ここ見たら、憤死するで。 最近、アメリカン師匠のプロフィールを見て驚いた。
英文も単純なものばかりだし、単なるファーマーかと思っていたら、博士号を持っていた。
しかも、別の修士号も取っているみたいだし。 和文英訳お願い致します。
「昨夜の豪雨のため新幹線のダイヤは大幅に乱れたが、本日1時半ごろ平常に戻った。」 >>806
原子力のエキスパートみたいだよ。
以前は無職だったが、再就職できたのだろうか。 Fさん、最近活発に工作してるみたい。
他人の投稿に書き込んだり、直接メッセージを送ったりして、
自分の正当性をアピールしてるらしい。
仲間を増やして、正規軍と対決するつもりか? lang8の新規登録もうできないじゃん?
新しい人は今後ふえないの? I found people cannot sign up for new membership in Lang-8 any more.
So the number of the members never increase.
I do think it's a pity. 日本人だけ登録ストップしたのかな
他のプラットホームでも日本人登録不可にしたとヤンヤンが言ってた
どうしてもバランスが悪くなるんだって Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English are too many compared with naitve English speakers who want to
study Japanese.
The condition is disrupting the balance of the members. Lang-8登録しようとしたら、やはり受付止めてるってことで、HiNativeってサービスの登録を勧められたので登録してみた
これはこれで良い感じ >>815
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
They say the condition is disrupting the balance of the membership. 某有料英文添削会社極秘データ
入会時 英単語120字(例 I drive a car. これで4字)の添削20回分(解説付き)
料金約22000円
一回も添削を受けずに止める割合 30%
5回以下で止める割合 20%
6−19回以下で止める割合 43%
20回やる人 7% 最初、大卒ネイティブの解説付き添削が一回1000円かそこらで安過ぎと
思ったが、ほとんどの奴がやらないで止めるので、添削講師の給料を
高くできるからくりが分かった。 英文添削基準(上記とは別会社)
1. 文法誤りが多く、ほとんど理解できない英文
2. 文法誤りが比較的多く、全体的として理解が難しい英文
3. 正しく伝わるが、文法誤りや不自然なセンテンスにより歪みのある英文
4. いくつかの文法誤りや理解が難しい言い回しがみられるが、自然に近い英文
5. 自然ではあるが、重要でない文法エラーや少ない不自然な言い回しが存在する英文
6. ネイティブスピーカーと相違ない、ほとんど完全な英文
提出した英文はこれで1から6までに評価される。
1か2の評価を5回も連発でくらったらそりゃ止めるだろう。 lang 8もアクティブユーザー人口減か。ますます英語の添削を受けにくくなりそうだな。 lang8日本人だけじゃなくて、すべての国のアカウントが増えてない そろそろ店じまいの頃合いなんだろうか。それともシステムをいじるつもりなのか? いろいろ問題はあるんだけど、他に代え難いサイトなんだよね。 >>823
I wonder it's about time to close the shop.
If not, are they going to improve their system?
There are a lot of problems in it, but we cannot substitute any other site for Lang-8. I wonder if it's about time to shut up the website.
If not, are they going to improve their system?
There are a lot of problems in it, but we can't substitute any other site for Lang-8. I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, are they going to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8. Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
They say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, are they going to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8. Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, are they going to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8. Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, did they stop to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8. Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, have they stopped to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8. うんこ癖ー状態から激やばな状態になりつつも、如何せん、指を咥えているだけというのが歯痒いことこの上ない。 The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up
but also people of all natinalities. The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up
but also people of all nationalities. 某有料英文添削会社極秘データ
入会時 英単語120字(例 I drive a car. これで4字)の添削20回分(解説付き)
料金約22000円
一回も添削を受けずに止める割合 30%
5回以下で止める割合 20%
6−19回以下で止める割合 43%
20回やる人 7%
英文添削基準
1. 文法誤りが多く、ほとんど理解できない英文
2. 文法誤りが比較的多く、全体的として理解が難しい英文
3. 正しく伝わるが、文法誤りや不自然なセンテンスにより歪みのある英文
4. いくつかの文法誤りや理解が難しい言い回しがみられるが、自然に近い英文
5. 自然ではあるが、重要でない文法エラーや少ない不自然な言い回しが存在する英文
6. ネイティブスピーカーと相違ない、ほとんど完全な英文 Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, have they stopped to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8.
