X



【ロック】洋楽で英語を勉強 part-3【ポップス】 [無断転載禁止]©2ch.net
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e39b-SiXH)垢版2017/05/11(木) 11:21:37.09ID:DeX18uGJ0
スレ主さんの代理で立てました。

どんなジャンルの音楽でも結構です。
英語の歌詞の歌で勉強しましょう。
0637名無しさん@英語勉強中 (コードモ MMcf-rs2X)垢版2021/05/05(水) 16:26:59.92ID:VRhn6gtSM0505
>>622
きみデタラメしか言えんの?
0638名無しさん@英語勉強中 (コードモ 0796-zL94)垢版2021/05/05(水) 17:08:27.21ID:/MQDiFH800505
洋楽じゃありませ〜ん、るろ剣(最終章)で〜す
キーが高すぎて声がでませ〜んww
でもこんな詳しい発音解説、今まで見たことな〜い
英語の音読を再開するか(;'∀')

https://www.youtube.com/watch?v=qCMQKBJuU7M
0639名無しさん@英語勉強中 (ベーイモ MMb6-01YG)垢版2021/05/10(月) 23:35:51.45ID:q+wsMh29M
>>632 >>635
んで、
>>517の事も含めて考えると
元々自分のそばにユートピアがあるのを見失って
みんなガンダーラ(ユートピアのイメージ的な名前)の中で
ガンダーラは昔インドにあったと言ってる
ということで
繰り返しの部分まで文脈が通るよね
0643名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Sd5f-ESBw)垢版2021/06/29(火) 20:20:43.90ID:EoSyVBg2dNIKU
書かれていない事どころか「何が書いてあるか」さえ読めていないのがまるわかり
0647名無しさん@英語勉強中 (タナボタ MMb6-ImV4)垢版2021/07/07(水) 20:32:21.12ID:gYULJ+TeM0707
>>645
ばかにされた畠山雄二くん本人あたりが来てたんじゃない?
0650名無しさん@英語勉強中 (ロソーン FFc9-Z7H5)垢版2021/09/10(金) 19:23:45.31ID:n4QxRbyxF
>>611
109 名盤さん[] 2021/07/28(水) 07:50:47.10 ID:ARgN+Qpt
五輪自転車競技コースに大量のアスファルト 会社員逮捕
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1626924113/
そういう子、未だに大量に湧きますよwww

112 名盤さん[] 2021/08/05(木) 20:05:17.41 ID:/Zv5vDL6
これマジでいうとんのかな
> 162 ニューノーマルの名無しさん[sage] 2021/07/22(木) 12:40:26.49 ID:1BEUISzR0
> 主語がアスファルトだぜ
> 
> 206 ニューノーマルの名無しさん[sage] 2021/07/22(木) 12:50:45.15 ID:e2PA40090
> 主語はアスファルトタイヤというタイヤかも
> 知らんけど

117 名盤さん[] 2021/08/24(火) 19:27:45.28 ID:KVzzNSvt
ほとんどは分かってて言ってるんだろうな。
「主語はアスファルトタイヤというタイヤ」とかちゃんとネタを作って書き込んでる感じがする。

でも10人いたら2人くらいは本気で分かってない奴がいそう。
0651名無しさん@英語勉強中 (ロソーン FFc9-Z7H5)垢版2021/09/10(金) 19:26:07.21ID:n4QxRbyxF
114 名盤さん[] 2021/08/09(月) 06:43:01.71 ID:1gSU3ehM
中学で習うんだっけ?体言止め

115 名盤さん[] 2021/08/22(日) 08:51:04.89 ID:El4qvp81
アスファルト(に)タイヤを切り付けながら(省略されている主語は自分)

切り付けるは普通刃物に使う言葉でタイヤには使わないけど、文学的にはありえる
アスファルトにタイヤを(刃を切りつけるように)攻撃的に当てていく、という意味でいいと思う
(切り付けるは当然「ハンドルをきる」ともかけている)

116 名盤さん[] 2021/08/24(火) 05:13:51.41 ID:HwxbROvH
どんな運転してるかが絵で浮かんでくるちゃんとした修辞よな

>アスファルト(に)タイヤを切り付けながら(省略されている主語は自分)

これくらいは中学卒業したら分かってくれ
0652名無しさん@英語勉強中 (マグーロ MM76-qs4G)垢版2021/10/10(日) 18:59:16.76ID:+f53rsTuM1010
自分とこの母語の詩を読んでも意味が分からないというのに英語の詩が読める道理があるまい
0654名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! MM3e-+Yvz)垢版2021/11/20(土) 23:59:27.50ID:gqvEnS1vMHAPPY
>>1
関連スレ(だった)

歌詞の意味がわからなくて聞いてるやつ何なの?
http://itest.5ch.net/test/read.cgi/musice/1438129827
歌詞の意味を分かって聞くのもいいんじゃないか
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/musice/1553743166
[洋楽/和訳]歌詞の意味を分かって聞くのもいいよね2
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/musice/1586749800/
歌詞の和訳を見ない方が良いバンドは?
http://itest.5ch.net/test/read.cgi/musice/1456473913
0658名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff20-LDTG)垢版2022/04/18(月) 10:30:42.62ID:V7MN467S0
>>655-656
基地外を召喚するなよ
0661名無しさん@英語勉強中 (エムゾネ FF43-EWrV)垢版2022/07/10(日) 18:11:45.13ID:Dy9kX/LuF
>>400 >>409
>  Shines upon the doomsday choirs
>  滅びの時を歌う者達の上に輝いた

