0429名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fbd-8avC)垢版2018/01/09(火) 15:59:33.33ID:tUIsFO4K0 >>427 じゃあ寒波は全く関係ないですねw should break the ice nicelyは>>423の意味だろう。 ただ皮肉で使われてるかもしれない。 toss outも捨てるじゃなく、>>418の意味で。 私が解釈するに、 「お辞儀したあと、長崎と広島の話をすれば緊張も解けるだろう」