0138名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f19-wOFv)
2017/11/24(金) 12:15:05.97ID:Ntl+T8Gg0いや、passengersで間違いないよ。
例えばこのCNNの記事中にも
"Earlier this year, American Airlines started boarding passengers by random."
と使われているように他動詞で「搭乗させる/乗せる」の意味。
http://edition.cnn.com/travel/article/efficient-boarding-cnngo/index.html