イギリス英語VSアメリカ英語 どっちが有利?★2 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
英語はゴミ言語だったなぁ。米語も何言ってるか分からないし。 映画のDVDを見る時、イギリス英語なら英語音声で見て、
アメリカ英語なら吹替で見る。
アメリカ英語はrの巻き舌も好きじゃないけど、tの音が脱落したり
ラ行やダ行に変化するのが嫌い。
つい最近名探偵ポワロを全部見たけど、やっぱりイギリス英語の方が聞いてて心地良い。 イギリス英語の発音やリズムが好きじゃない
イギリス英語なら他のヨーロッパ言語の方が良い 日本の英語学習者って、母音も子音もクッソいい加減なのに、アメリカ英語のRの部分だけ真似して、英語喋ってる気になってるのほんと多いよな
Rを真似すれば伝わる英語になるとでも思ってんのか?イキッてんのか?まじキモい 日本語の標準語と大阪弁との違い、あるいは中国語の普通話と広東語との違いに比べれば、アメリカ英語とイギリス英語との違いはどうでもいいくらい小さい。
英語をほとんど話せない人に限ってアメリカ英語、イギリス英語にこだわる。 俺はどっちも好きだけどな
アメリカ英語で発音とかを自分に定着させて、それを土台にイギリス英語を身に着けた
他にもオーストラリアとか南アフリカの発音もできる
どっちがいいとかない
ただ、アメリカ英語に品がないのは確か アメリカ英語に親しんでいる人はイギリス英語との差がわからないという人が多いんだよね
逆にイギリス英語に慣れている人はアメリカ英語とは全然違うという
この差は何なのか、いつも不思議だ >>593
もうひとつ言うと、ネット上で誰それの発音がおかしいとか、正しい英語の発音はこうだとか、
ネイティブはHow are you?を言わないとか、そういう極端なことを言うのも
アメリカ経由の人たち。帰国子女と留学生の発音の違いを語る井上ジョーとかその典型だね。
理由はいくつかある。まず日本じゃアメリカ英語がスタンダードだっていうのが大きい。
1.米国の方が知名度、普及率が高いので、英国派でもアメリカ発音を耳にしている。特に日本は米国の植民地だから。
ハリウッドの影響が大きい。逆に英国はあえてそっちの道に進まない限り耳にすることはない。
2.上記理由から、英国派は「俺たち少数派」という意識があるので、声高に主張しない。
3.英国派は米国式も知った上で英国を選択しているので、米国派より幅広い知識があると言える。
4.英国は、発音、言い回しのバラエティが豊富で、人間の数だけバリエーションがあるので、知っている人ほど「唯一の正しい方法がある」とは思わない。 日系アメリカ人ネイティヴでアニメ『ナルト』の曲も歌った事ある歌手の井上ジョーが言うに
アメリカ英語できないとイギリス英語の発音は日本人には難しいとのこと
https://www.youtube.com/watch?v=Qo7StNju1K0&t=310s >>593
小さな違いが分かる人はそのことを強調するために、
つい「全然違う」という言い方をしてしまうんだけど、
言っている本人も違いが僅かであることは分かってる場合が多い
例えばearとyearの発音の違いについて尋ねたときに「全然違う」と言った人に
「では何と何であったら『全然』ではなく『微妙に』違うのだろうか?」と
意地悪な質問を続けてみると、黙ってしまったりする >>594
これは実際のところけっこうどちらのサイドにも自分が学んでいる方を「主流派」と考えている層がいて
ただその根拠とするものが「覇権国であること」「元祖であること」と異なるのでいつも噛み合わない 全然分かってないな。
英米は単語一個一個発音が違うよ。
ロングマンの発音付き辞書を使えばすぐ分かる。 うむ、オーバーに表現してしまうと
誤解を呼んだり反発を招いてしまったりするので言葉の選択には慎重になった方がいい
一度火がついてしまうとどっちも退くに退けなくなり最後には罵り合いになってしまうことも多い
>>1の趣旨とは違ってしまうけど、結局「両方できるに越したことはない」が身も蓋もない結論で、
個人的には少しでもみんながそこに近づけるよういいアイデアが出るようにスレが進行することを望んでいる どちらかを選ぶならイギリス英語を学ぶ方が英語に対する理解は深まるよね
もちろんそれまではアメリカ英語を学んでいた前提だけど そもそも、日本語の場合、方言によって発音だけでなく語彙そのものがぜんぜん違う。沖縄方言となると意思の疎通が不可能で、事実上の外国語である。
アメリカ英語、イギリス英語は、語彙はほとんど同じで、発音が微妙に違うと言っても意思の疎通に支障はない。文法の差異も小さい。
ほとんどの日本人英語学習者の場合、アメリカ英語、イギリス英語、どちらを学んでも問題ない。それより日本語訛りの方が強烈すぎて、アメリカやらイギリスやらは吹き飛ぶ。 workですら英米じゃ発音が違う。
両方なんて無理。
waterはもちろん全然違う。 >>603
語彙はほとんど同じって、それこそ関西弁と関東弁くらいには違っているけどね >>606
標準語と関西弁をローマ字で書き出してみろよ。それに比べれば、アメリカ英語とイギリス英語の差異は小さい。
そもそも日本の方言の場合、一人称や二人称から全く別の単語になる。ヨーロッパで言えば外国語と見なされるレベルの違いだ。
waterの発音の違いがどうとかいうのは、些細なこと。単語そのものが違うというのもあくまで例外のレベル。 アメリカ人は基本的にイギリス英語が嫌いだから
アメリカ英語しか選択の余地がない。
イギリスは問題外。 アメリカ人相手に日本人がイギリス英語で話したら
友達になるのはまず無理。 イギリス、ガチのまじで暗い未来しかない
国内のイスラム教徒率が30年後には30%超え
生え抜きイギリス人の出生率1.5
EU離脱で主産業金融死亡
製造業はなにもない
エリートが掲げた多文化共生主義のせいで過激派が街を闊歩する
人材がぞくぞく海外に脱出
経済成長の源の移民を絞る動き
軍隊はボロボロ >>611
もうちょっと一貫性のある文章書けないの? >>609
アメリカ人は一般的にイギリス英語好きだと思うけど 日本人にとって、上辺だけ発音真似するならイギリス発音のほうが簡単
しかし語学として英語を極めたいならアメリカ英語を学ぶほうが近道
アメリカ英語は、スラングと発音さえマスターすれば後は意外とシンプル
イギリス英語は色々と奥が深すぎる。終わりが見えない 英語を極めたいならイギリス英語しかないよ。英語圏の古典文学はほとんどイギリス文学だからね。 アメリカ人はイギリス人が嫌いだよ。
俺でもイギリス人の英語は気取って聞こえる。
まじムカつくぜ。 パブリックスクール出身の奴の気取りは」異常。
アメリカのエリートはあんなんじゃない。 アメリカに留学して帰って来た奴らの日本での意気がり方は半端ない 留学でオーストラリアやフィリピン行ってる奴よりはアメリカ留学してる奴は金持ってる感じする 階級社会のイギリスじゃ日本人なんて猿同然。日本人を相手にするのは底辺だけ。
イギリス英語支持はキモ男の片思いみたいなもんだよ。 発音はむしろ今のアメリカのが昔のイギリスのなんでしょ?
