英語は果たして本当に論理的な言語か 4
英語は論理的な言語だと言われる。 確かに、 「とある漫画の日本語版を読んで、2通りの意味に解釈できるセリフがあったが、 英語版を読んだら1つの意味に確定できた」 という経験は俺にもある(まあこれも訳者の解釈が作者の解釈と一致するとは限らないが)。 日本語は、同音異義語が多数あることや文法的な曖昧さ・主語や目的語の省略の頻発から、 単語的にも文法的にも、文脈依存度が高い言語である。 (そのため、書き手が持たせたい意味と受け手が受け取った意味の食い違いがしばしば起こる) 対して英語は、代ゼミ富田一彦が言うように、 意味がまず文法的に決定され、 それでもダメな時に初めて文脈判断になるので、 英語ネイティヴは日本人のような文脈依存の感覚がそもそも薄い。 (ゆえに英語は解釈のズレが起きにくい)。 しかし、英語が果たして論理的かというと、 断言できない部分もあるのではないだろうか? 英語とはいえ、あるいはフランス語を以ってしても、 エスペラント語のような人工言語ではない以上、論理的でない部分も出てくるだろうし、 そもそも「日本語より論理的である」ということにさえ異論がある。 (前スレ) 英語は果たして本当に論理的な言語か 3 https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1454327464/l50 (関連スレ) アスペルガー症候群と語用論・意味論 https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1361179614/ ←言語学板 アスペルガー症候群なのに国語が得意5 http://peace.2ch.net/test/read.cgi/utu/1361239341/ ←メンタルヘルス板 富田「これは文脈で判断するしかないですね」発言 6 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/juku/1404435430/72-77 ←予備校板 現代文って試験科目として成立してるの?論理的?2 https://mao.5ch.net/test/read.cgi/edu/1511174514/l50 ←教育先生板 (上から2つ目はこのスレの初代スレ) そもそも「論理的」とはなにか? ・自分の言っていること=論理 ・相手の言っていること=屁理屈 理論と論理の違いは難しいが、論理と屁理屈の違いは↑かw ↓ 幽霊等がいないとの証明は「悪魔の証明」か? 3 http://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/sci/1387982337/703- 英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1292228603/851- =https://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1292228603/851- 教科書に載る女性差別詭弁「管理職は男が多い」 http://peace.2ch.net/test/read.cgi/gender/1356443398/422- 現代文って1年間何やりゃいいの? http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1393487266/430- 統帥権の運用と集団的自衛権行使容認の憲法解釈 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/jurisp/1399465128/101- アスペルガー症候群なのに国語が得意5 http://peace.2ch.net/test/read.cgi/utu/1361239341/230- 現代文って試験科目として成立してるの? http://mao.2ch.net/test/read.cgi/edu/1358423108/15- (備考) http://douseiai.dousetsu.com/super_2_lb.jpg ←ドイツ語とフランス語 http://douseiai.dousetsu.com/super2_2_lb.jpg ←難解な日本語 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:77bfa3ad753b2994479210bef5c6504a) 論理的な言語なんてない。論理記号にも数学にも穴はあるのではなかろうか? 論理的な言語を探している君は、イエス様以上のお手本を探している人達に 似ている。無駄じゃ、無駄じゃ。 英語の時間!? http://ncode.syosetu.com/n6858d/ thatの使い方4つ。初見では訳せない有名な英文とは http://yuyafuruhashi.net/that-famous/ I think that that that that that boy wrote is wrong.これってどういう構... - Yahoo!知恵袋 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q127835457 あたりを彷彿させたわ。 なお、一番上のサイトは、 「」の中に「」があってちょっと分かりにくい。 「」の中の「」を使う場合は、「」ではなく『』のほうがいいだろう。 文法的にどちらが正解は知らんけど。 まあ、いずれにしろ、英語の入れ子構造は文法的に説明がつくが、 日本語の入れ子構造:例文「母親が看護師で医者になれなっかた医者の子供」は10人いたら3通りくらいに解釈が割れて、やっぱり日本語って曖昧で非論理的(言い換えれば意味をひとつに確定しづらい)と思うわ。 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:0be20a4887bc3d3353f527d3636c44e3) 【やや閲覧注意】サイコパス心理テストが、怖い。