The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up
but also people of all nationalities. Lang-8 is a site where members help each other learn languages.
It's not fair to only receive corrections from other members. You should also correct other members' entries in return.
In comparison to the number of entries you've posted, you should try to correct at least the same number of other members' entries.
The number of Japanese natives learning English is more than three times the number of English natives learning Japanese on this site. As a result, many English entries remain uncorrected.
Please do not forget to send a "thank you" message (or at least press the thank you button) in a timely manner when your entries have been corrected. It's the least you can do to show your respect towards those who have helped you.
Please try to include an English translation of your Japanese entries so that people can correct your entries with more accuracy. They can also learn English from your translation.
Some Lang-8 members use "俺," which is very rude to other Lang-8 members. Please use "私." If you are a man, "僕" is also okay.
I hope that all Lang-8 members can start showing this level of courtesy towards other members. English@2ch掲示板
□ English板は、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"の場所です。
□ 投稿する前によく読みましょう
-「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
▽新規スレッドを立てる前に、"重複スレッド"がないか、 「スレッド一覧」でご確認しましょう。 このスレは
Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。 日本人だけじゃなくて英語のネイティブも3月から全く増えていないよ Not only the number of Japanese but also that of English native speakers has not increased at all
since around March. A:Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, have they stopped to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8.
B:The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up
but also people of all nationalities.
Not only the number of Japanese but also that of English native speakers has not increased at all
since around March. A:Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, have they stopped to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8.
B:The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up
but also people of all nationalities.
So not only the number of Japanese but also that of English native speakers has not increased at all
since around March. フロリダさんが使ってる10分ごとにアイコンが変わるスクリプト、どこに落ちてるの? まぢでLang8完全に追加できなくなってるな
最新のIDは
1844933
外人も一人も増えていない
これより新しいのができてない もう3月でID作成停止だな >>860
>>861
>>859
そういう問題じゃねえんだよもう
Lang8はもう誰も新規登録できねえんだよ外人が増えねえサービスなんてだれがやるっつうんだよ お風呂のプロフィール欄がどうなってしまってるのか、ちと興味あるな。ブロックしてるからみられない。 >>863
添削ランキングを見れば、プロフィール欄が見られる。
当人が上位に来ているときはだけど。 お風呂さんのプロフィール真っ白やで。ここ見て消したんやろな。どんなこと書いてあったん? あ、一瞬ブロック解除したら、お風呂さんのプロフィールが見られたわ。いろいろ病んでるのかねえ。 またトラブってフレンドを減らしたんだな。
母語が英語になってるし。
色々と人生つらいんだろうね。 >>866
風呂をブロックする意味あんのか?
着物に添削されたくないからブロックってのなら分かるが >>868
なにが気になるのかわからないけど、日本人ユーザーでも日記読みにくるからね、あの人。 俺も、
(1)添削で光るものがある人、逆にトンデモな添削をやってる人
の他に、
(2)"あなたと同じ言語を学習してる人の投稿"の英語投稿で、タイトルや出だしの文が面白い人
(3)英語ネイティブのフレンドを開拓する時にどんな添削をしてるかを重要視してるから、その人に添削された日記の人
って感じで結果的に日本人ユーザーのページを見に行くことはあるよ。 はじめたころは足あとに日本人がいると「えっ、何この人」とか思うことあったけど、自分も上に書いたようなことやってるし、多分(3)の理由で来てんのかなと思うようになってから気にしなくなった。 >>869
他のユーザーの投稿まで出張して、
良質な英語話者(丁寧な添削をし、教養があり、フレンドリーな人)を探しているらしい。
[870氏の(3)に該当する]
中程度の添削じゃ満足できんらしい。
自分の投稿を添削させようと必死なのよ、彼女なりに。
良くも悪くも、Lang-8で一番エネルギッシュ。 6ヶ月ほど使っていないのに自分は日本語学習者で500人上位? コミュニティは死につつある。残念だよね。HiNativeより何倍もいいサービスなのにね。 新しい血を入れていかないと、衰退していくのは明らかなんだけどね。残念だ。 たぶん裏でシステムを一から組み直してるんじゃないかな。できるだけ早く登録再開して欲しいよね。 >>875
>>876
1日でも早くそうなってほしいね。
http://youtu.be/hik1PBiRPMg
ここのおかげで、バイク王のイメージキャラクターが個人的に師匠になってしまった。
また新規登録が可能になって新しい人が増えれば、師匠たちのやりがいも増えるだろうね。 「バイク査定」というネット広告を見るたび、
師匠の添削や日本語が査定されているような気になる。 >>878
www
ほんとそれ。
添削と書くべきところを査定、またはその逆の間違いを師匠が一番乗りで添削したら胸熱 2月から1人もLang8のID追加されてねえじゃんw
最後のIDは1844933うけたわw どんなに元気な外国人でも、3ヶ月くらいがっつり添削するとフェードアウトしていく。あんなに人気のあった添削者も消えていく。念願かなって英語講師になった人も、来日を機にあまりINしなくなる。トニーおじさんのような人は稀。 ウクライナの女の子は日本人のことをどう思っていますか?
What ukrainian girls think of Japanese men?
みなさん、こんにちは!
今日、私はあなたに日本人男性についてのあなたの意見を伝えたいと思います。
私はアジアの文化に興味があるので、私はそれらとの関係を持っていても構いません。
あなたは日本人でさえ、その性質上、控えめでロマンチックではありません。
私たちは異なる文化を持っているため、誤解を招くことがあります。 ウクライナの女の子は
一般的にアジアの男性を好まない。 ここで女の子は、あなたが短く、弱く、かわいいと思って、
アジア人が美しいとは思わないでください。 白人男性、白人男性または白人男性がより人気があります。
しかし、まだいくつかの女の子はあなたとの日付を気にしない。 私の意見では、
日本の男性は世話をして責任を負い、料理をする方法を知っています。 ただ西洋文化のようにロマンチックであることを
忘れないでください、より勇敢で恥ずかしがり屋ではなく、あなたはスラブの女の子を征服することができます。
がんばろう!
次回お会いしましょう
http://lang-8.com/1291028/journals/299020475865815471307410184999682345932 Fさんにばっかり目がいってたけど、大先生の添削も相変わらずひでーな 中尉をガチギレさせたF
何人怒らせれば、気が済むんだよw The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions
by nonnative speakers of Japanese.
I think it ridiculous that they don't talk about English compositions
at all though this thread is the place where they should exchange
a writing knowledge of English. In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions.
It's ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right
to correct compositions written in any language. 訂正
The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions
by nonnative speakers of Japanese.
I think it ridiculous that they don't talk about English compositions
at all though this thread is the place where they should exchange
a writing knowledge of English.
In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions.
It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right
to correct compositions written in any language.
誰か英語で反論してくれ。 >>887
「その他のメニュー」→「メンバーを探す」
「中尉」で検索するといいかも。 投稿者を小ばかにした風呂の素敵な添削。
http://lang-8.com/1495236/journals/169049786870341757201027907391432068044
疑問符・感嘆符、絵文字狩りをさんざん行ってきたくせに、
他人の文章に勝手に絵文字を加えるってどういうことだ?
俺には風呂の考えがさっぱりわからん。
誰か教えて。 >English@2ch掲示板
>English板は、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"の場所です。
アメリカ人の日本語の添削の仕方を議論するのは板違い。英語と何の関係もない。
このような行為は真面目にLang-8で英作文の勉強をしている人間のやる気をそぐ。
他の板でやれ。 The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions
by nonnative speakers of Japanese.