分かりやすい意訳という点ではthe doomsday choirsが「滅びの時を歌う者達」なのは良い工夫だと言えるかもしれない
確かにchoir(聖歌隊)は「歌う人たち」だろう
0662名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 499d-R4TS)垢版2022/07/25(月) 18:49:27.47ID:jQr1sEB40
その先の歌詞に出てくる悲鳴とか絶叫を歌(滅びの日の歌)にたとえて
叫びを上げる人達をdoomsday choirs(滅びの日の聖歌隊)と言ってるんだろうし
まあ、センスある人が読めば聖歌隊と訳すだけでもそういう比喩とか前後の話のつながりが分かるんだろうけど
詩の読み方になれてない人向けでわかりやすくって発注だったらそういう訳でもいいかな
0663名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MM65-wcY5)垢版2022/08/29(月) 17:43:47.59ID:oRoUkA+XMNIKU
>>661-662
そういうところとかこういうのとか

>最初の一行は一般的高校生程度の学力があれば「お前の目は生よりも数多くの死を見て来た(経験の現在完了)」と読めますし、意味もあまり細かい解釈を加える余地はないでしょう。
>英語脳で考えても日本語脳で考えても、人の死を数多く見て来た、生き残る人より死ぬ人を多く見て来たという意味です。

これ普通パッと分かると思うんだけど
説明しないと分からん人がいるというのもちょっと不思議ではあるけどね
0664名無しさん@英語勉強中 (ニククエ c9e3-tO2g)垢版2022/08/29(月) 23:08:05.32ID:BXRrl4J80NIKU
>>お前の目は生よりも数多くの死を見て来た
0665名無しさん@英語勉強中 (ニククエ c9e3-tO2g)垢版2022/08/29(月) 23:08:41.80ID:BXRrl4J80NIKU
>>お前の目は生よりも数多くの死を見て来た
0666名無しさん@英語勉強中 (ニククエ c9e3-tO2g)垢版2022/08/29(月) 23:09:26.41ID:BXRrl4J80NIKU
ミスったw
0667名無しさん@英語勉強中 (ニククエ c9e3-tO2g)垢版2022/08/29(月) 23:13:03.46ID:BXRrl4J80NIKU
>お前の目は生よりも数多くの死を見て来た

こう訳せなかったら英語力の問題
こう訳して、何の話をしようとしているか分からなかったら国語力の問題
0670名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cafb-rqSc)垢版2022/10/08(土) 14:38:12.10ID:QYtU3AmW0
オールディーズは聞き取りやすいな
やっぱりプログレよりもさらに前の世代=今80以上の人だと、ネイティブでも「若いやつ(Under80)の歌は速すぎたり伴奏にかき消されたりそもそも言葉遣いが難解で歌詞がようわからん」ということになるんだろうか
0672名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8620-z5Y4)垢版2022/11/21(月) 00:26:30.09ID:NFdcOD0b0
ラップなんて全世代おしなべて嫌いだろ
若者に至っては親父ギャグ扱いで冷笑気味
0673名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e2fb-kfYZ)垢版2022/11/22(火) 02:06:39.86ID:0GOG2yjx0
ロックはそもそもルーツの一部に黒人音楽があるし、初期のスターにチャック・ベリーがいるのに、時代を下って90年代以降はほぼ白人の音楽だな
ラップは楽器が要らないからか?
0674名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 62b8-kfYZ)垢版2022/11/22(火) 06:43:33.66ID:jQ3MUtF70
無料で海外の青空文庫が和訳付で読める
https://english.waou.biz/
0675名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 62b8-kfYZ)垢版2022/11/22(火) 06:44:37.01ID:jQ3MUtF70
無料で海外の青空文庫が和訳付で読める
https://english.waou.biz/
0683名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e3a-VRJu)垢版2024/03/13(水) 01:15:55.57ID:sZRKlHG20
ちょっとスレチになるけど、日本で洋楽市場が縮小し続けており、
日本のストリーミング売り上げのTOP100に洋楽が1曲もランキングしなかったと話題(K-POPは別枠)

#洋楽離れ

でトレンドに入ってるから検索してみて
日本人が聞いてる洋楽は「昔の洋楽」であって、今流行している洋楽は全然聞いてないという衝撃の事実
0684名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 99f5-9Rz2)垢版2024/03/21(木) 05:06:57.51ID:p2E/5UBa0
洋楽しか聴いてないから、邦楽で何が流行ってるのか全く知らんわ。
方向性が全然違いそうだな。
小室哲哉辺りまでは洋楽を追いかけようという雰囲気があったけど、その後は独自路線を行ってる感じに見える。
0685名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 59bd-tIrN)垢版2024/03/30(土) 22:56:46.96ID:kzSI3pU60
このスレで合ってるかよく分からないのだが
近年、MADKIDや丁、阿部真央などが英語(単語?)で歌う時、妙に訛ってると思うのよ
昔からBon Joviやエルヴィス・コステロ、Roxetteとか聴いてるけど、ネイティブの人達はそんな訛り無いんだよね、宇多田ヒカルだってそんな巻き舌使わんぞと
日本人歌手は発音気にし過ぎてドツボに嵌ってる気がする
皆さんの見解を聞かせて下さい
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況