|【がらくたチップス】 http://garakuta.chips.jp/blog/archives/2012/09/02233450.php この外国人用の日本語問題難しすぎwww 2ちゃんねるスレッドまとめブログ - アルファルファモザイク http://alfalfalfa.com/articles/154489.html ※元スレは以下。 この外国人用の日本語問題難しすぎwww http://hayabusa.op ●en2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1464757118/ ※リンク先のnasu鯖「セーラー服をパジャマに!!Part15 http://nasu.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1416195751/ 」は消えている。 http://pele.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1416195751/ にするとnasu鯖移転前までは見れる。 ↓ セーラー服・制服の入手・管理・お手入れについて38 [転載禁止]cbbspink.com http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1448506864/179,191 179 : 昼ライト点灯虫マニャデチLGBTQ性欲欠落アスペ300系3重障壁バセドウ箸ワタアメJAL1232016/05/07(土) 15:11:18.00 ID:t5nvmyiN01 ジャンスカ、セーラー服の場合は「ジャンスカの上にセーラー」、ブレザー制服だと「ジャンスカの下にブラウスやYシャツ」なのはなぜ。 2 前開きセーラー服だと、手結びスカーフ、前ファスナーの頂点部分を結び目としてスカーフ結べばいいという目安があるが、横ファスナーセーラー服の場合の(手結びスカーフの)結び位置の目安ってどこ? 以下参考。府中での運転免許手続き時。 ↓ セーラー服のスカーフフェチ 2 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1432707004/99 >写真撮影の時に女性係員にセーラー服のスカーフが崩れているのを指摘され、その女性係員に結び直してもらった。「結び目が上過ぎるわよ、ファスナーの位置に結び目作るのよ」と教わった 3 なんとなく引用 ↓ セーラー服をパジャマに!!Part15 http://nasu.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1416195751/ 433 >>431 「文章を自分の思い込みで解釈するのが定型」ってそれが当たり前の世界 でなければ行間を読むなんて言葉が出てこない。 大学受験の現代文が「書かれているまま」に読み取るなんて大嘘、正解は作者しか知らない。 出題者が大部分の人がそういう読み取り方をすると考えて出題しているにすぎない。 その例として、問題の解答が間違っていると作者からクレームが入った例が何度もある。 なので、今のセンター試験では死んだ作家の作品しか題材になっていないはず。 450 >>446 そんなこと言ってもしょうがないよ、言いたいことは分かるけど・・・ いちばん分かりやすい、名詞の例で説明しても、 日本語は雨に関する単語の種類が多く、エジプトでは砂漠に関する単語の種類が多い。 日本人からしたら砂漠ひとつの単語ですべて表現してもほぼ問題ないけど、 エジプトの人にとっては、砂漠について「オアシスがある砂漠」「草が生えている砂漠」 「砂が細かい砂漠」など分類しないと困るから種類が多いんだろう。 その国々によって環境や文化の違うから言葉の擦りあわせが難しいんであって、 日本語だけが特別曖昧ってことはないと思うよ。 フェチももともとはフェチズムの略で英語では性的嗜好って意味だけど、 日本語のフェチとなるとそれ以外にも使われてる。 今存在する語彙でお互いコミュニケーションとるしか方法はないんじゃない? ※リンク先のnasu鯖「セーラー服をパジャマに!!Part15 http://nasu.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1416195751/ 」は消えている。 http://pele.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1416195751/ にするとnasu鯖移転前までは見れる。 http://2chb.net/r/feti/1416195751/ ではほぼ全て(元スレが消えてるので、「すべて」なのか「ほぼ全て」なのかは検証できない)を見れる。 ↓ セーラー服・制服の入手・管理・お手入れについて38 [転載禁止]cbbspink.com http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1448506864/179,191 179 : 昼ライト点灯虫マニャデチLGBTQ性欲欠落アスペ300系3重障壁バセドウ箸ワタアメJAL1232016/05/07(土) 15:11:18.00 ID:t5nvmyiN01 ジャンスカ、セーラー服の場合は「ジャンスカの上にセーラー」、ブレザー制服だと「ジャンスカの下にブラウスやYシャツ」なのはなぜ。 2 前開きセーラー服だと、手結びスカーフ、前ファスナーの頂点部分を結び目としてスカーフ結べばいいという目安があるが、横ファスナーセーラー服の場合の(手結びスカーフの)結び位置の目安ってどこ? 以下参考。府中での運転免許手続き時。 ↓ セーラー服のスカーフフェチ 2 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1432707004/99 >写真撮影の時に女性係員にセーラー服のスカーフが崩れているのを指摘され、その女性係員に結び直してもらった。「結び目が上過ぎるわよ、ファスナーの位置に結び目作るのよ」と教わった 3 なんとなく引用 ↓ セーラー服をパジャマに!!Part15 http://nasu.bbspink.com/test/read.cgi/feti/1416195751/ 433 >>431 「文章を自分の思い込みで解釈するのが定型」ってそれが当たり前の世界 でなければ行間を読むなんて言葉が出てこない。 大学受験の現代文が「書かれているまま」に読み取るなんて大嘘、正解は作者しか知らない。 出題者が大部分の人がそういう読み取り方をすると考えて出題しているにすぎない。 その例として、問題の解答が間違っていると作者からクレームが入った例が何度もある。 なので、今のセンター試験では死んだ作家の作品しか題材になっていないはず。 450 >>446 そんなこと言ってもしょうがないよ、言いたいことは分かるけど・・・ いちばん分かりやすい、名詞の例で説明しても、 日本語は雨に関する単語の種類が多く、エジプトでは砂漠に関する単語の種類が多い。 日本人からしたら砂漠ひとつの単語ですべて表現してもほぼ問題ないけど、 エジプトの人にとっては、砂漠について「オアシスがある砂漠」「草が生えている砂漠」 「砂が細かい砂漠」など分類しないと困るから種類が多いんだろう。 その国々によって環境や文化の違うから言葉の擦りあわせが難しいんであって、 日本語だけが特別曖昧ってことはないと思うよ。 フェチももともとはフェチズムの略で英語では性的嗜好って意味だけど、 日本語のフェチとなるとそれ以外にも使われてる。 今存在する語彙でお互いコミュニケーションとるしか方法はないんじゃない? http://douseiai.dousetsu.com/kouhatsu1_2_lb.jpg 東京保険医協会 http://douseiai.dousetsu.com/takarajima_2_lb_2_lb.jpg http://douseiai.dousetsu.com/takarazima_2_lb_2_lb.jpg http://douseiai.dousetsu.com/generic_2_lb.jpg サワイ、東和、日医工のようなジェネリック大手ならまだマシみたいにあるが、 逆に言えば、猿真似の経験値しかしなくそういう杜撰でガチャガチャな環境(±25の差が許される環境)で育ってきた人間が先発品のような±1〜5%しか差が認められないようなものを作れるかということ。 東日本大震災の時に枝野が言ってた「直ちに影響はない」という詭弁と同じに聞こえる。 直ちに影響はない? じゃあ長期的には? ということで、枝野は、言葉遊びというか詭弁というか、うまくごまかした。 「後発医薬品も成分は同じ」というのが、まさに同様の言葉遊びである。 「成分は同じ」と聞けば、99%の人間は「主成分が同じ」だと思うだろう。 まさか「主成分は同じで、副成分が違う」なんて引っ掛けだとは思わない。 俺は、「成分が同じだから安全性の検査は省略してる」という薬は恐くて飲めないわ。臨床試験をやってないって・・・ 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:77bfa3ad753b2994479210bef5c6504a) 先発品と後発ジェネリック医薬品は「同等」なのだが、 「同じ」ではないんだよな。 厚労省のHPでも「同等」とはあるが、「同じ」とはない。 ものすごい言葉遊びな気がするが、厚労省のいざという時の言い訳のために「同等」という言い方にしてるんだろうな。 日本語は実に便利だw 【マンガ】「入れない温泉」があるって知ってた? 10/16(月) 11:05配信 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171016-00000016-it_nlab-life& ;pos=3 「入れない温泉」がある? 10秒で読める「マンガで雑学」のお時間です。今回のテーマはこちら。 ●「入れない温泉」がある? 【マンガの続き(全4コマ)】 温泉は昭和23年(1948年)に制定された「温泉法」により定義されており、地下から湧出する温水以外にも、一定の条件を満たす「水蒸気」や「ガス」も含まれます。つまり、“入浴”できない温泉もあるのです。 日本には2500カ所以上の温泉が存在するとされており、溶けている物質によってそれぞれ“泉質”が異なっています。マンガのように「効能なし」ということはありませんのでご安心を。 . 【関連記事】 「40−32÷2=?」この問題、解けますか? http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1205/02/news017.html 「カニミソ」はカニの何なのか? http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1705/02/news003.html 漢字の「一」「二」「三」の次がいきなり「四」になるのはなぜなのか? http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1706/14/news015.html 1ヶ月の「ヶ」は小さな「ケ」ではなかった? http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1709/17/news013.html 【マンガ】リュックについている「ブタの鼻」の正体は? http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1710/01/news014.html 最終更新:10/16(月) 11:05 ねとらぼ 「同等」であって「同じ」ではない、という言葉遊び。日本語はこういう言葉遊びが盛んにできる、非論理的な言語。 ジェネリック医薬品への疑問に答えます http://www.mhlw.go.jp/bunya/iryou/kouhatu-iyaku/dl/02_120713.pdf http://www.mhlw.go.jp/file/06-Seisakujouhou-10800000-Iseikyoku/0000078998_3.pdf 厚労省自ら、後発薬は「同じではない」と認めてるんだな。 後発不可にしてないのに商品名で処方箋を書いてる例もあって、やっぱりそういう処方箋も少なからずあるのか。 ベンゾジアゼピン(抗不安薬・睡眠薬)からの離脱95 [無断転載禁止]c2ch.net http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/utu/1506061643/923 に貼ったサイトでも、「臨床試験を省いてるから安い」とも取れるとんでもない事が書いてあるけど。 新宿と町田が12分で結ばれたのかと思ったYOw 小田急小田原線「複々線化」開始 朝の輸送力4割↑(2018/03/03 11:56) http://news.tv-asahi.co.jp/news_society/articles/000122094.html 東京・新宿と神奈川県内を結ぶ小田急小田原線で、線路を上り下りともに2本ずつにする「複々線化」の工事が完了し、3日から運転を開始しました。 小田急線は東北沢駅と梅ケ丘駅の間で線路を上り下りともに2本ずつにする複々線化の工事が未明に完了し、朝に開通式が行われました。 小田急電鉄・星野晃司社長:「快適でスピーディーという新たな小田急がスタートだという、そういった意気込みでいっぱいです」 この複々線化で朝のラッシュ時の輸送力は4割、上がる見込みです。さらに新宿から町田までの所要時間は最長12分、短縮されて37分になります。新しいダイヤでの運行は17日から始まります。 関連ニュース 新型ロマンスカーに試乗 こだわりの展望席がスゴイ (2018/02/23 18:48) 展望席に座りたい…ロマンスカー10年ぶりの新型車両 (2017/12/05 18:49) 石井国交大臣が検証を指示 小田急線の車両“延焼” (2017/09/12 11:53) 建物火災で延焼 燃えた小田急線車両を公開 (2017/09/12 05:57) 9代目ロマンスカー発表 大きな窓の展望車両が特徴 (2016/10/20 17:06) . 「英語は論理的な言語だ」などと一体誰が言ったというんだ? 「フランス語は論理的な言語だ」の間違いだろ http://user.keio.ac.jp/ ~rhotta/hellog/2011-01-13-1.html >>1 んなわけない。英語は移動騎馬民族の言語。ゲルマンと言う鳥を信仰してたイラン、インド高原あたりの民族アーリア人がノルマンの支配してたドイツに移動した。 これがゲルマンの文法。で、一部がイギリスに渡った。 ただし、古英語はコーカサス言語で、ヨーロッパ言語。イタリア、ギリシャ、ラテンの借用語あってこそ。 国語辞典にはないが和英辞典にはある謎の言葉「多雪」。 >>18 富田和彦や、 フルネーム忘れたが『「超」勉強法』の著者の野口さん ★★★ マイスリー ★★★ vol. 69 https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/utu/1523504471/l50 553sage2018/06/05(火) 19:41:49.43ID:YioieSo+ >>492 >非ベンゾというのは、レベルに関係なく ひ【非】 (接頭) 名詞形容動詞に付いて,それに当たらない, それ以外である,などの意を表す。 辞書的には、「非ベンゾ」睡眠薬とは、ベンゾ以外の睡眠薬 と理解すのが正しい。当然、ロゼレムやベルソムラは、 「非ベンゾ」で辞書的/論理的に正しい日本語である。 正しくないのは、「非ベンゾ」と専門用語を作った医学者。 554優しい名無しさん2018/06/05(火) 20:54:28.90ID:NJnnD3ig その解釈だと、バルビツール系も非ベンゾということになるな バルビツールを非ベンゾと呼ぶ人はいないだろ 620昼ライト点灯虫マニャデチLGBTQ性欲欠落アスペ300系3重障壁バセドウ綿飴箸JAL1232018/06/12(火) 20:13:39.14ID:IfCo+Edk >>553 それは単純に日本語としての解釈。専門用語の場合は意味が違ってくる。辞書的、文法的、国語的な解釈は的外れ(ナンセンス)である。 「専門用語を作った医者が正しくない」と言ってるが、そんなこと言い出したら、「券売機」は熟語的には「売券機」、内視鏡とは「視内鏡」となるが、もう慣習として成立してしまってるから、券売機/内視鏡 でいいだろう。「マナー違反」という言い方も本来の日本語からすれば誤りなのだがもはや慣習として定着している。 鉄道の「立席特急券」とは、駅員でも「たちせき」と言ってるが、厳密には「りっせき」と読む。日本語の熟語の構成上、そういう読み方はありえないし、知恵袋でもそう力説してる人がいたが、そもそも鉄道用語なので日本語論自体が当てはまらない。 医療用語?だと、「病棟」が、国語辞書的な意味と、医療現場で使われる意味が異なる。辞書的には「病棟=1棟」だが、現場では、1棟の中で、1階を第一病棟、2階を第二病棟と呼んだりしている。 前置きが長くなったが、「非ベンゾ」の「非」というのは、あなたが言ってるような国文法的なことではなく、単に「アモバン・ルネスタ・マイスリー」の3剤を指すというだけ。医者の言葉の作り方が正しい云々ではなく、「そういうもんだ」と思うしかない。 ●●○デパススレッドVer.133○●● [無断転載禁止]c2ch.net https://echo.5ch.net/test/read.cgi/utu/1480620391/649-n 696 :優しい名無しさん:2016/12/21(水) 11:39:07.12 ID:8A0UX66R>>685 「空論」ではなく「正論」と言いたかった だから敢えて「机上」ではなく「卓上」を使った 机の上で言い合っている、というより、ただ卓上の上で正論を並べている(置いている)というニュアンスで使っただけ 697 :優しい名無しさん:2016/12/21(水) 11:51:31.20 ID:PokzkDki>>696 余計に意味が分かりません 698 :優しい名無しさん:2016/12/21(水) 12:15:20.59 ID:yEH7WEop>>696 センスいいと思うよ! 