I think it ridiculous that they don't talk about English compositions
at all though this thread is the place where they should exchange
a writing knowledge of English.
In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions.
It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right
to correct compositions written in any language.
俺が英文投稿してる成果が上記。 English板を荒らしている自覚がないのは困る。 >>896
>>897
真面目にLang-8で英作文の勉強をしている人のやる気をそいではいけない。
英文を添削してくれる英米濠の人の人の好意を無にすることにもなる。
彼らに申し訳ないと思うわないか? >>896
>>897
真面目にLang-8で英作文の勉強をしている人のやる気をそいではいけない。
英文を添削してくれる英米濠の人の好意を無にすることにもなる。
彼らに申し訳ないと思わないか? >>901
>>904
>English@2ch掲示板
>English板は、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"の場所です。
アメリカ人の日本語の添削の仕方を議論するのは板違い。英語と何の関係もない。
このような行為は真面目にLang-8で英作文の勉強をしている人間のやる気をそぐ。
英文を添削してくれる英米濠の人の人の好意を無にすることにもなる。
彼らに申し訳ないと思うわないか?
日本語については"言語板”でやること。
http://lavender.2ch.net/gengo/
言語学@2ch掲示板
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1479542193/
この日本語はおかしい?おかしくない?判定スレ >>901
>>904
>English@2ch掲示板
>English板は、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"の場所です。
アメリカ人の日本語の添削の仕方を議論するのは板違い。英語と何の関係もない。
このような行為は真面目にLang-8で英作文の勉強をしている人間のやる気をそぐ。
英文を添削してくれる英米濠の人の好意を無にすることにもなる。
彼らに申し訳ないと思わないか?
日本語については"言語板”でやること。
http://lavender.2ch.net/gengo/
言語学@2ch掲示板
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1479542193/
この日本語はおかしい?おかしくない?判定スレ
The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions
by nonnative speakers of Japanese.
I think it ridiculous that they don't talk about English compositions
at all though this thread is the place where they should exchange
a writing knowledge of English.
In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions.
It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right
to correct compositions written in any language.
俺が英文投稿してる成果が上記。 >>901
>>904
>English@2ch掲示板
>English板は、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"の場所です。
アメリカ人の日本語の添削の仕方を議論するのは板違い。英語と何の関係もない。
このような行為は真面目にLang-8で英作文の勉強をしている人間のやる気をそぐ。
英文を添削してくれる英米濠の人の好意を無にすることにもなる。
彼らに申し訳ないと思わないか?
日本語については"言語板”でやること。
http://lavender.2ch.net/gengo/
言語学@2ch掲示板
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1479542193/
この日本語はおかしい?おかしくない?判定スレ
The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions
by nonnative speakers of Japanese.
I think it ridiculous that they don't talk about English compositions
at all though this thread is the place where they should exchange
a writing knowledge of English.
In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions.
It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right
to correct compositions written in any language.
俺が英文投稿してる成果が上記。 シンガポール人やフィリピン人も普通に英文を添削しているぞ。
英米濠だけではない。 >English@2ch掲示板
>English板は、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"の場所です。
このスレはlang-8で行われている英文添削について議論するスレです。
日本語の添削については板違いなので"言語学板”でやって下さい。
http://lavender.2ch.net/gengo/
言語学@2ch掲示板
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1479542193/
この日本語はおかしい?おかしくない?判定スレ >English@2ch掲示板
>English板は、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"の場所です。
このスレはlang-8で行われている英文添削について議論するスレです。
日本語の添削については板違いなので"言語学板”でやって下さい。
http://lavender.2ch.net/gengo/
言語学@2ch掲示板
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1479542193/
この日本語はおかしい?おかしくない?判定スレ
つぎスレ
https://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1484158591/
★★★Lang-8★★★7 Notice
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up.