イギリス英語の発音はフランス語やスペイン語の影響を受けたのかね? 英語の語彙の多くはフランス語由来なので綴りは似ているが、発音はかなり違う。スペイン語の影響は小さい。 人種差別主義は去るだと思うが、一般の日本人の今の場カッぷりを見れば、
世界中の外国人が辟易してもショーがないとも思う。日本に居ても日本の中の
賢者でも、辟易してきた面があるんだから。 1番痛いのは、日本が世界で1番住みやすくて便利だと信じて止まない愛国主義の日本人な。
外国にちょっと行って日本に帰ってきて「日本の良さがわかる」とかほざくゴミもどうかしてる。 人種差別が当たり前の欧州代表の英国をカラードの日本人が
支持するなど愚の骨頂。
マゾとしか思えん。 日本人が”イギリス”にいるときに、人種差別をされたと感じるようなときには、いくつかのパターンがあります。
英語力に関する差別
まずは、英語をうまく喋れないことで、”バカにされる”というようなことです。
英語が話せないことは人種とはあまり関係ありませんが、東アジア系の顔を見ると勝手に英語がわからないんだと決めつける人もいます。東アジア系とは、中国や韓国など日本人と似たような顔の人たちのことです。
イギリスなんてこんなもんだよ。 イギリスじゃ英語のへたな東洋人は馬鹿にされる。
よく覚えておけ。 BBCの男アナウンナーで高音の奴が喋ると大人になりきれないナヨナヨしたオカマみたいだからキモい
そんなのが多いから印象悪い 一方AFN等、米軍armed forces radio serviceのCNN定時ニュースは勇ましいラッパの音楽のイントロが入り、
空爆や自動小銃音をバックに中東現地レポを野太いデブのおっさん(※イメージです)がスーパー早口でまくしたてる >>632
RPに弱々しい声の男が弱いのは同意だけど、これがRPやRP寄りの英国女性となると
逆に低いハンサムな声質が多いんだよね。ポッシュな発音と言われる女優は大体声が低い。
エリザベスハーレー、キーラナイトレイ、ケイトウィンスレットetc. >>634
そうそう、女性アナウンナーの声で男前なのが結構いるという印象も持ってる イギリスはって20年後にはイスラムの奴らが半数以上占めるって言われてるよね
ヨーロッパは移民で治安悪くなってきてるし、旅行するならアメリカだな アメリカは21世紀中にスペイン語人口が過半数になるよ おそらく21世紀前半が英語の全盛期なのだろう。スペイン語人口の爆発的な増加は、特にアメリカ大陸においては、既に英語を脅かしている。 スペイン語が増えるのはまだ良いよ
アラビア語とかヘブライ語とかが増えてく方が怖いわ >>623
いや、全然
今のアメリカ英語は過去数百年間で独自の変化を遂げてるから、昔のイギリス英語とは別
http://www.youtube.com/watch?v=J2-O-cdA9dU
http://www.youtube.com/watch?v=NxVOIj7mvWI
アメリカの極々一部で残ってる古いアメリカ英語。今のアメリカンアクセントは全然違う。
こういうアクセントで喋るアメリカ人なんかほとんどいないから >>591
> 英語をほとんど話せない人に限ってアメリカ英語、イギリス英語にこだわる。
何一つ証拠が無いレッテル貼り >>594
http://eikaiwa.dmm.com/blog/37795/
> そうなんですよ。実は日本人の英語教師の方から授業後に「正しい発音でお願いしますね」と言われちゃったんですが(苦笑)
日本は英語教師がこれだから(失笑)(失笑)(失笑)
ニコニコに「アメリカ英語は正しい英語、イギリス英語(コックニー)は間違った英語」って動画上げてる奴もいたな
日本人ってほんと無知でどうしようもない英語学習者や教師すらいるから救えない >>642
こういう記事を読むと、日本人ももっといろんな国の英語の知識を
持った方がいいと考えさせられるね 正直アメリカ英語とイギリス英語の違いって発音に関しては声の出し方だよな
Rを発音するしないとかTをフラップするかって意識しなくてもいい事がわかった
アメリカ英語は腹式呼吸で太く深い声、イギリス英語は腹式呼吸で浅く高い声、その中間ぐらいを狙うとオーストラリア英語になる
イギリス英語はTをちゃんと発音して上品っていうけど、本当はTrue Tで発音した方が楽だからで、少し声を低くしたら嫌でもFlap Tになるよ 「日本人が”イギリス”にいるときに、人種差別をされたと感じるようなときには、いくつかのパターンがあります。
英語力に関する差別
まずは、英語をうまく喋れないことで、”バカにされる”というようなことです。
英語が話せないことは人種とはあまり関係ありませんが、東アジア系の顔を見ると勝手に英語がわからないんだと決めつける人もいます。東アジア系とは、中国や韓国など日本人と似たような顔の人たちのことです。 」
イギリスなんてこんなもんだよ。
イギリスじゃ英語のへたな東洋人は馬鹿にされる。
よく覚えておけ。 イギリス英語とアメリカ英語との最大の違いは文法。
発音なんてイギリスにもアメリカ英語にも大きな地域差があり、本質的なことではない。
発音のことばかり言うのは何も分かってない証拠。 >>646
> イギリス英語とアメリカ英語との最大の違いは文法。
細かい部分が違うだけでたいした違いは無い
> 発音なんてイギリスにもアメリカ英語にも大きな地域差があり
アメリカ英語の地域差なんか微々たるもの
知った風な口きくなや糞ニワカ きっと「文法の違い」ってのは現在完了の使いどころとか
言い回しの違いを言おうとしてるんじゃないか?
それって文法なのかな。
「文法」ってどこまでが文法なのか、ちゃんと考えたこと
なかったけど、品詞分類とか構文規則どまりのような気が
するので、そういう点では英米で変わらないんじゃないの? >>645
ロンドンだと白人でも英語が微妙な人多いから
アジア人だから特に差別される感じはないよ
元ネタはここみたいだけど
お札チェックされるのが人種差別だと思ったことはなかったわ
https://wakuwork.jp/archives/19257 >>650
やっぱそうだよね
ロンドンでは差別されていると感じたことはなかったけど
田舎では差別とまではいかなくても、
くせのある英語を話すとじろじろ見られて居心地悪かった >>650
白人=アングロサクソン が間違い
今時東欧からの移民で溢れかえってるよ British English vs American English: which is favorable? 日本でも地方では外国人をじろじろ凝視する日本人はたくさんいるだろ。それと同じこと。 スランドゥドゥノ行った時は結構見られたな
ロンドン住んでた時は全くなかったのに 仕事で使うならアメリカ英語だろうな
イギリス英語は文法が単純だけど、単語は意味が細かすぎて面倒臭い
なお、通訳ならどっちでも問題ないと思うけど
TOEICはつくづく日本人の英語力を下げさせるゴミだと思うね >>649
現在完了形の使い回しだろうな
それぞれの国向けに論文や公文書を書けば分かるが、アメリカ英語はとにかく時制にうるさい
そして、当然その使い回しが契約等に効いてくる
一方、イギリス英語だと極論、すべて猿のごとく過去形にしても問題ない
わりとルーズというか大雑把 イギリス英語は単語の使い分けというか使い方がガチガチで、些細なミスも許さないという印象があるな
そのくせ文法の大雑把さをついて、連中の都合よく解釈したりするクソ野郎だ
発音に関しても許容範囲が狭いので、正直、イギリス英語で仕事をしたくないねw イギリス英語は完了形にこだわる
アメリカ英語は大過去にこだわる
イギリス英語は単数でも複数形扱いをすることがある
アメリカ英語ではない
他に何があったっけ 経験上、イギリス留学者はアメリカ留学者よりも使い物にならないな
差別が影響して話す機会が少ないのかもしれないが >>660
留学って言っても語学留学から博士課程までいろいろだから
一概にはいえんだろ
大学院留学してた人の発話能力に限った場合では
アメリカのほうが概して高いと思うけど >>659
では、
完了形を厳格に使いわけ、
大過去をきちんと使い、
単数は単数扱い
を徹底すれば両対応で減点なし?極端な話、例えばTOEFL、IELTSで全く同じ文を書いたとしても >>660
わかる
何なんだろうねあれは
長年住んでる人でも日本訛りがひどい
米語と違ってなまじ似てるから寧ろ話し分けにハードル上がっちゃうのかな
とりあえず、英語は日本語と似てるから米語より簡単、英語を学ぼうとか言ってる奴は頭おかしい あと、人格の違いが米語喋ってる時の方が分かりやすく違うってのもあるかも
米人になりきってる時はリラックスできるし
酒飲んでる時の方が流暢に喋れるってのと少し関係ある気がする いや、日本語あまり関係ないか
ヨーロッパ人でもイギリス英語が綺麗なやつはあまり見ないが、アメリカ英語が綺麗なやつは見る。 アメリカ英語は崩れているからそれを真似すればよい
イギリス英語というか、RPはある意味完璧なので
そこにそれぞれのアクセントが入ってくるのが普通
アクセントは個人のバックグラウンドに関わってくる
イギリス人はもちろんヨーロッパの人は全体的にそんな感じなので
ネイティブの発音をまねる必要はないという考え方になってくる Julie Andrewsみたいな英語に憧れる
アラビアのロレンスとかサウンド・オブ・ミュージックみたいな60年代の映画のイギリス英語が好き
わかる人いる? 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
JV3PP アメリカ英語とイギリス英語の間の
Mid-Atlantic Englishに興味ある >>674
オーストラリア英語は(田舎に行けば行くほど)母音に
クセが出てくるからなぁ、、、
Mid-Atlantic Englishというと語弊があると思うぞ。 でも田舎のクセがある訛りはアメリカ・イギリスの方が酷くね? >>676
田舎の話を持ち出したのはまずかったかな。
オーストラリア都市部のテレビキャスターのしゃべりを
聞く限り、Mid-Atlantic って感じじゃないね。
やはり母音のシフトが独特だから。
田舎の訛りって話をすると、それは確かにその通りだね。
イギリスは本当に訛りのブレ幅が大きいし、アメリカ英語も
南部訛りはむっちゃ癖がある。 田舎に限定するとオーストラリア英語が一番キレイだよね。 >>679
都会じゃ滅多に聞かないけどね。
イギリスでもその訛りはあるし。 やっぱりビジネスで使う英作文はアメリカ英語一択だよ
アメリカ英語にのみ絞って勉強しないと英作文は使い物にならなくなる
英日なら出来るけどね >>681
作文での英米の違いってスペルくらいじゃね?