699 :優しい名無しさん:2016/12/21(水) 12:30:26.56 ID:8A0UX66R>>697 うーん…分かりづらくてごめんね 「机上」と「卓上」の使い分けとでも言おうか 机上の場合は、字の通りその机にある物も勿論含むが、上で指摘してた「机上の空論」という言い回しがあるように、目に見えないものについても使う事がよくある 対して、卓上の場合は、電卓や卓上カレンダーというように、物そのものを表すことが多いと思う だったら目に見えない正論は机上を使うべきじゃないのか、という事も言えるが、自分には 「薬を飲んだら運転しては絶対にだめ」と言い張ってるその感じが、物というか、そういった人の感情が全くない「ただの正論」という「物」を並べただけに感じたから、「卓上」と書いただけなんだ あまり深い意味はない それで意味は伝わると思ったしニュアンスの問題 712 :優しい名無しさん:2016/12/21(水) 18:50:34.63 ID:gCdYddqC>>699 理屈っぽい性格なんだね 精神病むのもわかる気がする もっと楽に考えなよ ●●○デパススレッドVer.142○●● http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/utu/1511674230/403 403優しい名無しさん2017/12/09(土) 18:25:36.06ID:dwssOH/o >>399 昼ライトにマジレスしてんじゃねーよ馬鹿野郎 >>18 石原慎太郎がフランス語は数を数えられない言語とか言ってなかった? 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。 MNVST 日刊ゲンダイ https://egg.5ch.net/test/read.cgi/mass/1380553527/81 81昼ライト点灯虫マニャデチLGBTQ性欲欠落アスペ300系3重障壁バセドウ綿飴箸JAL1232018/07/07(土) 21:11:20.56ID:aqFqCDJS0 監督の専権では? 代表選手が相次ぎ「引退表明」の違和感 7/7(土) 9:26配信 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180707-00000019-nkgendai-socc 長谷部誠も本田圭佑も…(C)JMPA 「これが最後のW杯になる」――。 32歳の本田、主将で34歳の長谷部(フランクフルト)らのベテランが今大会を最後に日本代表からの引退を表明した。30代だけでなく、DF酒井高(27=ハンブルガーSV)ら脂の乗り切った選手までもが「(22年W杯は)未来と希望がある選手が目指した方がいい」と、若手に代表の座を明け渡すとした。 しかし、選手自ら「代表引退」を口にすることに違和感を覚えた向きも少なくないだろう。 そもそも、W杯や五輪のナショナルチームのメンバーは各競技団体の強化委員会が、サッカーの場合は、監督の専権事項である。 現役最年長Jリーガーの三浦知良(51)が「(メキシコ代表の39歳DF)マルケスだって出ていたし、僕も目指している」と話す通り、スパイクを脱ぐならともかく、現役を続ける以上、ナショナルチーム入りを目指すのはアスリートとして当然のことだ。 そもそも簡単に若手に譲るようでは、代表チームの底上げにもつながらない。長谷部、本田らが若手の壁にならないようでは、次回のカタール大会も戦力の上積みは期待できそうにない。 . 【関連記事】 長谷部誠も代表引退 将来は日本の指揮官でなくドイツGMか 吹き荒れる世代交代の嵐 日本代表の“次の主力”と重要課題 オカルト好き? 次期監督候補クリンスマン“奇人変人”伝説 高視聴率も赤字 国民が払うW杯放映権料600億円の高いツケ 「戦犯は本田」…ベルギー戦のCKに海外メディア酷評の嵐 最終更新:7/7(土) 9:26 日刊ゲンダイDIGITAL 英語のほうが解釈の幅が狭いって、時と場合によるだろ。 もはや日本語化しているが、ポストって、元来は英語だよな。でも、「ポスト」だと、意味の区別が出来ない。 日本語だと、「郵便差出箱」か「郵便受取箱」かで、意味が明確に区別できる。 東京都豊島区の国保のお知らせ Q1:去年より保険料が上がったのはなぜですか? A1:主に3つの原因が考えられます。 @平成29年中の総所得金額等が平成28年中の総所得金額等よりも上がったため。 A保険料の料率・均等割額・限度額が平成29年度より上がったため。 「より」と「よりも」ってどう違うねん。 求人誌の「神奈川・東京南部版」ってのも、日本語の不正確さが出ている。 「東京南部・神奈川版」なら分かるが。 「・」は並列だから、「神奈川南部と東京南部」という読みが出来てしまう。 「焼肉・お寿司食べ放題」と言ったらお寿司もどちらも食べ放題と解釈するのが一般的なように。 日本語は人称代名詞がいくつもある時点で整理されてない言語だ。 しかし英語も「天候のit」が何を指すとか学者間でいまだ解明されていないように、非論理性はある。 ただ、主語や目的語の省略が頻発する日本語よりはマシ。 英語が論理的というより、日本語が非論理的というべきか。 医学と科学は全く違う学問なのにどちらも「エビデンス」になってしまう英語は雑すぎる。論理とは程遠い。 性のような貧乏人にとって、国民健康保険税の 負担は重すぎる。おそらく、逆進的になっている。 性と同じ実感を持っている人が大勢いそうですね。 市長「汗で下着が見えるほど」 中学生の活動紹介で発言 11/6(火) 20:55配信 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181106-00000104-asahi-soci 岐阜県瑞穂市の棚橋敏明市長 岐阜県高山市で開かれていた「平和首長会議」の国内加盟都市会議で、同県瑞穂市の棚橋敏明市長(68)が6日、被爆地・長崎市へ派遣した中学生の活動の様子を説明した際、「セクハラになるかもしれないが」と前置きして「汗でブラウスが透け、下着が見えるほどだった」と発言した。 棚橋市長は取材に対し、「坂の多い街で、非常に暑い中、汗をかきながら頑張っていた中学生の一生懸命さを表現したいと思った。セクハラの意図はまったくなかった。そのように捉えられたとしたら心外だ」と述べた。 棚橋市長の発言は、瑞穂市が2012年に始めた、広島や長崎に中学生を派遣する活動について紹介する際に出た。