This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to
study Japanese.
The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership.
I wonder if they think it's about time to shut up the website.
If not, have they stopped to improve their system?
There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it.
So we can't substitute any other site for Lang-8. イギリス人にtoward→towardsに直された。
アメリカ英語と分かってやったのか、それとも本当に知らないのか? 前者じゃない?
改変マニアはどこにでもいる。
日本では風呂、先生、姉だな。 Floridian と sensei やらかし age サイトで何が起こってるの?
個人的には人減ったなーくらいしか思うことはないんだけど。 確かに人が減ったように思う。そのわりに重い。
・お風呂さんは通常営業。ある人の投稿で批判されてた。
・真珠さんの動きが活発になった。他の人のコメントにコメントを付けまくってる。
「はあ?」というコメントも多くてトラブルの原因になってる。
・色んな人が新規登録を再開しろって訴えてる。
こんなとこかな。 >>923
返信Thanks。
たしかに重いのもずっと気になってた。
運営はHiNativeの方が儲かるからLang-8はもう知らん、って感じなのかね。
Lang-8は良い特典を増やしてくれれば常時プレミアムにするのに…
英語学習で6年以上使ってるけど
お風呂さんとか真珠さんとかいうユーザーについては全く関りがないから分からない… >>924
お風呂さん(Floridian)と真珠さん(Pearl)は、人気のある英語話者のエントリを見てれば、
必ず会える。見たら、気分が悪くなると思うけど。
>>運営はHiNativeの方が儲かるからLang-8はもう知らん、って感じなのかね。
ある人がエントリでそんなことを書いてた。真相はわからない。
オフィシャルブログには、
・突然Lang-8を閉鎖することはない。
・いつか新規登録を再開する
とアナウンスされてるらしい。
プレミアムユーザーには
・高速なサーバーを使わせる
・ターゲット言語の優良ユーザーを紹介する
など、もっと優遇してあげればいいのにね。 風呂婆、せっかくできた日本人のフレンド、全員切りやがったw 婆さん、動きが活発になった。人気英語話者のところだけでなく、色んなところで目撃する。
何だかなあ。 >私以外の日本人が、この文をパーフェクトと考えているので、ちょっとびっくりしています。
はいはい。 最近、Lang-8に運営、存続についての投稿が多い。
私が知っている情報は以下の通り。
社長はもうLang-8には力を入れない[入れられない]らしい。HiNativeで手一杯。
新規登録停止も無期限に続く。このままフェードアウトかも。
事実上Lang-8は終了かも。非常に残念だ。 ほかのユーザーの記事にアクセスすると
ブラウザのメモリ使用量が上がり続けてフリーズする。
他のサイトでは大丈夫だからLang-8がおかしいのかな? サイバー攻撃!
Really? It's a little joke.
運営側から日記をざっくり削除されたPearlの復讐だろ
http://lang-8.com/811821 フリーズするの俺だけじゃなかったんだな。
記事(自分のも含む)を見るたびに止まる。
ここ2、3日、パール見ないと思ったら...
消されるような記事書いたの? http://lang-8.com/811821
Pearlのホームページ見たら、過去3年間の日記が消滅
http://lang-8.com/811821/correction_logs/received
2014年5月13日以降の日記はどれをクリックしても
この投稿は運営により削除されました
ヤンヤンも顔に似合わず、平気でこういうことをするからな >>940
その人そんなにやばいこと書いてたの?
運営が消すって大事だよね。
でも3年間運営から消されるようなやばいことを書き続けてきて
今になっていきなり削除ってのも奇妙な話だよねぇ 運営もひでーな。トラブル起こしまくってたからパールに同情はせんけど。 >Yeah I am also learn second language
笑った。めちゃめちゃ偉そうなこと言ってる人なのに。 ヤンヤンの無能さがよく分かった
無能だから復旧できないのはしょうがないとしても
何万人もいるユーザーに状況ぐらい知らせて、お詫びするのが筋じゃないか
学生じゃないんだから、社会人として恥ずかしいよ >>949
各SNSにもアカウント持ってるんだし
一言でもいいから何かしら言ってもいいとは思う。
金払ってる人もいるわけだしね。 見られるようになったね。すごく速くなってる。鯖を入れ替えたんじゃないかな。 >>952
こっちはまだほかのユーザーの記事を見るとブラウザがフリーズする。 モバイルから添削してる特定の人だけが活躍してる。
ビッグな人々は全滅。不思議な感じ。 >>955
師匠の添削がないと、なんか変な感じ。変な感じというか静かな感じ。 >>952
みんな一斉に、更新更新を繰り返すから、オーバーフロー状態になっていたと思う。ちょうど、DDoS攻撃と同じ状態。諦める人が増えたので鯖が軽くなってきただけかも。 今回の一件でさらに人が減るよなあ。プレミアムを止めるユーザーも出てくるだろうし。
持ち直してほしいわ。 もうここは経営者がやる気ないから有料添削会社に鞍替えした方がいい。
https://idiy.biz/
IDYがいいと思うよ。
無料体験うけてみたら。 投稿やコメントを読んでいると人物像や性格が見えてくる
お金に細かくてうるさそうなD人
劣等感が強そうで権力や地位志向の米国人
現実社会では友達になりたくないタイプが多い
僕は投稿も添削もフレンドも少ないけど英語を添削してくれるスカイプフレンドを見つけたよ
一緒に遊びにも行っている
真面目で誠実な人を見つけてね パールちゃん、消えちゃったね。ビッグ5を超える逸材だと思ったのに。 Floridian -> G. Floridian T師匠
後から来て珍妙な添削をしたり、誤訳にgoodするのは止めてください。お願いします。 >>969
mitsy (mirai)さんの投稿に出没して、添削者に質問しているのを見かけた
地雷を踏んだ? >>972
mistyさんってmiraiさんだったんだ。知らなかった。
添削者だけでなく、色んな人にちょっかい出してたから、
運営にマークされたのかも。
>>973
TERUさん。 mitsyって前スレの376に登場したmiraiなのか。
パールちゃんブロックしただけでなく運営に通報したみたいだね。 パールも風呂みたく通報される前に証拠隠滅すればよかったのにね まったく添削つかなくなった。新規登録開始してくれ。 >>979
pearlは投稿を消されただけだけど、お風呂は垢を焼かれたかも。 2,3日前、いつもの調子で添削するお風呂さん見たけど。何かあったの? 日本語習っている英語のネイティブが2年前の1/3くらいまで減っている。まれに、書き込む人も含めて。
400人を切った。比較的ログインしているのはその1/10くらいか? HiNative使ってみた
フレンド機能とか馴れ合いが無くていいねこれ >>985
自分は逆に交流機能があるLang-8の方が良い。
HiNativeだと会話や議論に発展しにくいし >>986
長文を見てもらうならLang-8が無料だしベストかなと思う
でもまだ英語が下手だから、コメント返したり日本語の説明とかに結構時間取られてしまって自分のライティングがあまりできてないという Lang-8もアプリ出せばいいのにと思ってたら新規会員登録を停止してたね… せっかくいろんなバナー広告が出てるのに新規登録止めてるなんて、もったいないと思うんだ (´・ω・`) 頑ななまでに新規登録を再開しない理由って何なんだろうね。 今の運営はHiNative Trekの登録者を増やしたいんでしょ ググってみたけど、来年4月有料で新規登録開始って話もあるんだね 月額980円でもやらんよ。
HiNative Trekなんてのは子供だましだね。 プレミアなのに、適当な添削が1件ついて終わりということが増えてきた。
そろそろ潮時かな。
いいサイトだったのに。 senseiって、英語だけでなく日本語もできないのに、senseiって名乗ってるんだね このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 571日 8時間 16分 22秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。