英文解釈参考書スレッド part16 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
> > 洋書(原書)を読んでると、今でも「あれ?これは・・・?」と頭がなることがあるんだよね。
> > だから、英文解釈書もいまだにやってるの。
↓↓↓↓↓↓でもこの例は受験参考書のための受験参考書では??????
> 629 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 03:22:37.13 ID:6viXYNN70 [11/11]
> 『The Kite Runner』 のは単語の話でしたが、run のような基本語で、かつ多義的な語は知らなきゃなかなか探しにくいですね。
> 文構造の問題に関しては、この前読んでみた受験参考書『ポレポレ英文読解プロセス50』から、
> 一読して意味がわからなかった箇所を抜き出しておきます。そういう箇所がまだありますね。
> 一度見れば種明かしになり読めるようになりますが、まだまだ、こういう苦手箇所があるのを実感します。
>
> 勉強している最中の人がいるかもしれないから、答えや解説は出さないでおきます。
> 例題26:There is general apathy to if not positive distrust of science itself as a search for truth; ...
> 例題32:It is not the fact that virtue wins out at the end which promotes morality,
> but that the hero is most attractive to the child, who identifies with the hero in all his struggles.
> 例題42:Only recently, in fact, have men conquered, by means of the spoken word,
> any space larger than that over which the natural voice will carry,
> whereas down though the long course of history, writing has been of inestimable service
> in bringing men and nations closer together.
> 解説を読んで、「やられた!」と思いました(笑)。 >>575-576
結局、洋書(原書)で受験参考書が必要な具体例は見られないようですね?
テーマ別推しさんがここまで受験参考書に拘る理由はどこにあるんでしょうね? ありますよ!
だから解釈の参考書もやるわけで。
昨日の晩、例をすぐ出し辛かっただけです。
ただそういう難しい場合って参考書の方が詰まっている訳で、出会う確率は高くなる。
落ち葉拾いは大事な勉強です。
いずれにせよ、他人の書いたものを勝手にコピペしてイチャモンつけるな、クズワークw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています