アクション映画で勉強してるワ、イが真っ先に覚えた英語
第一位 son of a bitch
所謂、糞野郎に相当
日本語では糞で例えられる、尻穴は不浄な物とされてるからかな?
一方でアメリカイギリスでは淫婦で表現されている所が興味深い
きっとキリスト教徒的にやりまんは看過できぬ存在なのだろうね

第2位 fuck fuckin〜
接頭語でもよく使用する

第3位 sit
これまた捨て台詞で多い

これらを聞かないアクション映画はほとんどない
悪党キャラのテンプレワード
設定的にボスキャラ以外は低学歴なんで
幼稚な俗英語が多い
初心者にはとっつきやすくて結構なんだけど
日常生活ではまだ使った事ない笑