棚橋市長は、ほかにも同市が戦場カメラマンや作家を招いて平和についての講演会を開くなどの活動をしていることを報告した。 棚橋市長は瑞穂市議を経て、2015年に市長に初当選した。 . 朝日新聞社 【関連記事】 足や手かまれキスも 密室の介護、セクハラ被害どう防ぐ 「あなたとHする夢見た」無数のセクハラ、介護現場の闇 冷や飯・風呂は最後…「嫁」もう嫌 30年耐え死後離婚 大腸がんで人工肛門、お酒も恋愛もやめた 内田春菊さん 夫作ったハンバーグから睡眠薬…夫婦間でも起きる性暴力 最終更新:11/6(火) 22:46 朝日新聞デジタル https://www.amazon.co.jp/dp/4122066247 日本語びいき (中公文庫) 文庫 ? 2018/8/21 清水 由美 (著), ヨシタケ シンスケ (イラスト) 出版社: 中央公論新社 (2018/8/21) 言語: 日本語 この本はAmazonだと帯が確認できないが、帯に「日本語ってあいまいって難しい?」「いえいえ、意外と論理的で便利な言語なんですよ」 https://www.amazon.co.jp/dp/4122066247 日本語びいき (中公文庫) 文庫 ? 2018/8/21 清水 由美 (著), ヨシタケ シンスケ (イラスト) 出版社: 中央公論新社 (2018/8/21) 言語: 日本語 この本はAmazonだと帯が確認できないが、帯に「日本語ってあいまい?難しい?」「いえいえ、意外と論理的で便利な言語なんですよ」 ttps://dual.nikkei.co.jp/atcl/column/17/041800079/041900001/?P=2 大坂なおみは米国代表で東京五輪出場?「日本人の失望はすごいだろうな」とツイートした毎日新聞客員編集委員が大炎上 1/28(月) 17:34配信 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190128-00000056-tospoweb-ent 全豪オープンを制した大坂なおみ(ロイター) 毎日新聞客員編集委員で帝京大学教授の潮田道夫氏が27日、ツイッターに投稿した女子テニスの世界ランキング1位・大坂なおみ(21=日清食品)を巡る発言が波紋を呼んでいる。 【写真】大坂と決勝で対戦したチェコのペトラ・クビトバ 潮田氏は「大坂なおみの国籍選択の期限が来る。五輪もあるし、多分米国籍を選択すると思うが、そのときの日本人の失望はすごいだろうな。政権が倒れるぞ、下手すると。マスコミも困るだろうな。どうする諸君」とツイートし、日米国籍を持つ大坂が米国代表として東京五輪に出場するとの見方を示した。 大坂はかねて日の丸を背負って東京を戦うことを明言している。 的外れな邪推にネット上のテニスファンから抗議が殺到したが、潮田氏は「大坂さんの国籍問題に関してツイットしたら(中略)ああでもないこうでもないと、大勢が言ってくる。ツイッターは脊髄反射のレベルの低い人が多い。評論家とされている人も話にならない。くだらないのは全部ブロック」と逆ギレし、さらに炎上している。 . 【関連記事】 大坂なおみ 全仏は大苦戦か「V確率30%」と沢松奈生子氏 大坂なおみがアジア勢初の世界ランキング1位 錦織圭は7位に浮上 蓮舫氏が大坂なおみ「白人化」に不快感「大手企業でなぜ誰も止めなかったのか」 【全米OP】大坂なおみの快挙に水を差すセリーナの愚行 3つの“罪”で罰金189万円 世界ランキング 、 ツイッター 、 大坂なおみ を調べる 最終更新:1/28(月) 18:37 東スポWeb THE X-FILES Part40 (エックスファイル) [無断転載禁止]c2ch.net https://egg.5ch.net/test/read.cgi/tv2/1496192936/838- 860昼ライト点灯虫マニャデチLGBTQ性欲欠落アスペ300系3重障壁バセドウ綿飴箸JAL1232019/07/08(月) 02:14:53.24ID:bYzfm0Ce 第3シーズン 「ある晩、ひとりの少女が兄からこう言われた。 『モーゼが海を退かせたのは作り話だ。あれは強い波と風のせいだ』。 それを聞いて、少女の心は大きく動揺した。 そして、私(神父)の元を訪れた。 もちろん、私はこう答えた。 『奇跡は本当に起きるのだ』と。 現代人の多くは科学と懐疑主義に毒され、何事にも証明を求める。 だがそもそも奇跡とは、証明できないからこそ奇跡なのだ。 神の起こされる奇跡を疑ってはならない」 この回、従来と対照的で、 スカーリーは神秘的なことに信じがちだが、 モルダーは頭から疑っていた。 お手伝いさん兼誘拐犯「誰かがこの子を守らないと・・・」 モルダー「この世は破滅する、か?w」 お手伝いさん兼誘拐犯「耳を持つものは聞け」 モルダー「舌を持つものは語れ。彼はどこだ」 物語の終わりでスカーリーが教会を訪れた時、 スカリー「しかし私の友人(モルダー)は頭から否定を」 牧師「神はあなただけに奇跡を見せたのでしょう」 今思えばこの話(エピソード)が アメリカ人の阿呆さを象徴している。 政治・経済・軍事で最強、医学や科学でも世界最強候補の米国なのに、 「神はいる」だの「人間は神が創った」だの、まったくもって非科学的なことを言い、進化論を否定する。 大学時代のアメリカ人を含む外国人の先生にも思ったが、 なんで、ふだんは科学科学言いながら、 神だのキリストだのは科学的な考察を放棄するのかね。 861昼ライト点灯虫マニャデチLGBTQ性欲欠落アスペ300系3重障壁バセドウ綿飴箸JAL1232019/07/08(月) 02:14:59.69ID:bYzfm0Ce 第6シーズンで宇宙人が消え去ったあとのXファイルがつまらなくなったのも、このあたりに理由があるのだろうか? 「影の政府」が消滅した後のXファイルは、創世記だの聖書だのそっち方向に行ったし、 Xファイルは見方によっては「最終的な結論は、宇宙人=神」とも取れる。 神なんているわけがないのに、 しょせん、クリス・カーターも、キリスト教とかいうインチキ宗教を信じるオツムだったと思うと非常にガッカリする。 そしてさらに、英語と言う言語の欠陥でもあるか。 英語は(フランス語ほどではないが)日本語に比べ意味が限定しやすいので、 日本語のような「読み手により解釈が違う」とか「誤解を招きやすい」とかが起こりにくい。 