>>427
じゃあ寒波は全く関係ないですねw

should break the ice nicelyは>>423の意味だろう。
ただ皮肉で使われてるかもしれない。
toss outも捨てるじゃなく、>>418の意味で。

私が解釈するに、
「お辞儀したあと、長崎と広島の話をすれば緊張も解けるだろう」