使い物にならないとかイミフ。 プログラミング言語が全部米語だから、イギリス人プログラマは大変そうだな。 イギリス人は米語も一通り知ってるけど
アメリカ人はイギリス英語に詳しくないと
イギリス人はいつも自慢している >>683
colourとcolorの違いくらいじゃん。余裕で分かるわ。 >>686
前出の
color colour
center centre
とか、癖でタイピングミスしやすいんじゃないかと。
長くやってると減って行くだろうけど。 英語と米語はスペル発音はもとより文法も語法も違うよ
日本の教育だとごちゃ混ぜだから、指摘しても参考書そのものが狂ってるしな
1つの文ではなく、1つの文章に米英が入り混じってると違和感がある
3年程度しか留学経験のない俺は完璧な英作文をすでに諦めているし、
無知を自覚できない奴をわざわざ教育する気もない >>690
横レスだけど、とりあえず現在完了の用法は違うね。
「現在完了 イギリス アメリカ」でぐぐってみたら色々出てくる。 >>691
今はイギリスでもアメリカ式用法は普通に使われるし、どっちでも全然問題ない。 >>692
米ドラマの影響はあるだろうね。
ただ、どこまでフォーマルなのかって話はあるけど、
フォーマルな場ではちゃんと区別してる。
特にお上品なじっちゃん、ばっちゃんは気にしてるよ。 昔大学の英語の授業では、発音クリニックでイギリス英語で話すよう指導されたな。
一方でライティングではあまり積極的にイギリス英語で書くようにとかは言われなかった。
指導者の方針があるのかもしれないが。 needn’tなんて若者が使ったら笑われるぞ。
「じいちゃんかw」って。 アメリカ人「What is your occupation?」
イギリス人「I’m a clerk.」
アメリカ人「What?」
イギリス人「I am a clerk.」
アメリカ人「You are what??」
イギリス人「A clerk!」
アメリカ人「Oh really? Ticktock then!」 無能なイギリス留学者が必死なスレだな
アメリカ留学者以外はもうビジネスで翻訳者として使うなよ
特許全敗の原因だわ what colour is your blood ? そもそもハリーポッターにアメリカ英語版とイギリス英語版がある時点で気づけって話だわな ↑
アメリカの子供達にはPhilosopher(賢者)って言葉は難しすぎるから
Sorcerer(魔法使い)に変えられちゃった件ねw
アメリカ人マジ笑えるw その他にも色々な単語が変えられてるらしいぞ。
sellotape が scotch tape になってるとか、toilet が bathroom に
なってるとか、、、米国版を読んだら、登場人物がみんな
アメリカン・アクセントでしゃべってるような情景が浮かんできそうだ。 99.9%の学習者が英語米語以前なのに意味が無いだろう。まるでAdvancedの学習者なら使い分けられるようなスレタイだけど、学習者という時点で米語も英語も間違いないなく出来てないわけで。異論は米語かイギリス英語での書き込みのみ認める。 >>702
toilet はアメリカでは、便器そのものを意味するからなww
アメリカはトイレに関しては間接的だよな 2018年7月18日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5399人(6529)
ノンネイティブ講師数4956人(6176)
フィリピン 2140人(2492)
セルビア 1768人(2425)
日本 46人(?)
その他 1002人(1259)
ネイティブ講師443人(353)
アメリカ 169人(133)
イギリス 142人(97)
南アフリカ 61人(77)
カナダ 30人(20)
オーストラリア 26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド 6人(3) 「ヤバイ」というのがアメリカだと主にCrazyだね。イギリス人がよくMadというイメージ。
イギリスは数年ちょろっと住んだだけなのであくまでイメージ。てか辞書に書いてあるけどね。 オーストラリアでは「That’s so sick!」ってよく聞いたな。
ポシティブな意味でも使えるから「ヤバい」とほぼ同等のニュアンスで使える。 madはアメリカでは怒るという意味だと
イギリス人が言ってた オーストラリア英語がイギリス英語よりアメリカ英語寄りに聞こえるんだけど、みんなどう思う?
toeic解いての感想ね Sick はアメリカでも同じように使うね。Madは基本激オコだけど、I got a mad bonus!のように
名詞の前につけて「やばい・すごい」のように使う時もある。ただしイギリスとは使い方が
違う。He’s mad.だとHe’s crazy.ではなくて、彼は怒っているということになる。
オーストラリアの英語は個人的には全く米語に聞こえないな。てか、アメリカ人にはイギリス語と
区別が付かない時も多い。
TerribleとかAwfulは普通の言葉だね。イギリス人がよくつかうFabulousはアメリカで男が使うと
完全にゲイだけど。「〜なのよー」みたいに聞こえる。 fabulousって単語、High school musicalで聞いて以来、聞いたことがないような気がする。ってか意味も良く分かってないけどもw >>712
上品に言いたいなら「Ghastly!」だな。
発音はイギリス風に「ɑ :」使うと上流階級っぽくてイイ。
(アメリカだと「æ 」の発音) 2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5336人(6529)
ノンネイティブ講師数4893人(6176)
フィリピン 2111人(2492)
セルビア 1749人(2425)
日本 48人(?)
その他 985人(1259)
ネイティブ講師443人(353)
アメリカ 168人(133)
イギリス 144人(97)
南アフリカ 60人(77)
カナダ 30人(20)
オーストラリア 26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド 6人(3) >>714
よく見聞きすると思ってたけどイギリス限定だったのか
easy peasyもイギリスだけ? エドマンド・バークの英文が非常に読みにくい件。
『フランス革命についての省察』を昔に衝動買いして
しまったんだよね。こんなの読めんわ。
ところが、バークはイギリス文学に足跡を残した
政治家とされている。
イギリス英語とはそういうものなのだ。 ネトウヨのアホなレスやねんけど面白すぎるやろwww
スペルミスして発狂とかクッソこれwwwww
741マンセー名無しさん2018/07/21(土) 16:42:24.65ID:/afb5IhS
Korean blood is no less dirty than gay's one.
Seoul University Diarrhoea Collegeで2015年に出題された問題だ
韓国語訳せよとの問題だが流石に難しいだろうから日本語訳に留めておいてやる
パヨクは日本語訳できるか?
755マンセー名無しさん2018/07/21(土) 16:49:53.13ID:XTyBgfDq
>>741
>>753
diarrheaなんて中学で習う英単語ミススペルしといた口で英語を語るとか
アダルトマン軍団はやっぱ英語苦手なんやな
759マンセー名無しさん2018/07/21(土) 16:50:47.77ID:/afb5IhS
>>755
アメリカ野郎が
死ね
https://en.oxforddictionaries.com/definition/diarrhoea Diarrhoeaなんて綴りはねーよバカウヨめ
あいつの脳内イギリス英語ほんま笑える
リンク先のオックスフォード辞書(ジョークサイト)には書いてたけどウヨはこんなんにも騙されるんかw 正式な文書にはイギリス英語、アメリカ英語、それぞれが求められるわけだよ
ビジネスでは使い分けが絶対に必要なの
その領域に達していないニートが暴れておかしくなっているの 2ちゃんは何故かイギリス英語支持者が多いようだけど、そんな偏った考え方じゃなくて素直に考えたら普通にアメリカ英語に決まってるじゃん。
ビジネス、映画等の娯楽、全てにおいてアメリカが主流なんだから当選主流な方を学んだ方がいいに決まってる。
ここの人からすればアホっぽい意見と思われるかも知れないけど、分かりやすくごく自然に考えたらどう考えてもそうでしょ。 >>721
イギリス英語、アメリカ英語の文書変換ソフト作るの簡単そうに思うけど 短絡的な文系の多いこと
ま、産業翻訳未経験のニートじゃしょうがないね 結局自分がやってることが一番正しいと信じたいだけなんだろうな人間は。 2ちゃんって主流じゃないことをカッコいいと思う人が多い傾向があるからな。
アンチ・メインストリームみたいな。
だから敢えて主流じゃないイギリス英語を推したりするんだと思う。 >>727
だな
イギリス英語を推すような経験の人間は産業翻訳の入り口にすら立ってない
方言()とか言ってるレベルでは・・・
まぁニートじゃしょうがないけどw >>722
非ネイティブ向けのアメリカ英語の教材は種類が少ないからなあ。
何かお薦めある? もっとこういう違いがあるよ、みたいなこといっぱい知りたい 敢えて主流じゃない事を推すのがカッコいい
だからイギリス英語を推す俺ってカッコいい 主流とか有利か聞かれたわ間違いなくアメリカ英語。
イギリス英語はちょっと気取りたい人向け。
いずれにせよ正確に真似れないからどっちでも良い。
can't の発音はcuntに聞こえる人が多いから気をつけてるように。 >>721
まあそうだね。英語で書いた研究論文を海外の学会誌に投稿する場合も、学会誌によって指定の書式が
微妙に違うし、スペルをアメリカ英語に合わせるかイギリス英語に合わせるか指定されるのが普通。
ビジネス文書でも、アメリカに本社がある会社ならアメリカ英語、イギリスに本社がある会社ならイギリス英語が
「公用語」になっていることが多い。
英語ネイティブは、話し言葉よりむしろ書き言葉で、アメリカ英語とイギリス英語の違いにこだわる人が多いから
注意が必要。 >>733
気取りたいというより、ヲタや2ちゃんねらーにありがちなアンチ・メインストリーム的心理から敢えて非主流な物を推すんだと思う。
「俺はその辺の奴らとは嗜好が違うんだぜ」アピール アメリカ人はイギリス英語に憧れ
イギリス人はアメリカ英語に憧れてる人が多いという無い物ねだり。
方言女子が可愛く見えるのと似てる イギリス英語の時間の伝え方は何分から past から to 〜 になるの?
45分以降から? >>738
30分より後からじゃないのかな
half past ten
twenty-nine minutes to eleven
twenty to eleven
a quarter to eleven >>738
文法的には何分でもいいが、話者として、10時50分前、という表現は大分使い勝手が悪くないかい?日本語と同じ。
ついでにいうと、past, toを用いた時間表現は、イギリス英語ではない。少なくとも、北米の小学校の教科書で習ったし、テストにも出てきたよ。 ↑
つかこれってイギリス限定なの?