しかし「oh my god」のように、神を信じてない者にも神を信じることを強制する言い回しだし、 英語は基本的に使役動詞が多く、「神が私に〜をさせる」という、神の意志という前提があるからだろう。 そういった意味では欠陥言語である。 まあ日本語も「困った時の神頼み」とか「仏の顔も3度まで」という言い回しはあるが、 別にそういう言い回しをしなくても日本語は使える。 しかし、英語は、どういう言い回しにしても、神がいるのが前提になってしまう。 「的を得る」を三省堂国語辞典が認めたが、 辞書をどこまで絶対とすればいいのだろう。 「多雪」のように、国語辞書にはなくても和英辞典にあるような日本語は、日本語として認めていいのだろううか。 教育長とやらを擁護する気はないが、これ、日本語のようなに数多の二人称があるような言語でなければ、起きなかったか? ↓ 新発田市 教育長が辞職願 いじめ自殺の遺族に「お前」 会員限定有料記事 毎日新聞2018年10月11日 20時01分(最終更新 10月12日 10時53分) .https://mainichi.jp/articles/20181012/k00/00m/040/077000c 新潟県新発田市は11日、山田亮一教育長(61)が辞職願を提出したと発表した。いじめを訴えて自殺した同市立中2年の男子生徒(当時13歳)の遺族に対し「お前」などと不適切な発言をした責任を取るという。 男子生徒は昨年6月、家族に「クラスでいじめられている」などと相談した2日後に自殺。今月5日、市教委の… この記事は有料記事です。 残り209文字(全文359文字) 讀賣新聞7月16日夕刊のよみうり寸評に GO TO トラベル」について載っていて、上段は言語的側面(外来語のままの危うさ)を書いていたが、 下段ではまったく話が飛んで単に「これが新型コロナのバラマキにならなきゃいいが」みたいなことを書いて締めくくっていた。 上段の流れいたのか、これ? プログラミング言語設計してる 今は区間を表すfrom ... to/upto...の終わりがin/exclusiveか気になってる stack-exchangeでネイティブの議論見つけたけど曖昧みたいだね inclusiveは、まあ合意に至らないけどthroughをそう捉える人が多そう 論文とか見ても括弧で明示するのが普通みたいだし ex-の方ははどうかとプログラミング言語を調べたが、from 1 below 10(ex- )なんてのを見つけた、確かに! でもこれ普通の英語表現じゃないよなあ… それぞれについて、簡潔ないい表現ないですかね? -------------- 日本語でもそうだけど、ニュースは訓練された人がハッキリ喋るから聞き取りやすい。ドラマは早口になったりするからわからないことがある。 日本語よりも英語の方が論理的と言ってる奴って馬鹿しかいない なお全く例外無し >>39 明示しなくても明らかな場合に省略することが できるということで その言語が非論理的であるということになんか なるわけねーだろ、アホ 略することで誤解が生じたのなら、その言語の運用者がアホというだけで 言語の論理性とは全く関係ない >>13 >>「同等」であって「同じ」ではない、という言葉遊び。 >>日本語はこういう言葉遊びが盛んにできる、非論理的な言語。 英語でも同様にできますけど。 アホなの? <論理的> 人間は死ぬ。 ソクラテスは人間だ。 よってソクラテスは死ぬ。 <非論理的> 人間は死ぬ。 ソクラテスは人間だ。 よってソクラテスは死なない。 言語自体の論理性とは何のことだよ? 論理的な運用と、非論理的な運用があるだろだろ。 日本語で書かれた数学や物理の論文は非論理的なのかよ? 苦笑 訂正 ×論理的な運用と、非論理的な運用があるだろだろ。 ○論理的な運用と、非論理的な運用があるだけだろ。 横山雅彦 「日本語には、冠詞が無く、代名詞の性や格の区別がないから、論理的説得のための道具がない言語」 ↑全く意味不明wwwwwwww 冠詞が無く、代名詞の性や格の区別だけが、論理的説得のための道具なのかよ 苦笑 (ところで「彼」「彼女」って代名詞じゃないの?で逆に、「彼女たち」に該当する英語の代名詞ってあるの?) 日本語で数学や物理の論文は書けないのかよwwwwwww 訂正 ×冠詞が無く、代名詞の性や格の区別だけが、論理的説得のための道具なのかよ 苦笑 ○冠詞、代名詞の性や格の区別だけが、論理的説得のための道具なのかよ 苦笑 >>1 そういうのって、ちゃんと説明を付ければ通じるけど 日本人はそういうのをしない 冠詞がなくてなら、冠詞的・代名詞的なのを付け加えればいいだけ 「◯◯語は◯◯語より論理的」という主張の頭の悪さはすごいと思う。 学術語であったラテン語にもその人の言う意味での冠詞は無いが、歴史の中で学術語たり得たのかねえ。 東洋文明においてラテン語に相当する中国語も同じだが。 冠詞がないから論理的な言語じゃないとか、完全な妄言だろwww 中卒ボケ老人、皆にいかにアホだと思われているかに気づいて そのうち全部釣りだったと言い出す予感w 医師になるのは、めちゃくちゃ簡単だよ。 どんな馬鹿医大でも国家試験の合格率7割以上はあるし、自治医大以上ならほぼ100%。 弁護士の場合は難関ロースクールを卒業しても、国家試験を通るのは10%程度。 医師になるには金と時間がかかるが、試験自体は簡単。 うちは従兄弟三人医師になったが、英検二級すら落ちるレベルの頭だからね。 医師国家試験の合格率ランキング見てみ。 一番低い帝京大学ですら、79.4%。 奈良県立大以上の偏差値の25校は95.0%超え。 これのどこが難関試験なの? 医学部に学費を支払える財力のハードルが高いだけで、医師にはバカでもなれる。 弁護士、司法書士、会計士、英検1級あたりは、バカには絶対に無理。 まとめると 医師国家試験→バカでも受かる。しかし、医学部6年間で1,000万以上かかる学費のハードルが高い。 司法試験→ロースクール卒業しても、合格できるのはごく一部。非常に難関な試験。 司法書士→ロースクールに行かなくても受験できるが、難易度は司法試験並み。 英検1級→英語がずば抜けて優秀でないと合格できない。英語の偏差値100必要。