中学の英語で普通に習ったけどな。 中学とか高校とかの教科書って、意外と平等で
イギリス英語とアメリカ英語が混じっていたよ
動詞の活用もアメリカ式とイギリス式の両方を習ったし 自分の経験では、ヨーロッパの英語圏の国では
時刻はほぼみんなpast/toを使っていたな
(イギリス、アイルランド、マルタ)
アメリカ人、カナダ人はten twentyみたいな言い方をする人が多い
オーストラリアは忘れた 僕が小学校で教わったのは、デジタル時計のイメージかどうか、みたいな話だったなー。
10:15か:16か区別かつくならそう言えばいいし、そうじゃないなら10時15分過ぎのほうがいいんじゃない?みたいな教え方だった。 can't と cunt が僕にはわかりません
アメリカ英語にします イギリス英語のcan'tはkάːnt
cuntはkˈʌnt アメリカ英語の can't はネイティブでも聞き違えることがあるそうだ。 サウンドオブミュージックに有名なセリフがある。
Maria, what is it you can’t face? アメリカ英語のcan...k(ə)n(弱音化するのが普通)
アメリカ英語のcan't...kˈæn(tが落ちがち) >>704
アメリカ英語とイギリス英語を両方同時に学習するとごちゃ混ぜになって身につかないんだよ
日本の教育の問題でもある
ぶっちゃけ、学校教育はアメリカ英語一本にすべき
そうしないと勉強すればするほど意味不明の英作文になってしまうよ
TOEIC高得点者にはカスが多いのはそれが理由だよね 本当に英語できる人(ネイティブ)はイギリス英語であろうがインド英語であろうが南部訛りであろうが聞き取れるからなあ。
関東の人が、関西弁や博多弁を聞き取れるのと同じ。
一方、まだまだネイティブには程遠い英語学習者にとって、「アメリカ英語はある程度聞き取れるようになったけどイギリス英語を聞いてみたら何だこれ、全く聞き取れなくてワロタw」って状態は学習過程とひてはある意味成功してると言えるんじゃね?
アメリカ英語ばかりトレーニングしたせいで、アメリカ英語に関してはある程度聞き取れるようになってきたって証拠じゃんそれって。
本当に英語できない人はアメリカ英語であろうがイギリス英語であろうが聞き取れないし、何ならその差さえ分からないからな。 >>752
両方やっても意味不明にはならないよ。
関西弁と東京弁が混ざっても意味不明にならないのと同じ。 フォーマルな英作文、正式なアメリカ英語で書かれた文書を作るのにチャンポンでの学習が弊害になるんだよ
例えばFDAに提出する医薬品トラブルでの説明や質問の回答の文書ね
学のあるネイティブでさえ骨が折れる作業を上っ面の英語学習では無理という話
聞き取れるとかの次元ではないのw それなラば、New American Standard Bible (NASB)を
暗誦スればいいだけの話ぢゃないか! そうですか、すごいですねー。
レベル高いですねー。 イギリス英語で分かりやすいのは河口域とかRPだけで、本場のバーミンガムは何言ってるのか分からないとアメリカ人が言ってた。
両方勉強してる俺が通訳しながら会話する事があったw
ハリウッド映画のイギリス人はアメリカ人にも分かるように喋ってるから、
皆イギリス英語は聞き取りやすいと勘違いしてる。 質問し続ければ答えられなくなるだろうという文系特有のロジックのない質問くんはNGにしますねw >>759
このスレでのイギリス英語ってRPではないの? >>761
RP話者はイギリスでも少数だしな〜
イギリス英語=RPってのは違和感ある。 じゃあここで言うアメリカ英語って何?ちゃんと定義した上で語ってるの?
アメリカ国内だけ見ても東海岸、西海岸、南部でかなり違うぞ。 >>763
Standard American Englishというのがあるので、ちゃんとしたアメリカ英語、というとこれ。現地の学校で教わるのはこれですし、米語の文法、というとこれに則ったものが標準だね。
RPは発音として日常で使うのは少ないけど、一応これが標準語という扱いなので、ちゃんとしたイギリス英語、というとやはりRP。発音がバリバリRPの人は少ないが、一応基準となる英語として学校教育では扱われている。 Kesのヨークシャー訛りが全く聞き取れない...
最近はRPとかエスチャリー訛りとかエディンバラ訛りが聞き取れるようになって自信ついたのに心折れた...
先生の言ってる事は辛うじてわかるけどガキの発音は全くわからん
アメリカ人とか南部のイギリス人でもこれ聞き取れるん?
https://youtu.be/s1dmRMl87_E アメリカ英語に飽きたら他のアクセントに行くわけだけど、ニュートラルなオックスフォード英語みたいなのは面白味がなくて聞いてると飽きるなぁ
そういうのよりコックニー気味のエスチュアリーとかの方がまだ面白い
でもイギリス英語が日本語発音に似てる部分があるせいで逆に話しにくく、
結局アメリカ英語メインに戻る >>767
フランス語かドイツ語を喋ってるのかと思った。 >>753
たとえが悪い上に、デタラメ
なるほど、標準的なアメリカ英語の話者とイギリス英語の話者同士のコミュニケーションに
さほど障害はないだろうが、関東人が関西弁や博多弁で話すタレントの言っていることを
理解できるのは、幼少期からテレビなどでずっと耳にしているからにすぎない
関西弁や博多弁も100年前、200年前に比べれば標準語化が進んでいて、
訛りもそうだが、単語レベルでも共通の単語を使っていることもある
30年くらい前の70歳の青森の婆さん、沖縄の婆さんの方言なんて、
およそ日本語とは思えないようなレベルで、少なくとも、俺にとっては
英語のほうがよっぽど理解できたね 名古屋弁ですら、3割くらい理解不能だった
関西弁に比べて名古屋弁は認知度が低かったせいもあって、
老婆の話す名古屋弁は、そうとう難易度高かったものよ
30年前ですら、これだからな
ちなみに、俺が聞いたネイティブの英語で難易度が高かったのは、
シドニー郊外の古民家に住む観光ガイドの老婆(推定80歳 20年前の時点で)
オーストラリア訛りバンバンな上に、しょぼしょぼ話すから意味不明だったが、
なるほど、アメリカ人風の観光客はそれなりに理解できていた模様
ただ、それだって100%理解できていたかというと、どうだろうね
俺は「同じ国の方言」を理解できなかったのに、アメリカ人がオーストラリア人の言葉を
理解できるとしたら、大したものだわ
ちなみに、俺はベッカムの英語はほとんど聞き取れないレベルの英語初学者
同じシドニーでもオペラハウスのガイドなど、よりインターナショナルな英語なら
100%理解できるレベル ミュージカルだと歌はきついが、セリフはほぼOKな感じ
アナウンサーやタレントが全国放送でしゃべっている方言で判断してはダメだよ イギリス人にも、たまに良い人はいるけどおれはイギリス人が嫌いだ。
そんなことよりカナダ英語について話そうぜ。 >>1
>米語はStandard American English、英語はRP
両方の使い分けが出来れば理想的じゃね? RPアクセント
Received Pronunciation
イギリス英語の伝統的な標準発音 RPは意識すれば話せるけど気取ってる感じがしてしまうな
専らエスチュリーだ イギリス英語だと語尾のrが省略される。
これやるとへたくそなジャパニーズイングリッシュみたいになる
アメリカ英語みたいに語尾のrを巻くと
英語喋ってますみたいないい感じになる
rでワウワウ巻いた音の方が日本人からするとかっこいい英語に聞こえる
これやってる人の英語聞いた日本人は、これが英語だと思う autumn⇔fall
bill⇔check
biscuits⇔cookies
driving licence⇔driver's license
fair⇔carnival
football⇔soccer
film⇔movie
flat ⇔apartment
fried potatos⇔potato chips
ground floor⇔first floor
holiday⇔vacation
kitchen paper⇔paper towel
lift⇔elevator mobile⇔cellular phone
motorway⇔free way
noticeboard⇔bulletin board
pedestrian crossing⇔crosswalk
petrol station⇔gas station
pharmacy⇔drugstore
public school⇔private school
railway⇔railroad
rubber⇔eraser
state school⇔public school
sweets⇔candy
tin⇔can
toilets⇔bathroom
trousers ⇔ long pants 今日コストコに行ったら外人の子供に「stop」スタッアプといっていた
イギリス式ならストップなんだろうか
、 >>779
確かに英語が出来ない人や初心者にはアメリカンの方が上手く聞こえるみたいだね
イギリス英語は上手く真似るのが難しいらしく
イギリス留学してた人の多くは日本語英語
アメリカ留学してた人はそれっぽく聞こえる人が多いな
>>782
うん 山pの話す英語もイギリスっぽいね
あんまりrが強くない。赤西仁はアメリカ英語だね 山Pはアナザースカイに出た時
アメリカで英語の発音指導を受けていたよ 学校もラジオ講座も書籍もアメリカ英語一色なんだから、アメリカ一択だよ。
イギリス英語を選んでしまうと、教材が限られてしまう。
イギリス英語は、どんなに「やめとけ」と言われても諦められない人だけがやるものだ。
迷うぐらいの人はアメリカ英語を選んだほうがいい。 でも英語教育のメッカはイギリスだから、英語教育本のCambridge、Oxford、Longmanとか大御所はイギリス英語じゃない? でも発音はアメリカ英語が良いんだよね。
イギリス英語(RPとかエスチュアリーとか)だと気取ってると捉えられかねない。 迷う人や国内でのみ学んでる人はアメリカンがいいのかもしれないね
自分はイギリスにいたからアメリカンは話せない 集英社が出している季刊誌kotobaの最新号にマーク・ピーターセンとピーター・バラカンの対談がのっているけれど、
その中でピーターセンは日本人にとってはアメリカ英語よりイギリス英語のほうが、母音が日本語に多少は近い
部分があるので、真似しやすいだろうと言っている。また同時に、ピーターセンは、日本人の英語学習者で、
アメリカ英語とイギリス英語どちらがいいか気にする人に限って、基本的な文法に間違いが多く、
カタコト程度しか話せず、発音を云々するレベルにまで達していない人が多いと語っているが、
正にそのとおりだと思う。 文法書は英米で大差ないのでどっちでもいいだろう。
リスニングやスピーキングの教材で迷うんだと思う。
自分はイギリス英語が好きなので、BBC Learning Englishを活用しているが、
アメリカ英語も切り捨てず利用している。 イギリス英語は発音自体は簡単だけど
イントネーションを真似するのが難しいと感じる人は多いみたいだね もっとイギリス英語でしゃべりたい! UKイントネーション・パーフェクトガイド って本が参考になった 日本国内で勉強するにあたって
「イギリス英語とアメリカ英語 どっちを学ぶか」という問いは成り立たない。
イギリス英語を選ぶか否か、だ。
イギリス英語と断っていない教材は全部アメリカ英語なんだから。 洋書教材は断り無しだとイギリス英語だからうっかり間違えて買う日本人が多いと聞いたことがある。 >>795
有名なin Useシリーズはイギリス英語だけだった。
知らずに買ったw
Do you haveはHave you。
アメリカ英語版も後に出版された。 Little British のVicky ってなんて言ってるの?
「Yeah but 」「New but」と聞こえる RPとエスチュアリーの中間ぐらいだったらそんなに気取った感じはしないと思うけどな
NHKの英語番組のアシスタントは英国人とかもいるから
アメリカ英語一辺倒ってわけでもないんだな
テキストにも英国出身のキャラ登場させたりしてるし >>798
ただ9割アメリカ人では。
ラジオ講座の英国人はラジオ英会話のクリスぐらい? イギリス英語の抑揚は中国語の声調に似ていると思った 俺はヨーロッパの会社で働いていて、イギリスも出張でよく行くが全くアメリカへ行くことはない。
英語を母国語としないヨーロッパ人や、イギリス人とは割とよく話が通じると思うのだがアメリカ人の話す言葉のヒアリングは難しいな。
いつまでたってもはっきりしない塊のような感じ。
そのうちわかるようになるさと思っていたがいつまでたってもダメだ。 海外から書き込みできるようになったんだな
俺去年までイギリス住んでたけど書き込めなかったわ
それとも外資系の会社で働いてるってことなのかな
確かにアメリカンはもごもごしてて聞き取るのが難しい
普段あまり聞かないからかもしれないが(嫁はイギリス人なので) アメリカ英語はrでグワングワン伸ばして行くので慣れたら聞き取りやすい
イギリス英語は単語が中国語の第4声(上から下に抑揚)してるように聞こえてとても速い
中国語学習者は声調のあるイギリス英語の方が向いてるのではと思った ブリティッシュ・アクセントを聞いて英語が好きになったから
そっちだけ聞いていたいと思ったんだけど、
NHKラジオの基礎英語(アメリカ英語)が面白いので
基礎ができるまではアメリカでやることにした。 近所の女の子が上海に留学して英語を覚えて帰って来た
その後イギリスに留学して、現在はアメリカ英語をしゃべっている。
まるで水泳大会マッチみたいにめちゃくちゃだよ
何がしたいんだかわからない子だ 最初からみにつけたい英語を学ぶのがいいよ
発音とかイントネーションとか一度癖になるとなかなか抜けないと思う 一番最初の会話の先生がアメリカ帰りの女性
1年後にイギリス人に習う
なんだかイギリスに憧れがあって短期ホームステイする
アメリカには行ったことがない
でも、テレビ番組とかはアメリカが面白い
でも、ニュースとかトーク系ポッドキャストはイギリスのが落ち着く
アメリカ英語マネしてるつもりでもイギリス英語だね、って言われる
でも教材はアメリカの方が多いし練習しやすいしマネしたの録音するとアメリカ英語の方が教材に似てる
でも普通に喋ってるとイギリス英語だね、って言われる
もうアラフォー
死にたい 小池百合子が何年か前に原稿ありでスピーチしてたときに
見事に英米ミックス発音だった
今から翻訳家にはなれないしあれでも良いかなとは思う イギリス英語自体が気取って聞こえる言語ではない。
アメリカ人はイギリス人を気取ってる奴って見てるから、そのイギリス人と同じ言葉を発すると同じように気取った奴って見られるだけ。
ま、アメリカ人に対しても同じ。
京都人と大阪人みたいなもんか? イギリスなまりって言われたら落ち込むな。日本人なまりだねを優しく言う時の常套句。ヒアをヘア、オッフンをオフトン、キャンをカンみたいに本当にイギリスなまりなら良いけど。 日本英語を恥じたことはないな
あまりにもカタカナ語をそのまま言う人とかはちょっと恥ずかしく感じるけど
海外で仕事して聞き取れねぇよカスとか言う顔されたような経験はないけど
普通に生きてて聞き返されることはないし普通に会話できるので問題ない
ただ本当にアメリカ英語マネしてもふとイギリス発音になるのにやっぱアメリカ英語かな…と思う事が多々あるのがつらい ヒアをヘア、とか自然と書く人は日本語なまりとかいうのを常に意識せざるを得ない環境にいてるんかな
かわいそう イギリス英語と言われて日本語なまりを意識するってよほどコンプレックスと共に生きてるのかな
私も英語コンプはあるけど
第二外国語だし当たり前なんだよなあ
それは所与のものとして英米どっちを学ぼうかって話なんだよなー
オフトンとかの話じゃないのよ… >>816
スレの趣旨はわかってるよ。日本人英語で全然構わないんだけど、自分が日本人英語なのに気がついてない人がたまにいるって思っただけ。 >>813
どうせなら訛りの強いイギリス英語頑張って欲しいわー。 英語レベルは別として発音だけは自信があるんだけど、
イギリスに住んでた頃、俺が日本出身だと相手が知った途端
俺たちイギリス人と同じ発音にする必要はない、日本語訛りの英語も素敵だ、勿体ない
と言われるようになった
ネイティブからしたら母国語訛りがない英語を話す外国人は違和感あんのかな >>820
そんな事ないよ。4chan見ると○○人は発音悪くて何言ってるかわからないって書き込みたまにあるよ。 非ネイティブのアクセントを非難する事がポリコレに反するって風潮が出てきてるみたいだから、そのせいかな。 >>820
Estuaryっぽい発音してたら、そう言われるかも。
日本語訛りにする必要は無いと思うけど「RPに寄せるか、ある程度ニュートラルな
発音にする方がいいんじゃね?」って言われてるような気がする。 あっちの労働階級=こっちの一般市民
日本の一般市民だって労働階級だよ
なのでCockneyもしくはEstuaryでいいよ
一般市民がRPなんか話してたらアホだと思われる >>824
コックニー憧れてたんだけど、検索したら下町の言葉だって言うから、東京で言う所のべらんめえ口調なのかと思って。 イギリス人の間でもなまりには厳しいみたいだよ。
↓
ベッカム氏の話す英語は、独特の発音や言い回しのあるコックニーと呼ばれるもので、いわゆる標準的な英語とは異なります。あるイギリス大手の新聞は、「通じやすく、わかりやすい発音で話すことはマナーである」と論じ、彼の発音が好ましくないと指摘しました。(東洋経済 ベッカムの場合はセレブリティーなのに
公の場で底辺階級のコックニーで喋ったりして叩かれた
今は話し方直しちゃったね。カッコ良かったのに。 イギリスの階級は生まれで決まるらしい。
現在金持ちかどうかは関係ない。 とりあえず、フェルマー(フェルマーの定理のfermat)を
「ファーマット」って言うのやめねーかな
誰なのかサッパリわかんねえ
あと「ズーリック」(zurich) 発音については、イギリス英語ならトニー・ブレア
アメリカ英語ならディック・チェニーかなあ
ワイでも聞き取れるってのは相当にいいしゃべり方なはずだ この分かりやすさはどうだ
すばらしい
トニー・ブレア
ttps://www.youtube.com/watch?v=2EZZvGM9lvM
ディック・チェニー
ttps://www.youtube.com/watch?v=KRo5kvn4iTo
こっちは違うベクトルで分かりやすい
ttps://www.youtube.com/watch?v=LzOyggG1yAs >>829
それが無難。BBCのニュースなどを聞けば、今の標準的なイギリス英語がわかる。 ニュースや政治家の英語は上流階級なんでしょ。一般庶民の英語とどっち話せば良いのかわからない。 >>834
そんなことをいちいち気にするほど、自分の英語の発音や会話力が上等なものなのか、
胸に手を当ててよく考えたほうがいい。 >>835
>>1読んだ?すでに話せる人がイギリス英語とアメリカ英語とどちらにするか語るスレだよ。ばか。 CockneyとかEstuaryって、大阪弁みたいなもんじゃないか?
外国人が大阪弁しゃべってたら >>820 のような感じで
「わしらの大阪弁にみたいに発音する必要はないで」って言うと思う。 でも留学先やワーホリ先が大阪だったら自然と大阪弁にならない?
無理して真似てるってより、自然とそうなっていくと思うんだけどな
真似してたとしても好きでやってるんだろうから別にいいじゃんって自分なら思いそう RPは京都弁かな。
わざとじゃないかもしれないから、一応言うかもなあ。 実際にRP話してる人達は人口の5%
テレビのニュース番組で耳にする位
そんな人達と直接話す機会なんてないよ
普通のイギリス人が話してるT抜き英語を教えるべき 世界で学ばれているイギリス英語は今でもRP主体なんだろ。 >>841
そうだね。海外行く予定ないならアメリカ英語で良いと思う。 もうイギリス英語で勉強しちゃってるから
北米英語は無理。全く魅力を感じない
「rhotic」か「non-rhotic」
聞いてわかるけど同じアクセントはできない rhoticは疲れる。
tは有声化した方が疲れない。 >>847
マジレスするとわざとだと思うよ
Rの発音が下手=イギリス英語上手だね、って皮肉 イギリス英語の語尾にあるRを発音しない華麗な様式美がわからないの?
そして突然現れるRリンキングの美しさ
アメリカ英語のrhoticで唸ってるような人達には
静香のposh accentが理解できないんでしょうね >>849
イギリス英語と日本語英語やR発音が苦手な人の英語は別物だよ
>>845の英語は日本語英語だと思う
これが美しいイギリス英語だと思ってるならこれ以上何も言わないけど・・・ kokiせっかくアメスクなのに日本人発音。工藤静香が英語で話しかけて育てたみたいだよね。そんな事しないでキッズ英会話でも通わせたら良かったのに。 娘は中学まではThe British School in Tokyoで
高校からはインタじゃないとこ行ったみたいだけど
英語より日本語の発音おかしい濁音の前の「ん」が
気になった、「私んが」とか言ってるし
日本語の方がカタコトなんじゃない >>853
それは良いと思う。インターの人で日本語があやしい人は珍しくないから。日本語か英語かどちらかの発音が完璧じゃないのが勿体ない。 インタあがりは大抵はどっちも中途半端
せめてどっちかでも完璧であれば良かったね インタの子は、日本語は話せるけど漢字は書けないよね
日本語も英語もどちらの言語も100%ではなく
中途半端で母国語レベルでは使いこなせないダブルリミテッドになったら失敗
静香と娘さん達は普段から英語とフランス語で会話していて
キムタクだけに日本語対応してるそうだ >>809
ブリティッシュアクセントの教材は、中級者以上向けという感じがある。
自分はブリティッシュで学びたいけど、初級者なのでアメリカンアクセント教材で学んでいる。
早く中級者になりたいものだ。 河合亮平がアメリカンとブリティッシュの
アクセントの違いが聞き分け出来る時が分岐点だと言ってた >>849
イギリスとかアメリカ以前の問題。日本人の発音。綺麗な発音が好きならローマの休日でも見たら? 4chanで知ったけど世界的に見るとイギリスの英語が主流なんだな
アメリカ英語だとばかり思ってた アジアで米語勉強してるのは
日本、韓国、フィリピンぐらいじゃね 20年前はともかく、今は明確な区分は難しくなってるらしいよ。
ネイティブは日本人ほど気にしてないし、特に書き言葉では、語彙数増やすためにわざと単語を混在させたり。
オリジナルで言えばイギリスだけど、地理的に近いヨーロッパ圏も若者はアメリカのドラマで覚える人も多い。 >>865
フィリピン、マレーシア、シンガポール、インド、香港は植民地だったから。 気にしてると思う。上手い下手じゃなくて。イギリス人オーストラリア人はアメリカ英語嫌いな人多い。関係ないけどアメリカ人はフランスの悪口言う人いる。だからアメリカ人と話す時はアメリカ英語、イギリス人と話す時はイギリス英語が理想。
イギリスアメリカ混ぜてわざと癖のある英語話すのは下品。
でもたいていの人はイギリスアメリカ以前に日本人発音だけどね。(発音良くなきゃだめと言う意味じゃない。ただの感想) イギリス人がアメリカ英語嫌いっていうのは、自分達の方が正しいみたいに指摘してくる事がある、勝手に変えすぎ、やかましく聞こえるとか聞いたことある。
アメリカ人はイギリス英語は小難しい、まどろっこしいと感じるとか。
話し言葉の単語のチョイスは最近は国じゃなくて人によるみたい。
書き言葉は、同じ単語何回も出ると言い換えて両方使ってるのみるよ。
まあ、なんにせよ日本人には関係ない話だ。 >>870
>書き言葉は、同じ単語何回も出ると言い換えて両方使ってるのみるよ。
書き言葉でもひとつの文章中でイギリス英語とアメリカ英語のちゃんぽんは非常に嫌われる。
どちらかに統一するべき。雑誌や学会誌などに原稿を送る場合は指定があるので、
それに従わないとボツか書き直しになる。
自分はイギリス英語圏での生活が長かったので、話し言葉はもとより、書き言葉も
labor、realizeといったスペル、vacation、elevator、college(大学という意味で)といった単語を見ると、
今でも非常な違和感を覚える。 ありゃ?じゃあ勘違いなのかなあ。
ニュース記事とかで見る気がするけど。 自分もそれなりの期間イギリスに住んでた
友人はアメリカンは英語じゃないと言ってたな
ディズニーを子供に見せるなんて以ての外だとも
〜ourや〜seじゃないと確かに違和感があるね
こっちでliftとかqueueって言ったら通じなかったこともある
(これは相手がネイティブじゃなかったからかもしれんが)
日本で英会話教えてた時はアメリカの綴りに矯正させられてたな 本場のプライドってやつか。
そこら辺イギリス人は厳しいのかね。
アメリカ人の方が寛容そうだ。 >>869
小池ゆり子のチャンポン英語のことだよね
あの人何でも良い所取りだから
所詮は日本英語っていうけど河合亮平みたいな
本格的なイエローライミーもいる >>871
これな
文法もそう
製薬会社にいた頃にFDAに提出するものはアメリカ英語に
EMAに提出するものはイギリス英語に
人そのものを分けて申請書CTDを作成していたわ Redditで使われてるのはどっちなの?
ちゃんぽん? イギリスは単語のチョイスがうんこ
日本人はアメリカ英語を前提に教育されてるのだからわざわざそっちを学ぶ必要はない イギリスで住む、イギリス人と働く以外でアメリカ英語で困る場面ってあるんだろうか? 雨英語一択だろ
ルーク・タニクリフていう米と英のハーフで2カ国で育った先生も言ってたよ
イギリスでもハリウッド映画やアメドラの方が人気あるから
米語のスラングや表現はイギリスでも普通に通じるって
逆にイギリスのスラングとか表現はアメリカではあんま通用しないらしい 関西弁と標準語みたいなもんなのかも
「r」を発音するとき、舌を上げて音をこもらせる
ロウティック・アクセントが
「でんがなまんがな」にあたる 日本に当てはめて考えればニューヨークの方が新興の大都市で、ロンドンは歴史古いわけだし、ニューヨークー東京、ロンドンー京都
の方が近いんじゃない? 発音に注目して日本に当てはめると
米語=大阪弁Water、Herb、Centerとか
スペルとは関係ないとんでも発音になるところが
大阪っぽい気がする。イギリス英語だとほぼ綴りに
近い言い方をするのが標準語っぽい >>883
t、hはイギリス人も場合によって変えたり落とすような…
ローマ字読みに近いのはイギリス英語のRPだろうけど…イギリス人の3パーて時点で、日本語の標準語とはイメージが合わない。
河口域英語は結構発音変えてると思う。 日本でも標準語を話している人は少ない。3%もいないだろう
上流階級言葉もある。
多くの人が標準語だと勘違いしている東京弁はアクセントが標準語と異なるものも多い(平坦なアクセントにしてしまうため)。 >>885
そう言われれば、日本人も大抵どこかしらなまってるか。
まあ、何が言いたかったかというと、イギリスで広く使われる方言を一つ選ぶと河口域英語だけど、それだってトリッキーな発音してるよねと。
RP習えって人いるけど、外人がRP使ったら変とか階級がどうとか、イギリス英語ってそこら辺わかりにくい。 あっちではRP使うような人達を本当に馬鹿にしてる
でもそれはイギリスにいる3%のRP使う人達であって
外国人がRP使う分には関係ないと思う
友達同士でタメ話で話してる輪の中で
1人だけ敬語で喋ってる外国人みたいな扱いだと思う
https://youtu.be/yl5-ygiPOkM
London interview episode 01 >887
しかしそうなると
このスレのイギリス人の英語に対する反応をまとめるとめちゃくちゃストライクゾーン狭い笑
アメリカ英語→嫌い
チャンポン英語→下品
外人のエスチュアリー→RPに寄せるべき
外人のRP→丁寧過ぎる気がする
コックニー使うベッカム→RPに直すべき
RP使ってる上流→嫌い 883
東京だけの言葉ってどういうの?
じゃん、じゃね?だよね、みたいな友達同士で話す言葉以外つまり敬語で。
>>885
アメリカは南部が東北弁って感じ。どこかの地域はすごくRが強くて、それが関西弁と言えばそうかな。その地域以外は全然関西弁ぽくない癖のない英語。 875
>でも『たいていの人は』イギリスアメリカ以前に日本人発音だけどね。
上手い人や本格的なのもいる。 一流企業にアルバイト行った時、良い所出身の人が多くて、一部が「ですわ」「してくださる?」みたいな話し方してて、こういう話し方テレビしか見た事なくてびっくりしたけどRPってそういう感じなんだろうな。 ここには日本語英語の人は殆どいない気がする
日本語英語の人は通じればOKで、AEだBEだとこだわる以前の段階だろうから >>889
アクセントのこと言ってるのに急に敬語に限定されても困るわ
あと「東京だけの言葉」じゃなくて「標準語とは異なる」ってことね。
ここでいう「標準語」はアナウンサーが使う日本語のアクセント辞典を基準にしてる RPからCockneyは結構簡単に行けるけど
Estuaryは本当に難しいよ寸止めアメリカンアクセントw
これが若者にとっては、都会的 で洗練された英語に
聞こえるそうだ。下層中産階級 や労働者階級の
人達には自分の 家柄を隠すのに都合がの良いので
急激に広がったという話しを聞いた >>894
イギリス英語詳しくないけど、やっぱエスチュアリーが、かっこよく聞こえるなあ。
アメリカのアクセントとは方向の違うかっこよさ。 >>893
具体的にどれが標準と違うアクセントなの? 東京弁て、すごく標準語?共通語に近いよね。というか地方でもなまってない人も結構いるけど人数とかは調べてるの見つからない。
少なくとも、RPとエスチュアリーほどの差は感じないかな。 >>898
いや普通に首都圏で話してる山の手言葉って意味ね。
首都圏のアクセントとテレビで使う共通語のアクセントはほぼ同じと思うってこと。 頑張ったって日本語訛りというのは確かだけど、
カタカナ発音+巻き舌より、ただのカタカナ英語の方が
まだ印象が良いと感じる。 アメリカ人の友達が、強い巻き舌英語嫌いって言ってた。一部の地域だけだよ。 ○発音
>東京方言では、「ヒ」の発音が「シ」にそのため「シ」と「ヒ」の混同がしばしば起こります。これは特に江戸時代の下町に多く見られました。
下町だけでしょ。東京方言と呼ぶからには全体の言葉を提示しないと。
>東京方言では、「シュ」「ジュ」がしばしば「シ」「ジ」と発音されます。
そういう人見た事ないわ。急いで言う事で一時的にそうなるだけでしょ。
*東京方言では、母音が融合して長母音、特に「エー」になる現象が頻繁に見られます。
これも単に話し言葉なだけ。仕事で、『しない』を『しねぇ』って言わない。 ○語彙
東京方言の中で標準語に採用されなかった語彙としては、「片す」(片付ける)、「落っこちる」「乗っける」「ぶっ飛ばす」
「あすこに」(あそこに)「いらした」(いらっしゃった)「輪っか」「ひん曲がる」「ひっぱたく」「ぶん投げる」
「〜しちゃった」(〜してしまった)「歩った」(歩いた)などがあります。
これも話し言葉なだけで仕事では使わない。東京の人は標準だと思ってない。スラングみたいなもんでしょ。変な思想広めないで欲しいわ。*上の人に言ってる訳じゃありません。 東京弁が下町と山の手の2種類あって、標準語は山の手をベースに作ったらしいよ。
それが今の共通語になったと。
まあ、どこの言葉も少しずつ変わってきてるから、少しは共通語と違う部分もあるかもね。
東京出身だってアナウンサーなれば、アクセントの修正受けるわけだし。 ウィリアム王子も弟もEstuaryだし
ウィリアムが王様になったらEstuaryは
Kings Englishと呼ばれるようになるんだろうか? >>905
その頃にはアーチー王子が、エスチュアリーとアメリカンアクセント混ざった新しいアクセントで喋ってそうだなあ。 >>903
「歩った」は初耳だが他はふつうに使うと思う。 ウィリアムとヘンリーはダイアナの真似して
Estuaryを話してる気がする。ダイアナはRPで
時々Tを抜いて話してたけどわざとのような気がする
もしかしてEstuaryのはしりってダイアナ妃なのかも 先祖代々東京だけど手術しゅじゅつ→しじゅつ宿題しゅくだい→しくだい
は子供の頃使った気がする。 かしこまった場所に限定するなら、日本の場合、地方出身だろうが、首都圏出身だろうが、共通語使う人は珍しくないね。
東京に今いる人の大部分はいろんなところから来てるわけだし、別にわざわざ勉強しなくても元々どっちも使える人も多い。
関西をはじめ地域によって、使い分けない人が多い地域もある。 大学の英語担当非常勤講師(日本人)がイギリス至上主義者で
とにかくアメリカ英語(特に発音)の悪口を言うおっさんだった
必修科目だったので2年間、毎回愚痴ばかり
さらに気に入らないことがあれば怒鳴りつけるクソ野郎だった
チビ・デブ・ハゲ・統合失調症・英語だけ(でも発音は棒読み)
結論、英だろうが米だろうがネイティブ以外は何の関係もない 外国人とのコミュニケーションツールを専門にしてるのに外国文化に差別的な人ってのはなんか歪んだパーソナリティだな。
イギリス人でアメリカ英語嫌うのはまあ、軒先貸して〜みたいな感情として理解できるが… >>902
仕事というか、接客やら会議やら、丁寧に話す場では使わないということですかね。
事務所だの現場だの身内では使うわけで。シ・ジは老人が使いますね。
>>907
「あるった」はあまりにも自然に使われるので気付かない場合が多いのかも。
所ジョージ(埼玉出身)など、よく言ってる。北関東〜南東北では若者でもバリバリ現役。 >>917
所ジョージかよw
北関東?
東京弁の話ではないのか? イギリスてあんなちいせえ島国のくせに方言で発音全く違うとか変な国だよ
そのくせ標準語ねえし EUで仕事をするならイギリス英語
北米で仕事をするならアメリカ英語
これでええやん
ぶっちゃけ、両方同時は無理w
正式な文章を書くためにも、ちゃんと狙いを絞って勉強しましょう
なお、日常会話はどうにでもなりますw >>918
「あるった」の使用エリアは、東京も含めた関東全域+南東北(宮城あたりが境)。
東京であまり聞かれなくなった理由は、地方からの流入が多いから。
だから東京でも全滅ではなく、高齢者には使用者がいるし、
多摩地区になると23区よりは使用率は高くなる。
所ジョージの出身地は所沢市で、多摩と接しているので、
埼玉方言というよりは東京多摩方言に近い。 >>922
初耳。
親族友人知人からも一度も聞いたことがない。
いわゆる標準語が形成される前の東京弁は今の23区東部のごく狭い地域の言葉だよ。
北関東や多摩や所沢みたいな田舎は入らない。 東京弁なんて、極東の地方言語ですら、どっちがどうと論争になるんだから、アメリカ英語イギリス英語で揉めるのも、仕方ないのかもな。
人は肌の色より言葉で差別するって言葉は意外に的を射てるのかも知れん。 >>1
イギリス英語のが有利らしい
でも日本だとアメリカ英語を学校で習う
発音は成人してからでもなおせる
どっちが有利かはネイティブ並みに使える前の段階では学校で習いやすいほうにあわせればよさそうだよな
成人してから英語やり直してるなら好きな方をやればいいけど
ただ仕事や環境によってはアメリカ英語のほうが有利とかもあるらしいね
結局その人の条件に左右される 前に日本人のBBCキャスターがテレビに出てて、ちゃんとイギリス発音でしゃべってた。
スゲーと思った。 国はイギリス英語が圧倒的に多いが小国、一方で人口はアメリカ英語が圧倒的に多い
ゆえにアメリカ英語でしょうな
イギリスを押す人が多いのは日本の私立大学にイギリス留学プログラムが多いからでしょう
ビジネスでは圧倒的にアメリカ英語ですw >>921
豪州、ニュージー等のオセアニア地域、インド、スリランカ、南アフリカもイギリス英語じゃね? 映画のせいでアメリカ英語は世界で通用する。最近のイギリス人はcolourをcolorと書く人が増えた。アメリカのスラングも入ってる。その逆もあるけど。 ロンドン住んでたけど確かにスラング取り入れてる人は多かったかも(10代
〜20代)
でもcolorって書く人は知る限りいなかったな >>929
豪州、NZは書き言葉のスペルや文法は完全にイギリス英語。単語の使い方はほぼイギリス英語だが、
微妙にアメリカ英語が混じっていることもある(日本語のマンション、高層住宅をflatではなく、
apartmentと言ったりする)。話し言葉の発音はイギリス英語に近いとはいえ、かなり独特なものがある。
でもアメリカ英語とは明らかにちがう。個人的には標準オーストラリア英語(シドニーやメルボルンなどの大都市で
ホワイトカラー層が使う英語)は日本人にとって一番聞き取りやすく、発音しやすい英語ではないかと思う。 あと、オーストラリア人は年齢に関係なく比較的ゆっくり、はっきりしゃべる人が多いのに対して、
NZ人は早口が多い。イギリス人やアメリカ人と比べても明らかに話すスピードが速い。
アイルランドやスコットランドの英語のように訛りが強いわけではないが、スピードの速さのため、
日本人がNZ人と会話するには、慣れないと少々苦労する。 イギリス英語話す人見つけた。高田万由子。YouTubeで検索してみて。今まで名前が挙がった中では一番イギリス英語。 葉加瀬太郎がロンドンでチャリティーコンサート開いたら、日本人ばかりが
めちゃくちゃ集まるんだな。
パキスタンで有名なパキスタン人のミュージシャンが東京でコンサートを
開いたら、コンサート会場がパキスタン人で埋まり、帰りの地下鉄もパキスタン人で
いっぱいになるみたいなものか。
高田万由子はロンドン暮らしみたいだよね。葉加瀬太郎は英語は上手じゃないな ロンドンに住んでた時よくコンサート行ってたなぁ
高田万由子の英語は綺麗だよね
もちろんネイティブ並みに流暢ではないけど発音が綺麗 >>919
日本と似てると一瞬思ったが
日本は標準語はあるな
ただ、フランス語みたいにはきちっと定まってないような htmlでfont colorってあるけど、これをfont colourってしたら表示されないからな。
PC関連の技術ではアメリカ英語なんだよな。 >>919
階級社会だから、そこでも話す英語違うよね
映画マイフェアレディのように少し話せばどの階級の人か分かる >>938
金持ち=セレブだから、金持ちがセレブ(上流階級)言葉を使いたがるのも無理ないね。
でもそういうことで得意になってても意味ないよね。他の人に話す時マウントを取れる
とかしてもつまらない Supremeをシュプリームと発音するや人はSuper Manをシューパーマンと発音するそうです。 >>941
「有用」って意味だろ
どっちが便利ってのは別にないと思うよ
もし片方のほうが便利ならもう片方は駆逐されると思うし 両手の指2本使ってタブルクォーテーションマークやる人いるけど、イギリスだと指一本ずつなんかな? >>950
イギリスに住んでたから間違いないと思うんだけどw
それとも人によるのかな こんな英語警察たちの間抜けなスレがまだあったとはwww
いいから日本から出てみろよ馬鹿だなあ 誤爆?
ここは日本出てた人(出てる人)が沢山集まってると思うよ チャットのスレによると、やっぱり低所得の人が癖の強いイギリス語を話すらしいね。 クイーンズ
ある程度以上の知的なソサエティの場合、クイーンズじゃないと馬鹿にされるから
これはどの国も変わらない https://www.youtube.com/watch?v=9qE0mxZgL_E
Dawn French as Vicky Pollards Mum
Vickyが話してるのが最底辺のchavが話すイギリス英語
コメディだから大げさにやってるけど、本当にこんな感じでイントネーションがおかしい 11月だからイギリスの男はみんな髭はやしてる時期だね >>957
東京の下町といってもいろいろありますよね
ビートたけしは足立区だけど、
あれは江戸っ子を自負する人からすると
たぶん江戸前じゃない、なんか泥臭い下層の言葉になるらしいです
わたしは西日本なのでそうなんですかでおわりますが
大阪も中心部と周縁部ではちがうから、あの感じでしょうか。
ロンドンは知らないけど、
ジハーディジョンがロンドンなまりだとは言われてましたね
私は米語でずっと来てるから、聞いたら単純にブリティッシュやなあと思っただけやった >>957
コックニーが使われているロンドン東部は下町というか、労働者階級の町。
東京で言えば浅草、上野、神田周辺よりもむしろ荒川、足立、葛飾あたりのイメージに近い。
イギリスで大人気の連ドラ(1985年から放送中)のEastEndersはタイトルどおり
ロンドン東部(East End)を舞台にしたドラマで、コックニーがてんこ盛り。
https://www.youtube.com/user/EastEnders とりあえずリスに関しては
イギリス英語に慣れていた方が聞き取れる英語の幅は広がる
南ア、豪、インド、ケニアなんかの訛りはアメリカ東海岸側とはとかなり隔たりがある 発音はイギリスのが野暮ったいけどね
昔はイギリスも今のアメリカっぽい発音だったらしいけど、どういうキッカケでああなったのか? イギリスにもアメリカっぽい発音する地域あったよね
どこだったかな オーストラリアも若い人はアメリカ英語みたいな人多いよ。 エンタメの世界がアメリカ英語で満ちているからね
徐々に米語化していくんかな >>963
インドの発音はヒンディー語の影響だけどな
thとかrなんか日本のカタカナ発音みたいな感じ ジョンソン首相が
leave "the EU"を「ザ・イーユー」って言ってたよ
元祖イギリス人でも「ジ」と言わないことあるんだね 井上ジョーが取り上げてたな
ネイティブはジとかザとかほとんど気にしないっていう >>969
アメリカだと強形使わない人が増えてきてる
イギリスだとDARと言う現象だけどtと発音する人もいる
確かに首相がちゃんと喋らないのはちょっとアレだけど冠詞なんて重要じゃないし適当でいいんじゃない? 英語に何が正しいなんてらない
日本人が使う英語が一番変だ イギリス英語も南部と北部のアクセントや
東ロンドンで生まれ育った労働者階級が使うコックニー方言なんかもある
https://www.youtube.com/watch?v=QmxksDIL1cw&feature=emb_title
一般的に南部の人は中流・上層階級で高等教育を受けている人達で
北部は通常、労働者階級であると言われており裕福とは言えない
南部の金髪がちょっと北部の黒髪のアクセントを馬鹿にしてるね 日本も同じ首都の都内で江戸弁みたいのありますしねー >>977
金髪美人やなぁ。
老けるの早そうだけど。 https://youtu.be/ElcNBKKTVBA
イギリス英語の/eə/ やっぱりかなり殆ど[ɛ:]みたいに聞こえるんだよな
伸ばして、イントネーションを下げてるだけのような感じ。実際殆どɛ:で、発音し終わる時に微かにəみたいなのが自然と出るか出ないかくらいの感じだろうな
母音の解説では口の形変えてるけど単語例で発音する時は口の形変わってないし
あと、>>977で cup,love等の北部のコップ、ロヴみたいな発音と南部のカップ、ラヴの違いはネイティブにとってsubtleなの?
日本人からすると結構違うけど アメリカだと強形使わない人が増えてきてる
イギリスだとDARと言う現象だけどtと発音する人もいる
確かに首相がちゃんと喋らないのはちょっとアレだけど冠詞なんて重要じゃないし適当でいいんじゃない? 日本人だからどっちも同じとか、インド英語フィリンピン英語云々は禁止。
あくまで、どっちにも適応できる、選べる能力のあるAdvanced以上の英語力、発音能力を持つものにとってどちらが有利かを論じるスレ。 ジョンソン首相が
leave "the EU"を「ザ・イーユー」って言ってたよ
元祖イギリス人でも「ジ」と言わないことあるんだね 英語に何が正しいなんてらない
日本人が使う英語が一番変だ ジョンソン首相が
leave "the EU"を「ザ・イーユー」って言ってたよ
元祖イギリス人でも「ジ」と言わないことあるんだね 大阪も中心部と周縁部ではちがうから、あの感じでしょうか。
ロンドンは知らないけど、
ジハーディジョンがロンドンなまりだとは言われてましたね
私は米語でずっと来てるから、聞いたら単純にブリティッシュやなあと思っただけやった こんな英語警察たちの間抜けなスレがまだあったとはwww
いいから日本から出てみろよ馬鹿だなあ どっちの方が海外で有利?国際的に通用?テストで有利?TOEFL?IELTS?
アクセント、イントネーション、スペル、単語、文法
発音はこうした方が有利、スペルや文法はどっちに統一した方が有利など たぶん江戸前じゃない、なんか泥臭い下層の言葉になるらしいです
わたしは西日本なのでそうなんですかでおわりますが
大阪も中心部と周縁部ではちがうから、あの感じでしょうか。
ロンドンは知らないけど、 どっちの方が海外で有利?国際的に通用?テストで有利?TOEFL?IELTS?
アクセント、イントネーション、スペル、単語、文法
発音はこうした方が有利、スペルや文法はどっちに統一した方が有利など エンタメの世界がアメリカ英語で満ちているからね
徐々に米語化していくんかな あれは江戸っ子を自負する人からすると
たぶん江戸前じゃない、なんか泥臭い下層の言葉になるらしいです
わたしは西日本なのでそうなんですかでおわりますが 東京で言えば浅草、上野、神田周辺よりもむしろ荒川、足立、葛飾あたりのイメージに近い。
イギリスで大人気の連ドラ(1985年から放送中)のEastEndersはタイトルどおり が自然と出るか出ないかくらいの感じだろうな
母音の解説では口の形変えてるけど単語例で発音する時は口の形変わってないし 米英加豪以外の英語推しは上記メインでの比較目的以外では一切禁止(その国での教育やビジネスにおける英語、この国では英語が有利、あの国では米語が有利など「英語事情」を語るなら可) 日本人だからどっちも同じとか、インド英語フィリンピン英語云々は禁止。
あくまで、どっちにも適応できる、選べる能力のあるAdvanced以上の英語力、発音能力を持つものにとってどちらが有利かを論じるスレ。 など英語学習者として、どちらを優先的に身につけるべきか。それぞれのメリットデメリットを語っていきましょう ここでいう米語はStandard American English、英語はRPもしくはestuaryが基本。
米英に加え、カナダ英語はとオーストラリア英語なら可。(例えばカナダ英語が一番バランスが良く有利という論点は歓迎) このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 871日 11時間 37分 6秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。