(実際にはそんな偏差値はないが) 会計士→おそらく、最難関試験か。会計大学院修了者の合格率は7.6%しかない。 不動産鑑定士→鑑定理論が地獄。単体の科目としては最難関の一つ。経済学などは公務員試験より簡単か。 論理的な言語は、プログラミング言語の比較演算子、制御構文に正確に置き換える事が可能な言語である こんなスレがあったんだな。 日本はあいまいで、省略も可能だからいくらでも解釈できて 意味があいまいになる、というコメントをこれまで聞いてきたが、 それは英語にも通じるところがあるよ。 主語は状況によってはitに置き換えられてぼかされたり、 to不定詞の意味上の主語が省略される場合もある。 to不定詞の意味上主語と本文の主語が一致するとは限らないからね 「マスクは感染やウイルス等の侵入を完全に防ぐことはできません」 日本語の曖昧さが出ている。 「マスクは感染やウイルス等の侵入を完全に『は』防ぐことができません」 と書かないと、意味が取りにくい。 「すべての細菌、ウイルスを防ぐわけではありません」って、1個も防げないの? 「すべてのVHSビデオデッキでお使い頂けません」って、あらゆるvhsデッキで再生できないの?w 英語でも代名詞の指す語と修飾関係がはっきりできてたらあと解釈で苦労すること殆ど無かったやろ 【予備校の答えバラバラ】2020年慶應大学文学部英語講評 Morite2 English Channel https://youtu.be/HJ_GRrIY8fI 59,979 回視聴 2020/02/19 ● 日本一難しい早稲田理工の英語にTOEIC満点講師が挑戦【2020年問題講評】 Morite2 English Channel https://youtu.be/39LTlj14IBY 417,721 回視聴 (転載者注:早大のこれが大学入試限定で見ても日本一難しいかは異論があると思うが、どうだろうか?) ● 開成高校の英語 vs TOEIC満点講師【早稲田大学国際教養と同じ長文】 Morite2 English Channel https://youtu.be/6f2aSjlSuMI 73,351 回視聴 2021/08/03 #もりてつ #高校入試 #英語 ● 【難易度日本一?】慶應義塾高校の入試英語にTOEIC満点講師が挑む Morite2 English Channel https://youtu.be/HG2TIJPRIIk 283,875 回視聴 2020/11/13 ● 日本一難しい灘高校の入試英語にTOEIC満点講師が挑む【難易度講評】 Morite2 English Channel https://youtu.be/OAZ4lMHnxZU 1,870,122 回視聴 2020/09/18 #もりてつ #高校入試 #英語 ● 【爆速】ターゲット1900を7日間で完璧に暗記する方法 受験コンサル🌐Polaris Academia https://youtu.be/ovmT6g4pAK8 143,326 回視聴 2022/01/27 ● 【変わりすぎ?】英検準1級でる順パス単第5版と第4版を徹底比較 Morite2 English Channel https://youtu.be/_4uS1piO-WM 100,998 回視聴 2021/07/03 (引用者注:この人、全体の英文の読み方は動画中にないから分からないが、単語レベルの発音は相当上手いな)。 ● 【削除覚悟】英検準1級出る順パス単5訂版を徹底解説!4訂版と比べてどうなのか?【買う前に必ず見て!】vol.111 大人のための武田塾English ビジネスパーソン向け英会話スク https://youtu.be/UEURIX3nbRU?t=72 ←大学受験に使いづらくなったとしても英検用の本だからそこは不問とのこと。 1.4万 回視聴 1 年前 【英検対策シリーズ!】 ● ターゲットで英検受かるの?パス単買わないとダメ?2級・準1級でガチ検証 さむらい英語塾 / 英検対策チャンネル https://youtu.be/uhaWWmyodIc 19,501 回視聴 2021/09/11 ● 【早慶志望必見!!】『パス単』準1級が5訂版で易しくなった!! 武田塾ルートはどうなる!?|大学別英語対策動画 武田塾チャンネル|参考書のやり方・大学受験情報 https://youtu.be/6YE7DCexdd4 ←大学受験に転用することも踏まえて。 34,190 回視聴 2021/08/23 #森田鉄也 #英検 #リスニング ● 【英語】「パス単の≪改訂版≫は使えない」はホントなのか?【篠原好】 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】 https://youtu.be/QkHnYRZHhco ←大学受験転用についても記載あり。 5,309 回視聴 2022/03/18 英語の勉強法 ● 英語初心者が英単語帳を200周した結果。 りゅうの留学英語チャンネル https://youtu.be/uKqAH5rOap0 68万 回視聴 2 年前 #覚え方 #英単語 #りゅうの留学 ● ●ロット=製造番号 ●プロット=(初期)構想、(意訳)シナリオ。公式プロット=公式構想。(設定とは少し違う)初期プロではひまわり日記 ●プロトタイプ=試作品(プロトではなくプロトタイプとまで入れる) ●プロトタイプの大阪人=紋切り型、ステレオタイプの誤り?意訳でテンプレ。 >>1 >英語は果たして本当に論理的な言語か どっちも適当で、本質的には五十歩百歩だね。 よくある小話は英語を持ち上げるためにわざと創作されたものが多いね。 レストランでハンバーグ注文するとき「私はハンバーグ」と言うのがおかしいとか。 英語なら "I'll have a hamburger." であって、"I'm a hamburger." じゃないとかね。 「私はハンバーグ」というのは、「私はハンバーグを注文します。」を略しただけ。 英語だって、"A hamburger, please" ってよく省くからね。 read.cgi ver 07.4.7 2024/03/31 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる