英文解釈参考書スレッド part18
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
英文解釈のスレで現れる定年間近の池沼回路こと伊藤回路の恥ずかしい行動の歴史
名詞構文がわからず非文だという
時制を無視した訳を平気で書く
文脈を無視してmedicineを粉薬と主張する
gulp downを文脈を無視して、ガツガツ食べるという意味もあるとか訳がわからないことを主張する
academyを勝手に権威者集団と訳す
英作文は全く書けない→逃げる
英文解釈も解答した問題は一つとして正解したことがない
IDを変えて自演するのが大好き
自分が自演してるため他人も自演をしていると思い込む
風俗スレと間違って誤爆
朝から晩まで2chに張り付いている
無職で仕事がない
伊藤スレでももはや味方は自演をしないと現れない
敗北感を覚えると日本語も不自由なことを示す
惨敗したトラウマから訳語に拘りを見せてみるがIllusionとdelusionの違いを解説できない
奥井の訳を自慢気にコピペするがburdenとrestの対比がわからずかえって奥井の訳の糞さを広める
700選は挫折
よくばり英作文の間違いに気づかずに賞賛する
都合が悪いことは全てオーバーワーク
Amazonで受験生が参考書を買うと考えている
自分が求められてない中年のオヤジだと気づいてない
レトロスペクティブとかいう中身のない独語を書く
自演して自分は役立ってるとか書く
例文集の例文の質なんて判定できない癖に偉そうに発言
2番目、3番目みたいな中学生レベルの表現の例文を紹介して恥をかく
ポレポレもわからない
動名詞がわからない
実はまだ名詞構文のことがわかってない←今ここ いかに池沼回路が英語がダメかを示してみようw
池沼回路名詞構文がわからないw
自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさw
他人に英文法解説と名詞構文と指摘されてようやくわかるくらいまるで理解してなかったw
伊藤スレが低脳なおっさんの集まりだったことが証明されたのがちょうど1年前であるw
次の英文を和訳しなさい。
On my entrance into the room , the students stopped chattering
0548 大学への名無しさん 2016/04/17 21:35:06 ID:mKdqcJwN0(池沼回路の仲間)
おいおい簡単過ぎだな
そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ
私の部屋の入り口で、生徒たちはおしゃべりをやめた
簡単過ぎて拍子抜けだな
555 : 大学への名無しさん2016/04/17(日) 22:00:29.65 ID:4AjR1ZM90(池沼回路)
>>547
On my entrance into the room って、おかしくない?
force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」
という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。
だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
0558 大学への名無しさん 2016/04/17 22:11:26ID:8rW80vIN0(池沼回路の自演)
>>555
>>547もどうせオーバーワークの書き込みだろw
そんな文法力・作文力じゃ大したことないわなwww 池沼回路、中学生レベルの間違いを犯すw
実は文脈に沿った単語の意味を取ることや時制を無視した無神経な訳出は稀代の糞本量産型詐欺講師伊藤和夫にも見られる誤りw
詐欺講師がバレて90年代には学生から見放されて駿台のトップから転落し若い英語講師に嫉妬しながら憤死した伊藤和夫とそっくりと言えようwww
347 名前:大学への名無しさん [sage] :2016/05/07(土) 00:29:59.61 ID:VlnFSEf90
>>265で伊藤回路はpillとmedicineの訳し分けを怠っており、
But physicians are finding that 〜の訳を、
>ところが、内科医はこの旧来の薬の渡し方は治療を絶望的に効き目のないものにしたり、危険なものにさえすることがあると思うようになった。
と原文を無視して、勝手に過去形に訳すという愚を犯している
特に後者は中学生レベルの誤りである
伊藤回路とは、単語のニュアンスや時制を無視し、読めた気になる妄想を抱くことを言うのだろうwwww
まさに池沼回路と呼ぶに相応しいwwww 池沼が中学生レベルなのは英作文スレで露わになったwwww
以下がその証拠w
例文の質が良い理由に中学レベルの文が載ってると書くwwww
151 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 08:51:43.81 ID:LoojxlYr0←池沼回路
ということは、お前も同じ穴の狢って訳かい?w
残念ながら、お前みたいのばっかりじゃないんだよ!
155 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0←池沼回路
「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
『実戦活用例文555』
>Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
>国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
>Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
>カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
『よくばり英作文』
>India is the world's second largest rice producer, after China.
>インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。 >>1
乙。
英文快読術(行方昭夫)に、最近亡くなった Ursula K. Le Guin の文章が載っている。 伊藤回路の存在感は凄いな
いつまでも色褪せない
エビダンス君は空気になりつつあるな
せっかくだから彼の成長を期待するとしようか・・・ 279 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5137-3KVK):2016/07/06(水) 20:06:13.13 ID:J0L1LxYG0
『昭和の再放送』 第19回 涙の英作文
気になってきたテーマを2つのその後半、悪名高き『伊藤回路について』です ^^;
--------------------------------------------
スレ民と自分との間で意見の隔絶を感じたら、悪態などつかずにそのスレから去ればいい。
自分は瞬間英作文スレから離脱した。でもスレ民との隔絶以上に高校英語の範囲が脳の負荷にはならなくなったのが大きい。
伊藤スレにおけるオーバーワークの荒らしは非難に値するし、弁解の余地などない。下衆の極み&地獄の鬼すら反吐吐く所業である。
ハマカーンさん、成敗してやってくださいw
『伊藤回路について』
森沢先生によると、瞬間英作文の第2ステージが終了すると、瞬間英作文回路が出来上がるらしい。まあ、自分は第2ステージ中退組だから、回路は未完成だと言われちゃうかも。
でも、実感としてはもう出来た気がした。これと同時期、英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。
(続きは、次レス) (前レスの、続き)
ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
ビジュアルの復習を何周かするうち、知識も確かなものとなってきた。でも復習の際に一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。
だが、復習はその性質上未知の難かしい文に出会うことがない。新しい素材が必要だった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。
コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。 >>9
「瞬間英作文回路」ってやつがある訳ね。それを真似して伊藤回路なのか。
しかし参考書を何度か繰り返していれば普通のことだと思うが笑笑よっぽど嬉しかったのだろう。 伊藤和夫の英文解釈【ビジュアル英文解釈教室】2 [無断転載禁止]c2ch.net
ttp://mint.5ch.net/test/read.cgi/english/1466814846/ ビジュアルスレ
馬鹿池沼回路が前スレでポレポレ評を書き、度々それに言及するも、それに対する反応はゼロだった
現行スレではそもそもお客さんもゼロになってしまった
まあ前スレのお客さんもサクラみたいなものだったが笑笑 伊藤回路なんてどうでもいいから早く与太レビュー書けよ なんで馬鹿池沼回路もエビデンス馬鹿も、俺に勝ったことにしちゃうのかね笑笑
事実は真逆。こいつらと俺との決定的な違いは「積み重ね」の有無。努力が積み重なり実力と信用になる。 日本の本屋の洋書コーナー品揃え
参考書>>>超えられない壁>>>エンタメ小説のペーパーバック 新宿紀伊国屋7Fもとうとう参考書フロアに成り果てましたw >>18
お前隔離スレ立てろよ。俺と2人で不毛な戦いをしようぜ。そこで延々と参考書評論やってやるよ。
スレタイは「英語全般の参考書スレ」 >>21
>そこで延々と参考書評論やってやるよ。
いや、ここでやれよw と言ってもエビデンス馬鹿は英語の参考書とか好きじゃなさそうだしな。 馬鹿池沼回路はビジュアルスレをこっちに立てればいいんだよな。 では軽く。
英文解釈のトレーニング
この本は歴史のある本のようでいくつかの版がある。「和訳+要約」を要求する参考書。全部で50題。1ページにちょうど一問が収まるようなレイアウトである。
難易度は高いと言われているが最近読んで詰まるところも少なくスイスイ読めた。同じような分量の参考書としてはテーマ別があるが、採られた文章の面白さではこちらが上。 英文解釈のトレーニング
スイスイ読めたと言っても他の多くの参考書よりは重いので、内容に入り込めず整然としたレイアウトが単調さをもたらし挫折してしまう人が多いかもしれない。
取り組み方としては、語彙力が充分でない人は辞書を使うこと。辞書を使わないで推測や当てずっぽうでばかりやっていると馬鹿池沼回路のようになってしまう。 >>26-27
ありがとうございます!
本書ならではの特徴、
解説や到達度・網羅性についてはどう思われましたか?
語注は充実しているようには思いましたが。
やはり『トレーニング』という名の通り演習書の趣が強いですかね? >>28
網羅性って何?
扱っているテーマはかなり広いと思う。でも網羅しているかって言われるとどうかな?
到達度は長文問題精講と同じくらいかな。どちらも大学入試用としては最高レベルに到達する。
ただ長文問題精講は実力養成期に読んだので難しく感じたが、本書は最近読んだので難しく感じなかった。
語注は本文の下に載っているが、これは多くの人にとって不十分だと思う。巻末にまとめてあるのは参照していないがそちらは充分かもしれない。
トレーニングとしてはかなり強力。一日1題ずつ和訳と要約をしていけば相当な訓練になると思う。 英文解釈のトレーニング
文章に改変が為されていないと思われるので安心。語数も手頃。但し難構文が集められているわけではないのでこれだけで解釈が完璧になるのかどうかは分からない。 基礎編英文解釈のトレーニング
これも軽く。
伊藤和夫の初級レベル参考書(入門編・基礎編)は課題文がつまらない。妙に間延びした英文。やておき300などもつまらなかったので面白い参考書はないだろうと思っていたのだが、これは面白かった。
解説は「大学教授が初心者に教えたらこうなるなあと思われる残念な丁寧さ」だが、これはこれで貴重。 基礎編には正編にある出典に関する解説がないのが残念。 >>29
どうもありがとうございました。
自分の言った網羅性とはテーマではなく掲載英文(と解説)に含まれるその文法・構文項目のことを指したのですが「入試用として最高レベル」ということで了解しました。
昨今の類書の多くのように全英文一文一文にまで細かい解説がないのは読む人を選ぶ?というより、その段階なら正に辞書を引きつつ着実に地道に自分で考えながらやりなさい、というスタンスなのでしょうね。 >>33
構文解説は下手くそで、「考えなくても読めてしまう人」の解説です。何となく「何でこんな解説が必要なの?」と思いながら解説している風に見えます。
ただ編集部の売りとしては「構文解説の図解」があり、時代の流れ?に乗ろうとして改定したZ会の姿が見えます。 >>34
三訂版以前にはそのような図解構文解説は全くなかったので、まさにそこはご推察の通り編集者側の要請(合作!?)なんでしょうねえ(笑) 根性の無い人には「英文解釈のトレーニング」はお勧めできない。覚悟を決めてひたすら毎日「和訳+要約」をこなすうちにある日突然「英文読解の回路」ができるであろう。
対象に溶け込み一体化する瞬間は誰にも訪れる。 >>35
構文解説は別の人が担当していると書いてある。西田先生は構文が大事と言いながら不満そうだ笑笑
英標から解釈教室の流れは「退化」である。内容読解が退化して形式の把握になってしまった。その大きな流れの中で英文解釈のトレーニングも「退化」させられてしまったのであろう。 >>22
お前英語力もない、英語参考書にも興味ない、やるのは単語例文解釈への意味のない粘着
なんでここにいるの?w ただ俺が焚き付けて与太レビューが書かれ住人が喜ぶわけだから慈善事業をやってる気持ちになってきたよ >>37
だから池沼には伊藤なんて基礎に過ぎないと教えてやったんだが意味がわからなかったらしいwww
伊藤回路が出来て無敵にでもなったつもりだったから笑えるwww >>40
エビデンス馬鹿の、馬鹿丸出しのこの辺の言い訳は興味深い。 エビデンス馬鹿は「エビデンス馬鹿の指摘を無視してエビデンスの有無を気にせず書評を書き続ける俺」に魅せられている笑笑
俺の完全な勝ち。 >>40
この何回目かのエビデンス馬鹿の敗北宣言により、俺は書評を内容・ペースの点で、より自由に書けることになった笑笑
よってしばらく書評を書くのを休む
と言いながら気が向いたら休まず書く笑笑
俺の完全な勝利なので勝手に俺が決める。 >>40
よろしく!
この基〇外、おちょくってやって下さいw >>45
出てくるのが遅いぞ笑笑
もう勝負はついた。初めから勝負はついてたけどな
残念ながらお前の願望は叶わなかった。お前の時と同様に俺の完全勝利に終わった。
お前はビジュアルスレでも劣勢だな笑笑
包囲網が完成している。このスレのテンプレにもお前のおかした馬鹿な行為が載っているし笑笑
だいぶ前から馬鹿池沼回路は死に体だ。 >俺は書評を内容・ペースの点で、より自由に書けることになった笑笑
>勝手に俺が決める。
どうも俺が書けと言ったらすぐ書いた件を気にしているようだ
まあ意外と従順だなーとは思ったよ >>45
馬鹿池沼回路の涙ぐましい英語学習の歴史を見せてもらったよ笑笑
瞬間英作文からの〜回路とかいうのやってたんだな。そしてそれに挫折。ビジュアルで伊藤回路ができたと勘違い笑笑
瞬間英作文も賛否あるが俺はやってみたい笑笑 >>47
エビデンス馬鹿の指摘が的外れで俺がそれを全く気にせず書き続けることを示す必要があったからな。スレ住民からも望まれていたし笑笑
時間が経てば俺が勝つことは初めから分かっていたがこんなに早く決着がつくとは思わなかった。
エビデンスはエビデンス馬鹿が見つければいいだけで俺が示す必要は無い。 >>49
>>9を参照のこと。馬鹿池沼回路が捕らえたと思った幻。 >>49
エビデンス馬鹿は正式に馬鹿池沼回路から応援された。これでお前はこのスレから逃げられなくなったな笑笑
馬鹿池沼回路&エビデンス馬鹿連合。
俺がやっつけた馬鹿がどんどん繋がっていく。 >>46
よう、基〇外
相も変わらず、「勝手に勝利宣言」だな!
ガンパレよ! >>50
俺は根拠薄弱な点を指摘するだけで見つけることはしないよ
お前にそこまでやれとも言わないし
お互いそれでいいじゃない >>51
あんな駄文は読む気がしないからテメーが要約しろ >>55
>>53に本人がいるから聞けよ
お前にすがっているかわいい奴だよ >>56
いいから俺がやれと言ったら即やれよ?昨夜みたいにw >>53
>ガンパレよ!
馬鹿池沼回路の場合、わざとこの表記にしたとは思えないんだよなあ。
ガンパレって日本語じゃないだろうと。韓国やフィリピンの人みたいだな。 >>57
俺はもうお前を相手にすることもなくなるかもな。
でもお前には馬鹿池沼回路という一人応援団が期待の眼差しを向けているからこのスレから逃げるなよ
逃げたら馬鹿池沼回路ががっかりするからな笑笑 >>59
そんな池沼に嫉妬するなよw
俺が疑問に思ったら>>51みたく即座に反応するお前のほうがよっぽどかわいい奴だから安心しろ 馬鹿池沼回路とエビデンス馬鹿を同時に相手する俺笑笑笑笑
記念すべき日だな
しかしこんなことをやっていて馬鹿池沼回路とエビデンス馬鹿の馬鹿が俺に感染ると困るのでしばらく消えるわ。 すぐ戻れば俺の振り付けどおりになるし
戻らなきゃ戻らないで別にいいし
どっちにしても悪くない展開だよ 英文解釈のトレーニングってまだ使われてんだ。
著者の西田先生には河合塾で教わったことがあるので懐かしい >>66
その後の中澤先生の英文解釈のトレーニングも絶版。
後継はRiseシリーズになってます 昔の大学教授がだしてたような基礎参考書は
解説を読まなくても理解できる人が多読を始めるときに使い勝手がいいものだね
英文の質云々より
なんといっても、日本語訳がスッキリとしている 速読英単語 上級編で多読しようと思ったが日本語訳が微妙すぎる。 ターゲットRが素晴らしい訳だったな
早慶の過去問で作られてる上級2版の日本語訳も尊敬に値するレベルだ
なぜ誰も訂正しなかったのか >>71
>早慶の過去問で作られてる上級2版の日本語訳も尊敬に値するレベルだ
一般には微妙な翻訳で理解しずらいけど? 最近の解釈書で訳文の自然さがウリの
ものは見ないけど
最近だと藤井光とか上手いな >>72
皮肉だった
ターゲットの名前つけてあの酷さ
難関大学受験御用達Z会のくせに日本語にもなってない訳 かつてチョイス の斎藤先生の和訳はキレキレで素晴らしい。読むことをお勧めする。 受験本はパズルとしてはそれなりに面白いが
日本語感覚を破壊されるので程々にした方がいい >>78
いやいや、かつてチョイスの2冊は評価してるよ
伊藤回路なんぞに勧められる謂れはないということだ 3月17日刊行予定の著書『文芸翻訳教室』の概要が研究社のサイトに載りました。
タイトル『文芸翻訳教室』は、「研究社は伊藤和夫先生の『英文解釈教室』の版元なんだから、ぜひ似たタイトルにしてください!」とわたしが拝み倒し、聞き入れていただきました。感謝!
https://t.co/BuEVwzfnuL https://t.co/FK9FT3OoZA
https://twitter.com/t_echizen/status/959039799381319680 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:b73a9cd27f0065c395082e3925dacf01) >>81
馬鹿野郎はお前だ
紛らわしいことを書いたお前の責任だ >>83
自分が池沼で間違えたくせに、俺のせいにするな
糞勘違い野郎! うちの娘が中三で英語はかなりできるはずなんだが、
俺の中で一番お気に入りになった「透視図」を試しに読んでもらったら、読めてほしいキーポイントがほとんど読めていない。
センター英語なら170ぐらい取れているが、英文解釈の能力は大したことない。
(英語は基本的に塾テキストメインにさせているから、余分なことはさせるつもりはないが)
しかし英文解釈は意図的に学習する機会を与えないと、できるようになりそうもないな。
塾でも1年先にならないと教えてくれないだろうし。
英文解釈だけは特別に「単語例文解釈」のように解釈書を多読させてみるのも手かもしれない。
英語なんて言うのは、英作文やリスニングを除けば、
・単語熟語力
・英語を読むために駆使する英文法力
・修飾語の長い文章に脳が付いていけるだけの英文慣れ
で、
もちろんこれだけでは満点は狙えないだろうけど、なんとかなるというのが俺の持論。
解釈書の多読、なかなか面白いアイデアじゃないか! あいつは英作文だってやってるだろ
小倉赤青や竹岡とか日常的にメンテナンスしてたり
ゆうそうの560や500のやつも読んだりもしてたよな
解釈書を多読できるのはそう言う、
短文解釈を大量にやってきた下地があるから
娘さん若いんだから、構文暗記させろよ 「構文暗記」は塾がさせていないのと、俺もしたことがないから、させるつもりはない。
そんな俺程度の英文解釈力を、娘が身につけてくれたら、それで十分。
We can view utterances as acts of various kinds and the exchanges of utterances that we call conersations as exchanges of acts.
京大で出題された英文らしいが、英文解釈に慣れている者なら簡単だろう。
素直で綺麗な一文だと思う。
しかし「英文解釈」という技術を学ばないと、この手の英文は読みにくいと思う。
というのが、俺の持論。
こういうのは、解釈書をやらないと、ピンとこないだろう、たぶん。
>>87
それは一理ある。
「国語力」+「修飾語の長い文章に脳が付いていけるだけの英文慣れ」
が必要だから、
中学生の脳ではついていけない傾向はあるかもね。 アドバイスをくれた方々には感謝している。
「構文暗記」については、いろいろと考えさせられる。
行方昭夫は「和文英訳の修行」を大学時代に暗記をして、それがジジイになった今でも役立っていると書籍に書いている。
しかし俺が学生の頃は、例文暗記は某塾のカリキュラムにはなく、やりたい人だけがやっているだけだった。
英作文のテキストは復習していたので、自然と例文暗記ぽくなっていたところは若干あるが、それは「例文暗記」にカウントしていない。
一生涯役立つ英語を身につける為なら、「例文暗記」はやった方が良いだろう。
しかし受験という限られた時間で考えると、「例文暗記の時間」で「数学の問題を一問でも多く解け」となってしまうんだろう。 conerationなんて英単語初めて見た。
小説専門で学術論文とか読まないオレには
ちょっと意味不明な英文だわ。 脱字すまんな
conversations
が正しい
文脈で判断するのは難しかったようだな 俺は普通に類推できたけどな
京大らしいね
素直ながらもパズルを組み込んでくるあたりが
ピースの数を確認したらわかるでしよ?みたいな
できなかったら不合格に近づくよってか!? >>89
中3である程度のレベルまできていて、東大京大止まりなんて悲しくね?
すでに数学の問題一問多く解いていればよかったなんて低レベルじゃないんだろ
英語喋って海外の大学に行けばいいじゃない
(例文暗記、短文解釈を大量にしろっていう意味じゃない、勉強法なんて人それぞれ)
最近の進学校、開成灘もトップ層はオックスブリッジやMITやらにいってるじゃない
女子高は昔からイギリス留学多いよな 鉄緑会の上位者は高1で理一A判定がデフォ
たしかに例文暗記のカリキュラムはなかった
英語ほどほど数学怪物君の養成塾だからな
例文暗記のカリキュラムといえば平岡塾か 東大は科目数も多いし、入試的には得点的にできる奴は大差をつけることが可能な数学重視して、英語はそこそこでキープするのが得策ではある。
所詮、東大生のTOEICスコアみても英語力は大したことない。5教科7科目がそつなくできればOK。 中三には無理だろ まだ日本語力が足らない
母国語で読んで意味が分からない文章を外国語で読める人はいないよ ていうか中3でセンター英語レベル170点てすごい優秀。高2までに入試英語程度ならぶっちぎりでこなせるようになる。透視図とかは高3でも十分間に合う。 人によっては英検一級だって受かってる
進学校で東大志望なら平均以下だよ 東大目指せるレベルならすごい優秀だろう
公立なら学年トップだ
ファンタジーやな >>106
マジか?中3で英検一級は帰国子女並みだなw
年間100名くらい東大や国立医学部進学するところはそうなのかもしれんな。 >>107
そもそも公立は学年トップ以外は東大受験させてもらえない >>110
だよな。英検一級は優秀な大学生でも結構必死にやらんと取れないし。 >>112
だよな。首都圏有名私立中学だと帰国が多いからね。
英検一級は可能かもしれない。
そいつらが東大受験するなら有利だなw ビジュアルスレで
遠回しに透視図がディスられてて
ビジュアルが持ち上げられてるなW ビジュアルスレだけど
「優秀な中学生の御子さんには」って書いてあるのと
「英文読解の透視図」って書いてあるぐらいだから
このスレを意識したんだろうなW
それとも偶然かW 昭和60年に高校3年以下の世代が、「ゆとり教育バカ世代」で、
特に1997年に中学3年以下の世代が「真性のゆとり教育バカ世代」
つまり2018年現在35歳以下が本当のバカ世代 >>112
別に珍しいことではない
高校生の合格者数がトップだし
小中で合格者の1割合格している
1年間の合計合格者数だけど、古いデータ
https://ameblo.jp/yuki-haitsuka/entry-12161982686.html >>118
都合のいいときだけバイリンガル、帰国子女だな
1割もいるのかよ それはバイリンガルの総数や
受験者数とのバランス
純ジャパ中学生合格は稀には
変わりない >>119
英検一級という合格者数が少ないテストだから帰国子女比率が高くてむしろ自然。一級は大衆的な試験じゃないし 帰国子女の女子アナとかも、持っているのは準1級だったりするんだよな
1級はやっぱ難しんだろう、前にデーブ・スペクターが1級の模試かなんかで落ちていたし まあ中高で一級は何かしら特殊な環境に置かれていたのかと思う この手のスレでも実際に同級生でとったやつ
知っているという話出ないからな
親戚の子がインターハイ優勝したとか
そういうのはいっぱいあるが でも、数年前のデータだと
1級の合格者の3割は高校生なんだよな
そんなに帰国子女がいる? 300、400にん程度かな
そんくらいなら帰国子女いるんじゃね 一学年100万人だとしてまあ三百人程度いるんじゃないか?? 高校が5000校だとすると
15校にひとりくらいか 高1から高3で300万人だとしたら300人くらいおるんじゃない帰国子女 中学生純ジャパ一級合格は灘の生徒ならありえなくもないんじゃねw 高3時で大学受験レベルが仕上がっている灘や桜蔭レベルの英語モンスターなら純ジャパでも一級とれるけど、中学生じゃ無理じゃねえかな?想像だけど。 灘や桜蔭だと帰国子女も親がエリートなんでかなりいるし どんなに論じても非ネイティブ環境純ジャパ中学生の
一級が稀だという判断は覆らないけどね ネイティブでない中学生が1級とるとなんか問題でもあるのか?w
他人のことだろう
自分が1級の勉強やっていても落ちてばかりなんだから
自分よりも若い中学生がとれるわけがないってことなの? 「稀」と「とれるわけない」の意味を
考えなさい
もっと真剣に日本語を読まないといけないよ >>137
小中で合格者数の1割を占めてるという事実があって
それを稀、というのは、とれるわけがないという思いがあるんだろ
その1割の殆どがネイティブだと思い込まないと、
自分の勉強してるのが馬鹿らしくなるんだろうな 一級勉強経験あれば、純ジャパ小中は無理という事くらいわかるけどな 普通は社会常識で理解できるけどね
常識が足りないんだろうね 昔のエールの合格作戦だとかに
たまに
「中3で英文解釈教室や英標済ませた」
「英語は既に先取りで済ませていたので中高では授業は適当にして家で洋書読んだり洋楽を聴いていた」
とかいう人出てくるが、親が教員?とかかね?
英文解釈教室でいうと個人塾?で
中学でやらせる(飛び級?例外受け入れ?)とこもあった(ある)とか。
自分は小6の時LL教室に通い、趣味で英語好きな親にも時々教えられることもあったが、公立のフツーの中学入学時に2、3ヶ月〜半年くらい?のアドバンテージがあった程度。
しかし、ある程度力入れてやれば、英語はかなりのアドバンテージを得ることも出来るかと。 中高教員も、準1級ですら半分ぐらいしか持っていないんだよね?
解釈とイコールじゃないけど、教室とか英標なんて理解できない連中も多そうだなぁ >>145
準1以上中学3割、高校5割くらいだったね
中学とか2級さえ持ってない、受けてない、先生いそうだな
toeic700だとくらいだっけ 中高教員もピンキリなんだろうけど、例えば、地方国立教員養成系からの教師、とか
そもそも(大学受験という試験での)英語学力低かった奴らでしょ。
一昔以上前の時代と違って、バリバリ英語得意な人は中高教師なんてやらないし。 仕方のないことだよ
英語が人より凄くできる人が教員になるわけがない 単にシステムの問題だよ
年齢関係なし英検一級TOEIC満点に生活指導なし
テニュアで年収1000万固定保証すれば
数十年で津々浦々教師が行き渡る
ファンタジー >>148
でも英検2級レベルでも教師の資格試験に受かるってことだろう
それかコネがあるのか 今は二級じゃ難しいよ
だけど地元教育大の地元の人脈はすごいからな >>154
おめえこそ謝罪しろ。
頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 >>152
ちっレス番間違えた
おめえこそ謝罪しろ。
頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 教員採用試験の英語の問題みてみたら?
自分は社会人経験ありの中高免許持ちで英検一級もTOEIC970あるが、
自分の英語の運用能力と英語指導の能力は全く別だから。
受験指導は、受験用の英語ができないと難しいしまだまだだなと思う。 >>152
てめえなんかす巻きにして犬に金玉齧らせるぞ Scientists who cheerfully ignore philosophy do so at their own risk. There is no such thing as philosophy-free science, just science that has been conducted without any consideration of its underlying assumptions. なんと、世界的ベストセラーの翻訳で
誤訳発見か?
ペーパーバック
Fifty Shades of Grey
(フィフティー・シェイズ・オブ・グレイ)
で一緒に勉強しましょう。
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ >>156
お前に呪詛を仕掛ける
懲らしめてやるから覚悟しておけ 呪詛はやばいね。
呪詛だけは医師でも治せないからね。 >>160
>>152
てめえなんかす巻きにして犬に金玉齧らせるぞ ↓↓↓↓↓ 伊藤回路 また誤爆した模様 今度は名付けて 「本命パコ誤爆」
↓↓↓↓↓
319 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/02/12(月) 22:32:06.42 ID:9uZ/IKLG0
まったく世の中の女どもは、男の上っ面しか見ていない。
優しくて誠実な男がいつまでも独身で、遊び人でヤリたいだけの男が結婚している、そんな世の中は間違っている。
一層のこと誠実な男をやめて、遊び人でくだらない男になれたらどんなに楽なことか。
でもそんな男にはなりたくないという、意地や誇りがあるんだ。
結局あの子も、非誠実な上っ面だけのくだらない男と、今も別れず一緒にいるようだ。
今でも目の覚めないあの子は、バレンタインには本命パコを、くだらない彼に捧げるんだろうな。
伊藤和夫の英文解釈39【ビジュアル英文解釈教室】
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1512435805/319 伊藤回路っていつも誤爆やアンカーミスしてるよね
今度は本命パコ誤爆したんか伊藤回路 誰か透視図のプリント買って、PDFにしてどこかにあげてよ
https://item.mercari.com/jp/m96806986538/
すべての項目が網羅されていない透視図は、
プリントがあれば完璧なものになるのか否か >>166
透視図って
「接続詞の諸問題」なんていうのもあったんだ?
知らなかった。
「関係詞の諸問題」は確か40枚ぐらいのプリントがあって
高校生当時にクラスメイトからコピーさせてもらってやったことがある
「河合塾ってどんなことやってるんだろう?」って興味本位で解いてたなあ 探したらあったぜ
関係詞のプリントは41枚だな
しかし「接続詞の諸問題」ってのは聞いたことがなかったな いずれにしても今となっては本編に増補してもらうよう出版社に頼み込むのが最善じゃないか?
それに、関係詞の所など、別の本でもその気になれば、充分学べるし。 河合が全網羅すると塾経営に関わるからと書かせなかったという話もあるけど
出版社の事情で、ページ数?英文の許可が取れなかった?、関係詞は除いたという
いろんな噂があるね ページ数の制約っていうのが意外と大きいらしいね
参考書出した予備校講師が授業で愚痴ってたのは何度か聞いた
俺もその約40枚のプリントに出てくる題材英文、テーマとか気になるし、知りたい
代替でいうと関係詞は「関係詞の底力」で充分な気もする
そういや、いつのまにか「精読の極意」が絶版になってたのかな
急にAmazonで数倍に値上がりしてたけど 出版社の直販サイトに残数限りとでてたから、絶版なのかなって思う
改訂版をだすから売り切ったのかもしれないけど
わざわざもう重版はしないよな >>168
探し出したついでに「関係詞の諸問題」の内容の大枠教えてよ
目次的な各テーマ(おそらく「分離修飾」「二重制限」とか?)と
採用英文(大まかな内容・出題校) やっと、
・Fifty Shades of Greyの解説を更新しました。
・Jobsのスピーチ解説も細切れの記事をまとめました。
・英語学習法Tipsも、次の記事を検討中です。
・商用サイトではありませんので、何も購入できません(笑い)。
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 薬袋善郎の英語リーディングパズルを
読んで面白かったから、
同じアプローチの本を読みたいんだけど、
何かあったら教えて下さい。
洋書でも大丈夫です。 >>176
富田のビジュアル英文読解構文把握編はどうかな
(基本ルール編もあるので間違えないよう) >>177
ありがとう、買ってみたよ
富田先生は100の原則はやったことあって
解放のルール144を買うか迷っていたけど、
こっちはチェックしていなかった 英語は苦手なので、だれか教えてください。m(_ _)m
"This freshness (中略) had its effect on the little traveler."
で、何で 「影響」じゃなくて、「気持ちに影響」って訳になるの?
コロケーションの問題って言うけど(by柴田耕太郎)、辞書引いても見つからんし、
語源から見ると「目に見える現象、印象への影響」ってニュアンスに思えるんだけど?
原典と言われてるっぽい文を読むと、
後ろに", and his rising spirits found outlet in a gay snatch of tune."
とあって、この文が有るなら、「気持ちに影響」でも良いかも知れんけど、
(それでも変な気もするけど)
現に本に載ってる文章はtraveler までなんだから、
ここまでで「気持ち」がでる理由が必要だよね? >>179
柴田耕太郎が解説してるやつ
動画のやつだともう少し詳しくやってたきがする
柴田耕太郎の翻訳家養成塾みたいなところのサイト見てきな
動画ある まあ「気持ちに影響」は説明訳だな
物主語で訳すのは少し無理がある
〜に心動かされた
くらいでいい 〉181
ありがと。
〉180
動画見た。「日本語の場合、」と言われてたから、
英文の内容、意味の問題じゃなくて、 翻訳の問題かな?
日本語のコロケーションまでは考えてなかった。
m(_ _)m 無理なく読解力がつけられる、あの伊藤和夫先生の名著が復活
伊藤和夫〔著〕
[新版] ルールとパターンの英文解釈
A5判 並製 394 頁+別冊40頁/予価2,160円(本体2,000円+税)
ISBN 978-4-327-76488-3 C7082
2018年4月20日発売予定
同名の「ラジオ講座」の放送原稿を書籍化し、『英文解釈教室』の質の高さと『ビジュアル英文解釈』のわかりやすさを兼ね備えて読解参考書としてベストセラーとなったあの名著が、この春「新版」として研究社から復活。 研究者がだせば残るかな?
オンデマンドの復刻版は馬鹿みたいな値段設定だったから売れなかった
暴落でマケプレの業者も頭抱えてるのか お、ナイス情報!
でも、ビジュアルとの棲み分けというか、どんな所が違うんだろう?
確かルールとパターンの数がビジュアルとは若干違うんだよね
文章の難易度の違いとかはどうなんだろう? 旺文社マヌケ過ぎるな
鼻から旺文社が復刊すればいいだけだったのに、何やってんだ? 研究社のHPの近刊情報にそれぞれの英文のテーマが載ってるね
確かにビジュアルと内容被りっぽいのもある ルールの数は『ビジュアル』と多少変わってはいるけど、スタート地点も方法論も全く同じだから、
『ビジュアル』のコンパニオンとして最適である。
ただ、単体だと到達点が微妙なのが唯一のネックにはなる。
一方でスタートからの「勢い」の点では『ビジュアルPart 1』より、こっちの方が出来がいい。
従って
『ルールとパターン』→『ビジュアルPart 2』→『テーマ別』
というのが、一番ホットなルートなのではないかと思う。
このルートならPart 1→Part 2 の、いわゆる“ギャップ”もあまり感じないのではないか。 >>189
旺文社は復刊する気はなかったんじゃないかな
万能書店で去年の3月までオンデマンド版を売ってた
2012年くらいから再販してたんだっけ?
去年突然に売るのをやめたのは、
研究社が版権買い取って新版を売るための布石だったのかもね テープ40本のカセットも復刊してしまえばいいのに
かつて定価3万が、50万とかで売買されていたことがあった
直近は10万ちょっとだね 研究社が調子に乗って絶版参考書をどんどん復活させないかな
苔の生えた過去の遺物でも欲しがる好事家はいるもんだ 宮崎尊や佐久間治あたりの絶版本が復刻してほしい
あと山田弘 宮崎尊ってのも著書の評価はイマイチなのが多いよな
ラジオ講座の語り口とか聞くと「英語の本質を教えてくれそう」感が凄いけどさ 英作文の和訳と自由英作はいいね
だけど、解説は文法やらをわかっている前提だな ここにある画像を見ると、伊藤和夫は1994年4月〜にもラ講に出てたことがわかる。
講座名は、伊藤の「ルールとパターンの英文解釈」演習。
https://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/v527742450
4月第1回(第1講)は「都市の構造」。
今回復刊されるものとは別物だけど、これらは書籍化されたんだろうか?
研究社は現在でも伊藤の所産に価値を見出していで、旺文社は見出さなかった(原仙作には熱心だったが)。
万能書店での復刊、その後の安定した高値取引でも伊藤をスルーし続け、一方の研究社は、レイアウト等組み替えまでして復刊。
旺文社はアホや。 >>201
カセット講座があるから、そっちはラ講そのまま
その画像の英文使って説明してるのかも ビジュアルのforの解説は大嘘www
I didn't know what to do.
Fot I couldn't not find it on the map.
が正しい文章。For以下が独立文になるのはよくあることですwwww
もちろん池沼回路も大嘘wwww
>更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。
ウィズダムforの語法
(1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ).
PEUのfor
forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである
for節は括弧に入れても良いくらいである
for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない
受験生のみなさん、伊藤和夫や池沼回路のようにならないためにも昭和のゴミをわざわざ選ばないでくださいねwwww >>199
amazonの評価はあてにならないと思ってる
声だけでかいアンチが活動してるだけ 基礎からやり直して英の難しめの本(ラッセルとか)読めるようになりたいんだけど解釈とかのレベルだとやはり解釈教室シリーズやっとけば読めるようになる?単語は辞書とかで問題ないとして >>206
ロックとかミルあたりは
思考訓練の場としての英文解釈レベルやって
更に洋書を読んでいく訓練が必要 思考訓練〜の1がたまたま近くで売っていたけど、解釈系だとこれが1番難しいの?
すごく読みにくそうではあった >>208
一番がなにかとかは難しいんじゃない?
英文解釈の技術とかも手強いらしいけど
(受験で定番のやつじゃなくて柴田のほう) >>197
山田弘なつい
まだ英文法の問題集三冊持ってるわ >>208
そうだね現在ふつうに手に入る中では、
思考訓練が1番難しいでしょうね。 おいらも、御茶ノ水1号館でライブで聴講してた世代だけど、買うぜ。 ルールとパターンはビジュアルの言わばプロトタイプに過ぎないから、
ビジュアル持ってて勉強もしてるんなら必要ないんだけどね
伊藤マニアの人は買うんだろうけど、
以前山口俊治のコンプリート高校英語構文(桐原書店)が、
英語構文全解説とタイトルを変えて鳴り物入りで研究社から出たものの、
なあんだ言われてたほど凄い本じゃないじゃないか、
とコンプリートを知らなかった人たちがガッカリさせられた、
あれが再現される可能性が高いと思うね ルールとパターンはビジュアルより何をやっているかわかりやすい
ビジュアルは文法や構文を意識しないように配置したせいで
逆に、今何をしているのかわからなくなる
伊藤からしてみれば、何も気にせず読んでいけばいい、なんだけどさ
たしかに、1と2最後までやれればいいが、
大抵は1まで、2に言ったらとたんに英文が読めなくなって諦める たぶん俺が聞いてたラ講が元ネタだと思うんだよね
だから買いたいw その後三号館で生講義受けることになったんだけどねw いつになったら伊藤の英文解釈大系だっけ
なんかそんな名前の本復刊するんだろうな
大したことないだろうがやはり一度は目を通してみたい >>215
山口は同じもの。伊藤のは違うもの。ビジュアルやればいらないのは全く関係ない理屈。 大したことないのは発音だけだぞ w
レーザーで出てた講義もブルーレイか何かで出して欲しいは 奥井先生の英文読解のナビゲーターも復刊してほしい。頑張ってくれ研究社様! >>219
あれは無理だろう 本人が生前乗り気じゃなかったみたいだし >>222
ナビゲーターは本屋で売ってたときに買えたんでラッキーだった
奥井節が懐かしい >>219
それ、いつの本?
伊藤育ちだけど、その本は聞いたことないな >>228
幻で有名だよ
新英文解釈体系 有隣堂、1964 >>229
そんな古いのか
自分の頃はもう絶版どころか伝承すら途絶えてたんだろうな まあ化石っていうだけでありがたがるアホにはいいのかもなw >>230
伊藤先生が「予備校の英語」で触れてたけど、ごく少数(本には具体的に部数が書いてあったんだけど、いま俺の部屋で本が見つからないんで確認できない)しか出ないで初版で絶版になったそうだ
まあ入手困難だわな 入不二さんのは売っちゃったなあ。
素材が英語に関しては易しかったからか、無駄に厚い印象しか持てなかった。
奥井さんのは買わなかったわ。
授業でちょっと揉めたこともあってか大した本に思えなかったんだよな。
チョイスと上級のテープはたぶん家にあるわ。
高校実力アップコースのビデオもあるかも。
あの時より遥かに英語ができるようになったけど、聴き直したら印象が違うのかな。 >>220
だからプロトタイプだって言ってんだろ?
で、やっぱりどう考えたってビジュアル持ってんなら
ルールとパターンは要らないよ
両方やった人間が言ってるんだから間違いない
伊藤信者としては伊藤本はぜんぶ聖典だから
とりあえずコレクションしておきたいだけなのかもしれないし、
それに関しては別に好きにすれば?としか思わないけどね なるへそ。色々あるんだね。
ところで、この文章の意味が取れますか?
↓
No one could say that the passage of that soul before his own,
and the reflection of that grand conscience upon his own had not
had its effect upon his approach to perfection. 伊藤信者は対象スレがあるんだから
そっちで思う存分やってくれ ビジュアルやって教室やったほうがいいのか教室だけでいいのか
ビジュアルやって教室やることのメリットってなに?取り組みやすいというだけ? 日本人(高校生)は英文を読む機会が少なすぎるので
英語に接する時間が長くなるだけ >>238
やる人のスキルによるということ
まだ力が付いてない人が背伸びして教室に手を出しても討ち死にしてしまう >>234
チョイスのテープ聴きたいねえ
泣いちゃうかも知れない >>240
なるほど
解説の方法論は同じみたいだし両方やますわ >>238
バカにはビジュアルあった方がいい
エリートは教室だけでわかるけど。 >>245
義理パコ回路って言って欲しいだけのレス 教室って、伊藤和夫先生自身が多々間違いを犯しているんだよな
和訳の選定の甘さは昔から指摘されているし。
その伊藤先生の「英文和訳演習」シリーズって、やりたいけど何か怖い気もする。 >>250
おかしいところがあれば、自分でやってたら気がつくから大丈夫w
ただ、あれは30年以上前の駿台の試験問題だから古いといえば古いよ
気にすることないと思うけどね >>251
誤謬のある参考書やって間違っていたら
自分で直せとか
バカにつける薬は無いんだなと明確にわかるわなあ 英文解釈教室はそこらへんの参考書とは比べ物にならないほど読まれてきて批判もされてきた
間違えがないか不安ならば
柴田耕太郎や澤井が解説や批判をしているサイトがあるからそこを参考にできる
英文解釈教室は素晴らしい 柴田耕太郎君が大学受験用の参考書自分で書いて訳つけて見せないと
後出しじゃんけんの卑怯者でしかないよな
大学受験生向けの訳に対して上から目線で指摘しても無意味 w 和訳といえばゼンショーの「和訳講座」もあったな
伊藤も書いていたけど、大学側が採点基準を公表してないからどの程度訳せばいいかよくわからないんだよな
翻訳者の訳、そこまでは求めてはいないのはなんとなくわかるけど
あとは、模試(過去模試問題集)の採点基準見て出題者側の意図を参考にしたり
伊藤の「解釈教室」は構造をつかむものとしてだけ利用して、訳はあくまで参考にしただけだったな
だから例題の訳は本冊の解説の所に出てくるものだけで確認して、別冊の全訳はあまり利用しなかったわ いやいや、なんで社会人になってからの話だと思った?
もちろん受験生時代の話だよ
社会人になって駿台や河合の過去模試問題集なんて買わないし 社会人なんて四六時中採点されてるんだがw
今回の京大や阪大の入試トラブルを経ても東大とかは頑として解答例を公表しないようで、伊藤先生も苦笑していることだろう 英語だけだったら解答公表するの簡単なんだろうけどね。
数理は昔から、どうしても解けなかったら仮定を設定しろ、と教えてたね。
高橋善昭の要約は全体の縮小コピーを作るみたいな感じで違和感があったなあ。
実際に、それではうまくいかない問題がテキストに載ってたし。 採点基準じゃなくてできる限り正しい文意を取る努力をするのが社会人だろ
大学入試の採点基準がどうだろうと今や関係ないわ
もっとも学歴コンプのおじさんに言ってもムダかもしれないがw >>261
だからさ、受験生時代のことの振り返っただけなのに、お前、アホやろ
なんで社会人はどうのとかの話が出てくんだよ
模試とかテキストの話出てるんだから、受験生時代ってわかるだろ
あとの人も大学側の姿勢について言ってるだけで
>大学入試の採点基準がどうだろうと今や関係ないわ
俺も今や関係ないわwww 正しい文意を取るのはもちろん大変だが、それだけでいいんならまだ楽だろう
受験生はそこから解答を書いて見せないといけないわけだからなあ
受験生は大変だ、ということで 受験当時、気にしたという話が
なんでそんなに拗れるのか意味不明 全訳が参考にならないような本を社会人になってもやるの?w >>267
英文を読むのであって、和訳は参考程度
全訳じゃなくて和訳例とかになってなかった? 学生を終えた人間が参考程度にしかならない和訳を見て何になるんすか? そういえば、伊藤本の訳例を見た覚えがほとんどないなあ
構文取り以外には期待していなかったんだろうな
それで十分だったけど もう伊藤本の話はいいよ
昭和から平成初期のかけて使われていた過去の遺物だから
今の大学受験や各種試験の対策には役立たないし、
おじさんたちが昔を懐かしむのはこのスレの趣旨にも合わない そもそも難しい解釈本が出ないからな
実際20冊くらいの話を延々しているだけで
ピンチョンとかだれかやるなら買うけど 透視図とか技術100とかポレポレとか色々やったけどさ、最後は伊藤本に帰るんだよなぁ
あの網羅性と、細かな語法すら理尽くめで解説を試みる姿勢には注視せざるを得ない 「フィネガンズ・ウェイク」
解釈本って誰か書いてないのかな
英語でありそうだけど ユリシーズの完全読解本みたいのを
商社かなんかの偉いさんが書いてたはず
丸谷批判とかあったかも
ただ内容が学習的かどうかはわからん >>274
また頭の悪い人だ。30年後でもトップ本の1つだと思うよ。276の人は分かってるよ。語法、訳出も学習者向けに秀逸。ルールとパターン有力校が採用だって >>279
2ちゃんで能書きだけの馬鹿なんて珍しくも無いだろ
偉そうなこと言う奴には問題出して答えさせればいいんだよ
答えられたためしが無い >>280
その問題出して答えられない筆頭が、
>>279の伊藤回路その人なんだけどね 有力校で仮に採用されていたとしても、
それを採用した教師は伊藤の本で勉強した世代でしょ
採用しても生徒がそれをそのまま受け入れるとは限らないしね
こんなのやってられるか、と別の本で勉強するケースなんて
どこの高校でも日常茶飯事だし
有力校とかさ、中高一貫の進学校に行き過ぎた幻想を抱いている、
おかしな中高年の人が受験板の伊藤スレで一人吠えてて
顰蹙を買っていたけど同じ人なのかな?(笑) >>281
伊藤回路は立派に答えただろ
それで英語力の無さが暴露されたんだよw
姿勢は立派だが英語力がお粗末だった 受験板じゃないし何を言ってもいいでしょ。
それに伊藤さんを崇めてるなんて可愛いもんじゃないか。
伊藤さんの本を読んだところで、大したことが保証されるわけでもないし。
>>275
bleeding edgeを読んだけどピンチョンは伊藤さんよりも時代に乗れてなくて哀しかった 有力校の指定図書って
これやっとけだぞ
授業時間を潰すようなことはないぞ
やってもテストくらい
誰かに2〜3の文章の訳書かせてきて
わからなかったとこをきいて、授業に入るくらいのこと
そもそも伊藤の解説があるわけだしな
山口の英文法だって開成で使われてるとか言うけど
あれも読んどけ、でしかない 高校の授業なんて有名校だろうが底辺校だろうが
レベル低いのが大半である。 ビジュアル英文読解の劣化サマリー版が
ルールとパターンだろ。 まぁ上位の高校なら東進とかの予備校講師招いて授業してるところもある >>288
そんななら東進や河合の衛星授業受けた方がいいわ。 座学でたいして差はつかないからな
どちらかというとカリスマが知能だけ高い
幼稚な集団に催眠をかける意味の方がある 内職しにくい学校や課題が多い学校はほんとに受験勉強しにくい。ヘボ授業でも内職OKの先生は神だよね。 >>289
そんなの言われても知らん
俺は予備校より良いと思うが >>285
それはもはやガッツリ利用してるって域だな
それにしても伊藤さんの本を採用するってセンスはどうなのかな。
教師が自分で読んで授業に組み込めよって話にならないのかな。 >>294
これよんどけとか?範囲決めて定期試験に出るだけだよ。どうせ1年かけてちんたら進めるスピードだから、1年後には前の方の内容はきれいに忘れるから無意味だけどなw
自学自習で2-3ヶ月じっくりやった方が良いに決まっている。 レイアウト変更してるなら
ルールとパターンの新装版は
期待できるんかな? 意見は多々あれど、俺は「ルールとパターン」楽しみにしているけどな
「ビジュアル」はあの対話形式が煩わしくて、結局買わなかったからさ ルールとパターンと書き込むやつってその出版社の編集者かその関係者の気がしてきた
どうみても、他の参考書の評価よりも多く書き込まれているぞ。 ルールとパターンの英文解釈
ちょっと騒がしいので今回初めて読んでみた。
例題が1〜40まである。俺は10まで読んだ(まだ読み始めて20分も経っていない)。1日2日以内には読了するだろう。 簡単な本だ。
例題にはビジュアルとのダブりがある。それと伊藤和夫は塩の話が好きだなあということに気づく笑笑
ビジュアルみたいに「変に凝った構成」にはなっていない普通の本。解説はざっと目を通しただけだがビジュアルよりもすっきりとしている。
ルールの出現の仕方など構成が富田の100原に似ている。
マニアを自称する人は読んでおきたいと思うのだろうが読んでも特に勉強になるところはない。
つくづく絶版というものは罪だなあと思う。 伊藤和夫の本で英文解釈をやりたい人には「解釈教室だけを真剣に」やることを勧める。ビジュアルやルールとパターンは暇のある人が「ついでに」読む駄本だ。
俺みたいに1日2日で読める人間ならいいが1ヶ月も使って取り組むのは時間が勿体無いと思うね。費用対効果が悪い。 伊藤本の内容を理解するのに
時間がかかるだよな、英文自体を
読むのはさして気にならないが。
特に索引の活用が
中々活かしきれない。 解説が下手糞な上に間違いもあるから時間の無駄w
間違いがあるのは古い解釈本全てに当てはまるが ルールとパターンの英文解釈
冊子読了。(28ページ分の英文を読んだことになる)
15は高橋善昭の本で読んだことがあった、元はもっと長く難しい文章。
伊藤和夫の本で俺が是非とも読みたいのは一冊だけ。4〜5000円くらいなら出すのだが。 新英文解釈体系は江利川研究室ブログで詳しく取り上げられてるよ
「新英文解釈体系を読む」で検索 新英文解釈体系は四千部しか出版されなかったそうで、まあマニア向けだよね
間違いがどうのとかいう人は、信用できる本だけやればいいんじゃね 多数の伊藤本の中の一つのルールとパターンが復活するだけでこれだけアンチがビビるなんてやはり伊藤は神 誰がビビってる?w
ルールとパターンはビジュアルのプロトタイプだから
ビジュアル持ってる人は買う必要ないよ、ということ
伊藤本を聖典のように崇め奉ってる人はどうぞ
コレクションのひとつに加えるといいだろう
いい歳して受験参考書をいくら集めても仕方ないと思うけどね
同世代の人たちの中にはもう当たり前のように、
英語を道具として使いこなしている連中もいるだろう
それに引き換え受験参考書に未だに拘り続けている自分、
情けなくならないのかな? それブーメランやん
こんなとこ覗いた時点できみの負け 「ビジュアル英文解釈」「ルールとパターンの英文解釈」を更に分かりやすく発展させたのが薬袋善郎の「基本からわかる英語リーディング教本」。これが今のベストかな。あと全然マイナーだけど、かんべやすひろ著の「超英文解釈マニュアル」も中々の出来ばえ。 薬袋さんはそもそも 伊藤さんの手伝いしてた人だよ w >>313
手伝い?同僚だろ、知ってもいないのに能書き垂れるな 英語科主任の下で働いていたのだから
手伝いかもなw
薬袋くん、君は今年はこの講座受け持ってねとか
テキスト執筆してねとか >>315
手伝いと同僚の違いもわからない朝鮮馬鹿は書き込むんじゃねえ >>310
だって俺はまだおじさんと呼ばれるような歳じゃないしw
ビビるってぃう発想がおかしいよ
誰がビビるんだよ?
信者が思い込んでるみたいな、そんな凄い本ならむしろ大歓迎だよ
みんなそれで勉強して英語力upすればいいじゃん
どういう人たちがビビると考えてるのか、是非具体的に教えてもらいたいねw >>316
皮肉でいってるんだろ、手伝いといった奴も 潮田の英解講義の権利をどっかが買い取って復刊させてほしい >>317
ビジュアルをやった人はルールとパターンはいらない。これは当然でビジュアルやってない多くの人の選択肢にルールとパターンが入るかということね。新装版の中身を見たいものだ。研究者がリー教の評価を変えたのかな。 >>322
薬袋は駿台で大人気でもなかったぞ
基本的に基礎レベル担当じゃなかったっけ
ただ、伊藤の晩年期は授業に人が少なかったのも事実だけど 駿台の伊藤さんの次に主任になった高橋なんとかさんってひとの文庫本の赤と緑の本ってどうですか?
英文解釈教室のあとにやろうと思うのですが解釈教室と比べてどんなもんですか >>324
はいはい嘘松嘘松www
少なくとも俺が通ってた頃の駿台じゃ一番人気でしたがw
夏期講習は、優先で御茶ノ水で受けれた(TIMEで読む)が、
オリエンテーションのほうも取りたかった俺は千葉の追加講習まで行った
東大スーパー以上担当の薬袋が
基本的に基礎レベル担当とかじゃなかったっけとか推測でモノ抜かす馬鹿はほんとに間抜けだなw >>326
時代が違うんだろうな。
高橋、伊藤、奥井がそろってたときは、薬袋は私大の基礎クラス担当してたよ。
そのころ、基礎の方で薬袋人気は高かったけど、偏差値高いクラスでは無名。
>>324は嘘松ではなく単におっさんなだけ。 おれ80年代の駿台午前部生だったオッサンだけど、薬袋さんなんて聞いたことなかったよ
めっちゃ若手wの福崎さんが午前部の授業持ってた >>325
『英文読解講座』と『英文和訳講座』のことですか?
それなら『英文解釈教室』をマスターした後にやるというので正解ですよ。
もともと高橋先生もそれを想定して書いたものですから。
高橋先生はよく、
「(伊藤和夫と比べて)俺のほうが分かりやすいだろ?」
みたいなことを授業中言われてました。 東大の要約の参考書二人が出してるよね。あれ比べるとかなり差があるように見えるけどね。勿論伊藤。 英語長文読解教室やテーマ別英文読解教室はどうなの?
テーマ別は扱っている内容は面白そうだったけど。 解説付きの原書なり翻訳を見ながら原書を読めよ
いつまでも勝手に大学が書き換えた参考書の英文を読むだけ時間の無駄だぞ 最近ではhomo deusがズバ抜けて易し面白い
一晩で読めます >>329
ありがとう
とりあえず解釈教室終わったら見てみる おいらは御茶ノ水で伊藤、高橋、奥井、田丸、大島、入不二、紹、筒井、佐藤だった。 英標こそ、誰かが詳解版を出せばいいのにな
例のWEBサイトじゃなくて、安価な書籍バージョンで 英標と解釈教室一冊やるとしたらどっちやった方がいい? >>319
本棚をきれいに飾りたい人っているよね
行方先生の英文快読術には、本棚に合うサイズの本を注文する人の話が載ってた気がする
英文解釈の参考書を本棚に並べてても普通の人に対する知的アピールにはなんないと思うけどもな むしろ本棚の裏に隠しときたいくらいだよ 俺は小林大島斉藤竹井坂井勝田田上だったわ
駿台の英語で外れはいなかったけど量が足りなさすぎ
所詮は慣れと暗記量が物を言う科目なんだからテキスト以外もやれって言われてたわ 英標はあの構文図がイヤ。そんで結果提示型。文章は古い有名著述家の文がたくさん。
伊藤のは、構文を読み取る際の頭の働かせ方を学ぶ感じだから、
どっちやった方が、というなら俺も伊藤本を推す。 頭の働かせ方って単に文法知識じゃん
大げさなんだよ 単なる個々の文法知識ではないだろう
複数のルールが一緒に盛られた際の
全体の構文の把握なんだから 90年代前半、薬袋さんは講習でもう人気はあったな
「オリエンテーション」とかやってて、レベルは高くなかったけど、受講してるのはトップ校の学生ばかりだった
作業がまどろっこしくて講習1度で腹いっぱいだったけど、小テストの点数をドアに張り出していて自信にはなったわ 薬袋さんといえば、2000年前後に代ゼミに移籍?したけど、受講生の数ももう一つで、
数年でフェードアウトしちゃったな。 パラグラフリーディング全盛期
超長文時代で
薬袋の精読では試験時間が足りなかっただけだよ >>344
文法って分類学で、その知識だけでは文章は読めない 運用の方法論は大事 同じような考え方で東大などでも実績をだしている富田がいるのに、
わざわざ薬袋を選ぶ必要もないしな 西谷先生は授業受けたけど、
内容は覚えてないな。
参考書もないし、
歌っていたのは覚えいる笑 旺文社から出した西谷の英文解釈もそれほど話題にならなかった
西谷は生授業の人なのかもね 原と鬼塚を受けてたけど、面白かったよ。都内の国立大学にも受かったし。 >>354
薬袋さんの奥さんなら代ゼミでいけたかもなw
駿台化学は上がつっかえてたけど代ゼミにあの人以上の先生はいなかった
90年代前半の代ゼミの英語は西谷さんと原さんが人気は双璧だったね
外部じゃ講習取れなかった そんな原先生も晩年は閑古鳥みたいに聞いたけどな
今何をしているんだろうか? 富田先生の授業は良かったね。
まだ代ゼミなのかな。
もういい年齢だよね。
最後に集大成的な参考書出して欲しいね。 富田は私塾をやってるよ
お金は安くはないけど本気でやりたい人は来てみたいなことかいてるな
10人程度しか集めてないんじゃないかな 少人数に教えてるという意味。
人が集まらないという意味ではない。 すっかり代替わりしてるんだな
より巧みな講義がなされているなら結構なことだが 富田、西谷、西、原は大盛況
薬袋はスカスカ
鬼塚がほどいい感じだったな
教室も広すぎなくて 見たら、富田先生の講座
TOEIC講座とかあるね
TOEIC教えているのは面白いね 英標を解説してくれる通年講座とかあったらいいな
教室同様、多々間違いがあるはずだし 鬼塚はすごく良かったな
偏差値40台だったのがほぼ鬼塚一本で70台になった 鬼塚の「東大」英文解釈のすべてはどうなの?
東大入試の英文使っているみたいだけど、他に何かウリみたいのはあるのかな >>373
確かにそれはあるね。しかし群を抜いてると思う。構文集としても読み方本としても。 >>372
逆に、間違いがない参考書ってあるかな? 検証されてないだけだと思うぞ 参考書の内容が間違っているよりも
自分が勘違いして、本の内容を曲解して、間違って理解することの方が多い
参考書の内容に嘘があったとしても
どうせその内容さえ記憶に残らずすぐに忘れてしまうのだから
間違いがあるかないかなんて、気にしないで、やればいいんだ 和訳のセンスよりも
英語として内容が大時代風
複雑な構文を選んでいるからそれも
しょうがないけど ビジュアルのforの解説は大嘘www
I didn't know what to do.
Fot I couldn't not find it on the map.
が正しい文章。For以下が独立文になるのはよくあることですwwww
もちろん池沼回路も大嘘wwww
>更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。
ウィズダムforの語法
(1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ).
PEUのfor
forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである
for節は括弧に入れても良いくらいである
for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない
受験生のみなさん、伊藤和夫や池沼回路のようにならないためにも昭和のゴミをわざわざ選ばないでくださいねwwww 最近ヤフオク見ると、昭和30年代〜50年前後の英文解釈の本がやたら出てて、
結構高値で売れてるな
古書収集者が落札してるんだろうけど、さすがに(いくら名著だろうが)自分は余裕でスルーだわ 懐かしい気分で学参買うなんて
学歴ある爺だろうから金はあるだろな
古文とか次々と有名学参が文庫化されるわけだ >>382
絶対もう表に出てこないものの割には安いな
伊藤和夫の有隣堂のなんてそろそろ100万越えるんじゃないの 新しいのがよければ小倉の京大入試に学ぶ英語難構文の真髄が良さそうだ。 >>384
小倉は以前「小倉一人百首」という講座をやってたんだけど、その京大題材版だな
「百首」の方は京大のも含まれてたんだけど、国立私立の下線訳を集めたものだった
難構文を100テーマに分けて、それぞれ6,7つの問題、計600以上の和訳問題
小倉は当時(約15年前)講習でラッセルとか原書からとか平気で扱ってたんだけど、嫌煙されて、、、。
「俺達の時代は自ら好んで難しいモノに挑戦しようという感じだったが、最近の生徒はそういったもの
が無くなった」と嘆いてた
時代が変わったというか、、、しょうがないんだろうけど >>385
それはいい講座だな。テクストとノートがあれば10万出すよ >>364
伊藤はバカを楽しませる能力がなかったんだろ
ビジュアルもホームルーム書き換えてほしいもん >>377
379 名前:あぼ〜ん[NGWord:ビジュアルのforの解説は大嘘] 投稿日:あぼ〜ん
こいつみたいなバカが増えたってこと? 今週、解釈教室を一周してみたけど、
そんな違和感はなかったよ
確かに受験用の参考書としては
古いけど、
洋書なら40年前のは読むし
クリスティ、アシモフ、トールキンとか
新装版なら、気にする必要ないと思う 解釈教室は構文学習のためだけに出所不明の文章を切り刻んどるからな。
内容を楽しませるようなところがあらへん。
伊藤和夫に内容を求めてもしゃあないと思えばええねんけど。
とっとと終わらせて参考書学習から脱出することやな。
とっとと脱出せえへん奴は大体引きこもってまう。 伊藤先生は、文章の内容を楽しんで読むのはリーダーの役割だと考えてたと思うよ
万能の参考書なんてない 『テーマ別英文読解教室』は内容も面白いよ。
解釈教室の例題もテーマ別の課題文も元々は同じ駿台の内部教材が種本なんだけどな。 >>392
種本だから何?
大人になってからも駿台()ですか?
無理して大学受験参考書使ってる奴って馬鹿なのか?
楽しむなら今ならいくらでも原書が手にはいるだろ? まぁ、内容がない訳でも古臭い訳でもないってことだな。 >>385
なかなか熱いな
自分の学生時代から名前だけは知れてたけど、評判のほどは聞いたことがなかったな
>>366が四天王を張る代ゼミとターゲットが違ったのかな
伊藤さんの批判は斎藤雅久のチョイス編集本にも前書きでガッツリなされてるな
端的に言えば「知性が薄っぺらい」という評価
とりあえず、構文本としての評価とは関係ない 奥井潔たちと比べると、(雑談などの)知性が薄っぺらいって話じゃないの?
奥井も伊藤も晩年は閑古鳥だったな
さんざん駿台重鎮連中に叩かれた今井宏が今でもトップ講師ってのも面白い話だ よく伊藤が左から右に英文を読むとか上から下に英文を読むように言ったとかいうけど当たり前だろwwww
むしろ右から下へ読めだとか下から上に向かって読めとか書いた参考書や教師や講師がいたのか?www その辺りは訓読法をオランダ語読解に応用したような
日本の歴史を知っていると意味が実感できる >>402
お前みたいな低学歴の雑魚には無縁な本なんだから一々出てくるな w >>402
知的な出来の悪さと恥の感覚の鈍さが決定的だね、残念だ。 参考書を読まないとわからない池沼だと発見が多くて幸せだなwwww 昔からリスニングもあったしスピーキングもある中でいちいち英文を読んだり聞いたりする上で日本語に直していたら間に合わないのは賢い人には自明の理だったからなw >>400
366だけど、原よりは今井の方が人気あったかな
俺は今井が合わなかったから授業とらなかっただけで
当時の代ゼミは私文ばっかりだから、私文担当が夏期、冬季講習とかでは人気あっただけだと個人的には思う 書店で見ると
ポレポレ、基本はここだは平積みで
すごい売れていそう
20年後もありそうだね
リー教、100の原則は無くなりそう
透視図、技術100もあるかな >>410
薄くてやりやすそうに見えるからな。
B級な受験生まで手を出すから売れるのだけど、
説明が足りないから大半のB級受験生は消化できない。 リー教や100の原則は、B級受験生受けしない。
馬鹿には馬鹿っぽい参考書が受けるからな ポレポレは賛否両論みたいだけど、俺は割と良かったな
特に、等位接続詞が何と何を結ぶのかを考えるのに役立った
それで、技術100→透視図→教室とスムーズに進んで行けた そりゃ教室
さっさとクリアすれば気にならなくなるよ >>415
構文の網羅性で圧倒的に「教室」>「透視図」だと思うよ
「透視図」は評価が高いからやってみたけど、当たり前のことが書いてあるだけだったし
「技術100」と「透視図」は別にやらなくてよかったかなぁと
むしろ「英語構文詳解」が名詞にto不定詞がかかる場合の判断なんかで大いに役立った >>416
>>417
ありがとうございますm(__)m
英文解釈教室買う決意ができました ただチャンクで読むというのではないよ
構造を予測して読み進みとともに
その予測も変わるっていうこと
やってみなよ そんな当たり前のことを参考書を読まないとわからないなんて池沼は大変なんだなw >>419
違うぞ。ビジュアルと共通部分あるぞ。復習そんなにしなくても大切なことが頭に入るぞ。100原なんて原則の羅列が工夫されてない。透視図も悪くない程度。 いいと思うのは教室だけど、
透視図は、svが振ってあって
意味の書いてある単語が多くて
丁寧だね
あとは透視図って名前が好き
読んでためになったのは教室だね 予測と修正なんてみんなやってることをかっこ良く言ってるだけだぞ 英文解釈教室がやり通せるか否かで受験の合否は判別出来る。現役時代に途中で挫折する奴は大人になっても池沼回路みたいになる。 透視図には付帯状況のwithがなかったような…あれ短いとすぐ気がつくんだけど
すごい長いやつはなかなか気づきにくいんだよなー 英文解釈教室からビジュアルに逃避するとビジュ浪になるので注意しよう。
英文解釈教室は最初の1週目が苦労するけど2周目でわかればいいやぐらいでどんどん読み進めるのがコツ。
網羅性が高い参考書なので全体像を得る事を第一にしよう。 透視図は抜けが多い。出版できなかったパートがたくさんあるらしいし。 ヤフオクなどで、透視図でお蔵入りになった関係詞のプリントが売られているね。
関係詞みたいな超重要な項目に抜けがあるのはいかんでしょ。 リー教も仮定法と比較がなかったっけ
DVD教材売るためとはいえ、簡単な説明くらいあってもいいのに 透視図は京大や東大を意識してるんでしょ
抽象的な内容で仮定法や比喩なんて毎年のように出てるんだから 今現在、5chは30代以上しかいないんだよ?
1割ぐらい現役が来るけど・・・
過去ログ読めばわかるけど
この参考書は良かったっていうのが大半で、
そのトップがこのスレでは英文解釈教室という数十年前の遺物・・・ 東大で某ブロガーが文一で英語クラス1位だったらしいよ
その人透視図にだけ満点つけてたよ
その年は文一首席のさ○う○ん○君が文系では実質のナンバーワンだったみたいだけど
そのブロガーとの点数差は2点
ここ10年でもっとも英語が難しかった年ね
離散合格者も70点ぐらいだった年 >>439
古いと思う。
精読系は古いものでも構文をとる練習になると思うが
長文は時代性があるから。
長文は最近5年以内を目安にするといいです。 精講シリーズは解説がショボいから、出来る人の演習用なんだろうね
長文は、何故かアクセント問題がいっぱい出ていたり設問がイマイチなんだよな >>438
首席のか●じ君も透視図じゃなかったかな?確か
もしかすると東大と相性が良いのかもしれないな
京大ならどっちなんだ?
流石に教室か? 京大も透視図で良いと思う
構文の網羅性より基礎的な事項の体系的理解の方が大事だ
でも高得点獲るなら構文も必須なんだけどな
そこは演習の量で補ってたのかもしれん >>442
大学受験を前提とすれば出展は新しいものがいいよ。
特に経済記事などがでる法学経済系学部や科学技術論がでる理科系に入試は、最新の記事や論文から出題されるから。 ポラリス長文読解は、関の解説が糞だが、長文集としては便利だし多様なトピックスを集めているから背景知識がつく。受験後半の多読用教材としてはいいだろうと思う。 解釈本で重要なのは構文の網羅性が第一でしょ?
基礎的事項の解説なんてのは、本来文法書とか辞書が担うものだし >>450
言っている意味が分からんけど。
網羅性を突き詰めるなら辞書が最高だよね。
英文法書でも構文も網羅されとるわい、
英文解釈書求められるのは説明のわかりやすさや
解釈に至る思考のありようつまり頭の働かせ方を説明していることだ。 透視図は問題数もさほど多くないし、体系的な解釈本や英文法参考書のインプットが終わってから追加でやっているものだと思慮する。これ一冊という本じゃない。
異論はあるかもしれないが、英文解釈教室は語彙力さえあればこれ一冊の解釈本になりえる。 >>450
それは英語は単語が第一でしょって言ってるようなもん
それは正しいんだけど受験英語で求められるのはそこじゃない
受験英語ではなかなか遭遇機会のない構文を覚えるより基礎的な事項の理解度や運用力高める方がはるかに効率が良い
それがたとえ京大や東大レベルであっても 何か1冊なら迷わず教室だよな
東大生の合格ボーダーが5割ぐらいっていうから、
連中も理解できないような構文が多いんだろ
受験レベルなら語彙力で差がつくとも思えんし 時間対効果の問題だよ
時間があるなら教室やればよい、無いなら透視図でも全然いけるってこと
単語力は速単レベルでいいけど時間があるなら上級やっとけってのと同じ 教室>>>>>>>(越えられない壁)>>>>>>>>透視図 透視図と解釈教室の2択なら迷わず透視図は捨てる。
ポレポレ、解釈教室、透視図 の3択なら
時間効率面でポレポレの一択 伊藤信者が必死だが解釈教室はほとんど受験生には不要だしビジュアルは下らない掛け合いと漫画でまともな人は選ばないからwww 受験生じゃないんならますます学参ではなく文法書と辞書で原書でも読む練習すれば良いんじゃね?ww 京大受験の話の流れだったからな
解釈教室はやらないでも合格はできるし挫折する可能性と時間考えて避けた方が良いことも多いってこと
解釈教室の方が解釈本としての完成度は高いから時間があるならやればいいし
受験板ではないこのスレで解釈教室が推されてるのもそういう意味で納得できる 解釈教室がすごいのはわかったけど
英語の点数も難しかった年に92と90でトップとトップ2は透視図派たったんだ
教室やってた人が負けちゃってるの
不思議 文一の話ね
英語トップはさ●う君
トップツーはあ●●君
完成度の高い教室やってた人か
透視図やってた人に
英語だけでも負けてる
ふしぎ 東大がどうとかうぜぇんだよバカ
教室>>>>>透視図でいいだろバカ 順位で本の価値を判断する人がいるんだね おもしろいもんだ まあ伊藤の本を賞賛してるのが池沼回路だったり5浪確実の池沼浪人だからなwwww
そりゃ評判が下がるのは仕方ないなwwww 世の中結果がすべてだけど
他人のふんどしで相撲とってるだけだろ
しかも伝聞じゃないの
自分はその年度の東大生でもなかったんだろ こう言うと身も蓋もないけど、解釈教室やろうが、透視図やろうが、両方やろうがどれでもいいよ
受験生は英語(ましてや英文解釈)だけじゃ無いし、他科目の得意不得意科目との兼ね合いもある
気になったら合格後の暇な大学時代にやればいいし、興味が無くなったらもちろんやる必要も無い
AとB、どちらをやればいいですか、なんてその人の学習進度・他科目の状況あるんだから
アドバイス求める方がどうかしてる
本屋行って見比べて、自分で判断しなきゃ >>474
なら何でこんな所で偉そうに説教してんだよ、低脳 >>474
最終的に決めるのは自分だけど他人にアドバイス求める方がどうかしてるというのは言い過ぎ アドバイスを求めることを全否定したらこの掲示板の意味もなくなっちゃうな >>476-477
確かに言い過ぎた
もちろんアドバイスを全否定するつもりも無かった
ただ、自分である程度概略わかっててそれを踏まえて尋ねるのならわかるけど、
教室と透視図どっちがいい?、両方やるべき?とか長文問題精講はどう?とか
(絶版でも無いのに)頼りっぱなし感がちょっとムカついて 掲示板なんてそういうもんですよ
何様なんだよというような相談もあれば、分かってんのかあんたというようなアドバイスもある
殺伐とした中に、たまに得るものがあるからおもしろい 「名文解釈教室」と「迷文解釈教室」どちらの方が役に立ちますか? ガラバカスのアドバイス。
2chの無料アドバイスなんてこれくらい糞だ
98 名前:大学への名無しさん :2018/03/15(木) 09:42:48.13 ID:NY2E+D1Y0
「前置詞」の勉強ってしたことある?『熟語本位 英和中辞典』への道
http://abc-kd.hatenablog.com/entry/2018/03/03/095416
前置詞を重視する昔の熟語本位派閥は難しい本が多いうえに絶版で忘れ去られていたが
地道に生き残っている商品も意外に多いらしい
現代では暗殺教室という良書で入門できる
熟語本位派閥による前置詞などのイメージを使う勉強はいまの主流であり
onの解説をすると神授業と言われる ガラバカスの名アドバイス
170 名前:大学への名無しさん :2018/03/17(土) 05:47:53.28 ID:A9M57QYu0
数学的には
中学校学習指導要領が頻出上位1200単語
高等学校学習指導要領および大学入試センター試験が頻出上位3000単語
最難関の大学受験が頻出上位4500単語
基礎固めに4500単語以上の本を使うと
頻出上位単語が抜けたままになる場合があるので数学的に最悪な結果を招くだろう
日本最強の数学的な学習塾によると
総語彙4500単語で作られている英文解釈や文法問題集などの難しい参考書をやる前に
基礎として3000単語で読める長文を読んでおく必要がある
デルトラクエストやダレンシャンやリンの谷のローワンは3000で読めるから安心だ
ハリーポッターはやや難しいがそれも悪くない
もっと簡単でないと読めないのならチャーリーとチョコレート工場がよい
https://www.seg.co.jp/sss/review/osusume.html
つまり若年層向けの娯楽作品ぐらいならだいたい3000でいけるから安心していい
NovelPlanetで文学に触れるのも良い
文学は素晴らしい韓国が強くて中国がそれに続いている
日本は意外にもやや遅れをとっているものの
ありふれた職業で世界最強
異世界はスマートフォンとともに
などは健闘している
http://novelplanet.com >>487
この程度の英語力を持つ人間は掃いて捨てる程いるのに、
恥ずかしげもなくドヤ顔で陳腐な"御高説"を垂れてるババアが痛すぎるwww 読んでみたけど自分の体験書いてるだけ
「御高説」とか読み取っちゃうほうが痛い >>491
頭悪いやつほど自演判定したがるなww
前からこの手の人間の自演判定行動が不思議で考えてたんだがこうなのかな
・なにか言ってドヤ顔したい
→けど中身がないからツッコまれると言い返せない
→自分が正しいと演出したい
→自分が多数派ということにしたい、けど根拠がない
→相手が少数派と演出したい
→自演コール! 英文解釈教室[新装版]を見たけど、自分が学生時代にハードカバー版使ってて
わかりにくいなと思ったところは変わってないようだったな。
中級の学生を取り込もうとしてるのだか何だか知らないけど、見た目を変えて、
使いこなせない人を釣るような真似はしない方がいいような気がした。 俺が受験生だった当時は、3月に富田100の原則って本をやって、
4月から代ゼミで富田の東大英語を受けつつ独学で英文解釈教室をやったなあ。
成績が伸び始めたのは8月くらいだったと思う。
富田の夏期講習と英文解釈教室の2周目が終わった段階。 利益出てるから復刊だろうから
ほんと伊藤はすごいな 旺文社から版権買い取っても利益出ると考えたわけだから
研究社から伊藤和夫本出すと売れるんだろうな 構文解析が身につかないと英文が読めないから、まず解釈本から入るのは
王道だと思うけど、その先、解釈から入試長文速読への移行を考えた場合に、
方法とか意識の置き所の違いとか、どこで切り替えるかとか、切り替えたことで
構文取りが甘くなりやしないか・長文読みが雑を極めないか・・・などなど、
2つの橋渡しは本当にわからないわ >>500
信者とお布施のセット販売って強固だよね
信心の凄さって、無明の凄さでもあると思うけど 精読の極意は改訂版出すために在庫を売り切ったと思いたい 書店に行くと目立つところにあるし、
解釈教室の新装版が思ったより売れているのだろうね
自分も店で見て、買ったし笑 むしろ今までのラインナップが受験生のニーズに合ってへんから、受験生用にもう一個加えるんちゃうの? 理由はとにかく、
絶版が復刊するのはいいね
新しいのも出てくればいいけどね >>495
単に装幀が変わっただけでなくて、解説も増えてるよ >>513
わかりにくいと思っているのは自分だけで
誰もそこを変更必要、詳しく説明し直して欲しいと思っていなかったから
改訂版、新訂版でも変更なしだとは思わなかったのか? >>514
思わないよ
だって、改訂版出したころにはよく言われてたことだし その分かりにくい場所がどこなのか簡単に教えてくれたら、みんなの役に立つんじゃないかな
すでによく言われてたとこなら隠すようなもんでもないよね? このぶんだと伊藤和夫ミュージアムでも出来そうだな。 解説がおかしいとこなんてたくさんあるのに
周りでも言っていたから、と逃げるとこが、
おっさんの癖にかわいいなw 「深い」って褒められてんねやろw
寄ってたかって否定してどないすんねん 東大生が使ってた参考書だからアホな僕も使ってみようとおもっちゃった 東大入ってまで伊藤やる?
それ、頭悪い東大生だよw 普通に読めば
東大に入った学生が受験時に使った
でいいと思うがな >>528
かなりのバカだなおまえ。伊藤本は無理だやめとけ 頭が悪いとしても、勉強する人は悪くない 院試なんかもあるわけだし
やらないで難癖ばかり付けてる奴よりずっといいよ 馬鹿にも使えないし東大生も使わない
謎な参考書だね >>534
伊藤本を批判すると馬鹿確定らしいな、おもしれーからその理屈を述べてみろよw なんかさ、伊藤和夫の話持ち出すと必ずいちゃもんというか茶々を入れる奴いるな
伊藤スレもずいぶん前に破綻しているけど、伊藤コンプの奴多いのかね すっげーたかが英語で頭の良し悪しとか言ってるのやべえわ 英文解釈教室 改訂版持ってたら、
〈新装版〉に買い替えるほどのこと、ありますか? >>543
グズグズしてないで「わやく」(←ここポイント)しろ! 貧乏人じゃなければ両方買って両方比べればいい各項目ずつ ルールとパターンはとりあえず買うよ、ページ数も多いみたいだし 富田の解法のルール144も絶版かな?
アマゾンで上巻が品切れだし、
近くの書店も1軒しか上下揃ってない。 富田は絶版になったら自分とこで出すから古本高値の心配はない 富士哲也の早慶攻略英文読解のタクティクスの1巻も
手に入れにくくなってるよね。2巻は尼でも書店でも売ってるのに 大体分冊になってるものは1がよく売れるもの
ブコフなんて1のオンパレードだぞw 金ピカ先生の本みたく
皆が燃やしてなくならないと高値つかないね w 俺もグラマティカ持ってる
そういや、結構前に、英文読解のグラマティカの続編(英文解釈、英文要約?だっけ)出るとか
自ら告知してたけど、どうなったんだ? まだ告知してるね
スーパー英文読解法ももう入荷はしてないっぽい
論創社はもう語学書はやらないんじゃないか? 「スーパー英文読解法」は上下持ってるが「スーパー英文読解演習」はなぜか1巻しか買ってなかった。とっとと買っときゃ良かったよ。 メールアドレスは載ってるんだから、直接確認するが良かろう スーパー英文読解法って
見たことないけど、
どんななの? >>561
受験生はやらなくていいよ。
あれは参考書マニアのおっさん向け。 スーパー読解法はどうでもいいんだ
演習は詳しく説明している長文問題集 読解法上下、演習@AB、どれも持ってる
演習の方は長文問題集じゃ無いよ
問題ついてなくて、300〜400語ぐらいの全文解釈と文章の内容批評
@AB、それぞれ3題しかなくて、早慶京大金沢大の過去問の文章と
どっかからの文章(天安門事件と民主主義みたいな文章も)
明日?発売のルールとパターンの読後レポ、よろしくね♡ スーパー英文は、今も昔も上位の受験生にはちょうどいい素材じゃないの? いよいよ今日だな、「ルールとパターンの英文解釈」
教室は2度繰り返したけど、どんなもんか楽しみだ スタートの勢いがよい『ビジュアル』だよ。
教室と較べるのはいかがなものか。 英文味読の真相39ってので
佐藤ヒロシがラッセル扱っているね
英文誤読の真相88買ってみた。
佐藤ヒロシは名前は聞いたことあったけど参考書は知らなかった 書店に見に行ったら無かったw
かなり学参置いてあるのに。 田舎だから絶対に置いてないだろうなぁ
とりあえず見に行ってみるわ 研究社だろ
学参より語学のとこにおいてあることもあるぞ ちょっと文字が大きくない?
組み替えたわりには読みやすいとは思えないな
フォントサイズ同じで、まるでワープロで打ったみたい
ビジュアルもそうだったけど、英文を別冊にしてくれ! >>579
当時の高校生がターゲットなのかもな
そうなら文字は大きめじゃないとな 池袋の三省堂には無くてジュンク堂に
3冊あったわ。個人的には読みやすいな。パラパラと読んだ印象だと、
ビジュアルが文系向き解説で
ルールとパターンが理系向き解説。 >>581
学生向けじゃなくて、
おじさん向けに文字を大きくしたのかなと勘ぐった
最近の参考書のような色使いが派手でなく
モノトーンな感じはいいのだけど
それにしてもシンプルすぎると思ってしまった >>583
高校生用にしては高いね
ところで、「『英文解釈教室』の質の高さと『ビジュアル英文解釈』のわかりやすさ」って謳ってるけど、
ビジュアルのヒットを受けて英文解釈教室の改訂と3部作化したのに、
何でわざわざ他社の本を引き合いに出してるんだろう >>586
>他社の本を引き合いに出してる
その理由は『ビジュアル』、『解釈教室』の知名度ゆえでしょう。
今となっては、研究社、駿台文庫、旺文社、一竹書房といった出版社名より、「伊藤和夫」というブランドのほうが読者にわかりやすいかも知れないし。 「伊藤和夫の英語学習法」には各社の書名がガンガン出てきてたな
そういうもんだよ 本になるまでの経緯という歴史的な理由があり、『ビジュアルPart 1』と『ルールとパターン』は範囲も内容も大幅にカブってる。
でも、正直『ルールとパターン』の方が出来がいい。
一方単体作品としての『ルールとパターン』は終着点(ゴール地点)が悪い。
受験対策としてはまだ足りないし、といってレベル的に連絡させやすい、単体本がない。
『テーマ別』ではレベルがまだ高すぎるし、『教室 基礎編』では相当戻った上、労力の割に進歩の幅がない(センターの課題文がしっかり読めるレベル)。
結局いちばんよいのは『ルールとパターン』と『ビジュアルPart 2』を連絡させるという方法だ。
ただ、「『ビジュアル』はIとIIでシリーズ物だ」という、固定観念が多くの人に漠然とあるため、なかなか受け入れてもらえない。
でも、IとIIで「ギャップ」を感じて途中に何か挟むべきかという議論がよくあるし、
そんなことになるなら、『ルールとパターン』→『ビジュアルII』を試してごらん、と言いたい。 >>590
それなら英文解釈の技術入門と基礎を入れたほうがいい 1と2をやり切らないとシリーズ物だとは思えないよね
それと、なぜか1と2の間にレベル差があると勘違いする人もいる
伝聞じゃなくて、きちんと自分でやれば、繋がらないってどういうこと?って思うのに 解釈教室シリーズも十分わかりやすくしたのに、
営業の人がそういう印象を与えないのはもったいない気がする
>>591
生きてたらそこまで研究社で囲い込んでたかもね
>>592
バックグラウンドによってはギャップを感じると思うよ。
受験勉強に入っていればスムーズに行けるだろうけど、中学生には2はしんどかった。 研究社の向かいが駿台の三号館なので
当たり前の話 w
ここで共通一次やセンター試験平均88パー取る
秀才2400人が伊藤に鍛えられてたわけで >>594
研究社って飯田橋じゃなかった?
以前、通勤時に総武線の窓からよく眺めたわ。 >>593
しつこくてすまない。
『ビジュアル Part 1』 は35題、『ルールとパターン』は40章(44題)。
これだけで「ギャップ感」はかなり変わってくる。
まぁ、理想を言えば『ビジュアル Part 1』 、『ルールとパターン』両方やればもっといいんだが。
この2つは年度の違う予備校のテキストみたいなものだ。内容はほぼ同じだが、課題文が異なる(いくつかは重複題)。 研究社は理科大とかブリティッシュカウンシルのあたりにもあるけど
本社は駿台の近くだったかな。
駿台と研究社とのつながりは昔から言われてるけど
会社同士の関係がいいとは聞いたことがないな。
講師との関係は駿台文庫より良好だという話は聞いたような気がする。
講師と駿台文庫の間がイマイチだったとか。 >>596
ルールとパターン挟んだところで回り道するだけ。
ギャップは乗り越える努力はどうせ必要 そんなにパート2の間になにか挟みたいのなら
英文和訳演習とか英語総合問題演習をやればいいじゃない
背伸びして基礎からやらないように、きちんと入門からね、特に和訳演習。
なんなら英文法ナビゲーター上下でもいいと思うぞ
伊藤和夫好きならね >>599
ごちゃごちゃやるなよ。
Part2と向き合えばいいだけ。
ギャップを超える努力でチカラがつくのに、
回り道したら時間の無駄だ >>598
その考えは間違ってる。回り道にはならない。
>>600
ギャップを乗り越える努力の具体的な例として『ルールとパターン』を勧めます。
相当に密度の濃い復習になります。 ビジュアル英文解釈そんなにいいかな?
カラーでCD付きのもっと勉強しやすい解釈書があるんじゃない? >>599
英文法ナビゲーター上下はいいと思うけど、ビジュアルPart 1+2 の後ないし前に読むべきで
1と2の間じゃないよね。 >>601
ルールとパターン読む読まないにかかわらず、Part2にギャップ感じるのは英語力不足。
ルールとパターン読めば解決する問題じゃない。
数学の公式や解法のようなものじゃない。
ごちゃごちゃいろんな本を食い散らす暇があったら
目の前にあるPart2に取り組めというだけ。
>>602
その通りです。現在の新しい解釈書をやっても到達点は一緒。
>>603
ビジュアル1や2の間に何か挟むとか馬鹿げている。
続きものなのにね。 >>600
パート2の最後で伊藤和夫が
和訳演習はパート1が終わった時の復習になるね、とか話してるが? 2に躓くのなら、1を読み切れてないというだけの話だけど
何か挟みたいのなら挟めばいいじゃない
その時、基礎解釈とかそういうのに行くのはどうかと思うけど
伊藤和夫の著作なら同じ方法でやってけると思う 復習するなら1を復習すればいいよ
わざわざほかの本に行くことないよ ルール論はくだらない。ルートなんて個人の特性や知識量次第で変わるから。
Part2ぐらいでギャップを感じるなら中級以下の実力なのだから、覚悟を決めてPart2に向き合い、理解し難いところを何度も復習することですよね。
Part2にギャップを感じるならPart2を反復復習しろよ。何か挟んでもPart2に躓く実力は変わらない。
Part2を克服して実力をあげろって >>609
あまりうまく消化できなかった本の2周目は辛いもんなんだよ。
その経験ない?
だから、2周目の代替として、『ルールとパターン』、『英語総合問題演習 基礎篇』は推奨できるよ。
>>610
議論になってないw >>611
ない。
それは1周目の取り組みが甘いだけ。
ビジュアルみたいに手取り足取り解説してあるのを読み飛ばしているとしか思えない 2周目の代替として別の本に逃げるのは最悪の結果を招く。 同じ英文が出るわけじゃないし、同じ例題を繰り返しても仕方がないと思う
100題を10回繰り返すなら、1000題を1回やったほうが
いろいろな内容に触れることができて免疫力がつくと思う
もちろん、受験までに1000題ぽっちしか解かない人なんていないと思うけど >>615
手法を定着させるのが大事なのに、半端に読んだだけで次に行くなんてもったいないよ いや、半端には読まない
必ず構文解析やSVOC切り、語彙まとめと暗記はその都度やる
言いたいのは、「どうせまた繰り返すんだし、1回目はこんくらいでいいかな」
じゃあなく、もうこれ1回きりで卒業して次に行くんだってコミットメントを
持ってやってるかどうか
たしかに、反復は時短を目指せば効果はあるけどね >>617
読めてるなら容赦なく2に行こうや
読めてない人の話をしてたよ >>615
こういう暴論吐く奴はほんと屑だな。
構文や文法ルールを血肉化させるために、その習得のために例文が構築されている参考書なら何度も読むことは意味がある。
英字新聞や英文雑誌の記事やコラムを多読するなら新しいものを次々と読むべきだろうし、
センター英語をやるなら20年分以上たくさん解くことに意味がある。
どれも本番試験に同じ問題など出ないが、本番に同じパターンの構文は絶対でるし、語彙もそう。
何度も復習すべき文章と多読ですま英文くらいわけて考えられる知性は欲しいものだね。 >>619
やっぱり荒らしの要素があるようねw
もう無視するよ(笑) ビジュアルの Part1から例題レベルをあげているのが Part2だから Part1の高校入試問題みたいに速読できる訳がない。 Part2は有名大学の入試問題何だからそれなりに骨がある文章だから取り組みがいがある。
選び抜かれた例題に、過剰とも言えるくらいの解説がついているのだから何度も読んで血肉化する価値はある。
この手の参考書は1回目は食らいついて読み、2回目にスピードをあげて読んでも読解内容が落ちないかチェックして、3回目は気になるところだけピックアップして読めばいい。
1回目はとにかく丁寧によんで理解しないとダメ。
暗記モノじゃないから。 荒らしてねえよw
中田のあっちゃんも、反復よりどんどん新しい問題に手を付けるタイプって
テレビで言ってて「あっ、一緒だ」って気を強くしたんだわ
反復用に問題を取っておくと、受験が近づいても問題が減らない(切っていけない)
ことが心の重荷になっていきそう
どれだけ「やるべき数を減らしていけるか(切っていけるか)」だと思ってる
受験本番は手ぶらがベスト >>620
その言葉そっくりお返しします。
あなたは連投して荒らしいることもわかってない。 >100題を10回繰り返すなら、1000題を1回やったほうがいろいろな内容に触れることができて免疫力がつくと思う
もちろん、受験までに1000題ぽっちしか解かない人なんていないと思うけど
1000題ぽっちとは大きくでたな。
こいつが勉強してないことがよくわかった。
長文問題は受験までに200題やればかなり勉強進んだ奴だよ。長文問題集は大体15-20題しかない。多いものでも40題。
1000題やるなら長文問題集は何冊になるでしょうかね?
計算してみ。
ネクステの4択問題の1000問じゃねえからな。
長文問題1000題おめえやったんだな。
ほんとだな? 1000題ってまさか100文字以下の短文のことじゃないだろうな?
最低でも500ワードないと長文じゃないから。
難関大なら700ワード以上が普通だからな ギャップを感じるときは間に別の解釈本を挟むより
基礎文法を深めた方がいい
4品詞の定義や働き、意味の理解が曖昧なことが多い >>627
ビジュアルに限って言えば Part1の復習先だろうな。
それでもギャップはあるよ、 Part2の文章レベルは上がっているから。
食らいつくガッツが大事だと思うよ。
丁寧に解説されているから読んでいけばわかるはずです。 英文解釈教室を終わった後ならば
10題を読み込むより、1000題を1回読んだほうがいいには決まってる
ただ基礎もできてない人間が闇雲にたくさん読んでも
そいつが頭が良くてなんでも記憶的できているのであればいいけど
僕達みんな馬鹿だろ、すぐに忘れるのだから無駄
灘だと、1年に長文200題くらい読みこませるというけど
灘レベルでもそのくらいだ
それにその200題は東大過去問のときもあれば
きちんと項目別にわけられた選ばれた長文だ 英文解釈の技術100の基礎と無印を完全にこなせば、単語以外で、ほとんどの大学入試と
英語検定(英検、TOEIC、TOEFL、IELTSなど)のリーディング問題で困ることはないのでは。
さらに余力があれば英文解釈教室&英文標準問題精講をやればいい(通常はここまでやる必要なし)。
ビジュアル英文解釈は見にくい使いにくいで個人的にあまり好きじゃないな。
内容はたしかにすごいと思うんだけど。 技術100は単語単語に訳が付けられてるのがイヤだな
あんなの中1で卒業するやり方だと思う 俺も技術100はあんまり、、、って感じ
その単語ルビ訳も嫌だし、何より解説が下手に思える
選ばれている英文や100項目のポイントはいいんだけど
そもそも見開き2ページに収めようとするのが間違いなんだよな ビジュアル1から2に不安があるなら
1を繰り返してからでいいだろ。 「英文解釈の技術」って昔このスレで聞いたら全然話が合わなくて、
思ってたのと全然違う本だった。 このスレの「英文解釈の技術」は柴田徹士の可能性もあるぞ
無印とか基礎といってたら桐原だけど 昔さ、伊藤(関連?)スレで見かけたんだけど、
ビジュアル1のある文章で、何文か抜けてて意味がわかりにくくなっている、
というのを見た記憶あるんだけど、知っている人いる?
伊藤、あるいは編集部が悪いというのではなくて、その出題校が削ったんだって >>637
それは18番
原典はネットで検索すると出てくるよ ちなみに、18番の出典はAmy LowellのPoetry, Imagination, and Educationだ >>638-639
ありがとう
出題校、東大www 18番は百年前に書かれた文章だな 東大での出題時点でも70年前ということになるな まあ学問の世界では100年前なんて古くも何ともないか ↓↓↓↓↓伊藤回路様からの御返答がありました↓↓↓↓↓
↓↓↓↓↓この解釈で合っていますでしょうか?↓↓↓↓↓
597 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/22(日) 21:15:41.29 ID:yrcFyrFU0 [2/5]
>>586
もしかすると私が一橋英語と頭がごっちゃになっているかもしれません
一橋の英文和訳が 下線部だけでは訳せないことが多かったので・・・
もちろん難易度は京大の方が上ですが 私は京大の方が相性が良くて実はすでに京大生ですw
Literary critics blame journalism for not being literary enough, historians for
lacking historical accuracy, lawyers for not arranging facts by the rules of
evidence. But journalism is not literature , not history, not law.
この英文の場合
But journalism is not literature, not history, not law.
まで読まないと、前の文章の構造決定が不可能です
いわゆる文脈からしか判断できない英文になります
英文解釈教室だとこういうのをどうやって説明するのかな?と思って質問させていただきました
599 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/22(日) 21:34:08.13 ID:a745uE6m0 [9/12] ← 伊藤回路様の御返答
>>597
Literary critics blame
journalism for not being literary enough,
historians for lacking historical accuracy,
lawyers for not arranging facts by the rules of evidence.
But journalism is not literature , not history, not law. 11分もかかって間違いに気づき修正していましたwww
603 大学への名無しさん sage ▼ 2018/04/22(日) 21:45:37.01 ID:a745uE6m0 [10回目]
>>600
ああ、まちがってるね。ゴメン
Literary critics blame journalism for not being literary enough,
historians (blame) (journalism) for lacking historical accuracy,
lawyers (blame) (journalism) for not arranging facts by the rules of evidence.,
But journalism is not literature , not history, not law.
609 大学への名無しさん sage ▼ 2018/04/22(日) 22:20:04.05 ID:a745uE6m0 [11回目]
間違いついでに言わせてもらうけど、
>But journalism is not literature, not history, not law.
>まで読まないと、前の文章の構造決定が不可能です
というような大層な話ではなく、共通構造の繰り返しから
「共通関係における省略」が働いていると考え、間違った最初の予想と
2番目の予想のどちらかに従って読み、文意から決定要素を見つけて、
合っていたらそのまま進み、間違っていたら修正する。
というだけの話でしょ? 伊藤回路様
自力で間違いに気付いたのではなく
他人から指摘されて間違いに気付いて11分かかったようですね^^
601 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/22(日) 21:39:44.69 ID:yrcFyrFU0 [4/5]
っていうか、一瞬すぎて気付かなかったけど
>>599
間 違 っ て る じ ゃ ん !!!!!!!!!!!
603 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/22(日) 21:45:37.01 ID:a745uE6m0 [10/12]
>>600
ああ、まちがってるね。ゴメン
Literary critics blame journalism for not being literary enough,
historians (blame) (journalism) for lacking historical accuracy,
lawyers (blame) (journalism) for not arranging facts by the rules of evidence.,
But journalism is not literature , not history, not law.
615 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/22(日) 22:45:55.01 ID:VTkGZke80 [5/6]
間違いを指摘されてから訂正に11分かかるのと
間違いを指摘されずに訂正に11分かかるのでは
大違いだけどな
どちにしろ試験問題90分中11分もここで失ってたら不合格
かつて>>608の指摘した人は本当に鋭かったと思う >>ID:gg87LEHE0
伊藤回路様ってルートの話になるといつも熱いですね
プラン厨なのは構いませんけど
高校3年生との勝負に逃げ続けているのはカッコ悪いですよ
310 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/13(金) 09:53:20.94 ID:ZPPjYO290 [7/7]
>>308
逆ですよ!
少しだけモノを知ってくると、自分がいかにものを知らないかが逆にわかってきます。
ここも、最後の文をどう考えていいか本編の説明だけではよくわからなくて、色々調べているうちにココまで来ました。
もちろん、この先に私の知らないこともたくさんあるのだとは思いますが、取り敢えずこのくらいのことが見えてきました、と言うだけの話です。
モノをよく知っている人は、わけ知り顔で君のようなセリフを口走ることはありません。
そのくらいのことは見えてはいます、ごきげんよう m(_ _)m
312 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/13(金) 11:15:57.35 ID:uiuERTW80
>>310
> モノをよく知っている人は、わけ知り顔で君のようなセリフを口走ることはありません。
> そのくらいのことは見えてはいます、ごきげんよう m(_ _)m
では、この文章を英作文してみてください。
それなりの実力者と自負されているようなので簡単ですよね? 327 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/14(土) 13:49:42.33 ID:ASgEZcEl0 [1/2]
>>312
僕も伊藤回路さんが解答した後に英作文しますね
ちなみに僕は新高3です
かつて高2の時に英作文しましたが
伊藤回路さんには八百長認定されました
今回は八百長無理でしょう
勝負しましょう伊藤回路さん
この新高3と!
328 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/14(土) 13:55:52.77 ID:ASgEZcEl0 [2/2]
>>310
> モノをよく知っている人は、わけ知り顔で君のようなセリフを口走ることはありません。
> そのくらいのことは見えてはいます、ごきげんよう m(_ _)m
さあ伊藤回路さん!英作文してください!
まともにやれば英作文で、この僕(新高3)に負けないと、以前に言っておられましたよね?
さあ再び勝負しましょう!
新高3なんかに負けたら恥じですよ!
伊藤回路さん! 獅子は受験板こっちのスレに来ればいいのに
デフォでワッチョイが付いてるから荒らされにくいだろうし、受験板と違って必ずしも受験生である必要はないだろうし、何より半端な奴は排除されるだろうしな
俺が言えたことじゃないがな(´・ω・`) 必修英語構文絶版になったのか・・・いい本なのにな〜 ・『必修英語構文』は良書。かなりいい。俺のお気に入り構文解説書の1つ。
『構文詳解』は伊藤和夫流のくどい解説がマイナスポイント(だがこれはどうにもならない)。問題と解答、および挿入されている例文は有用。
英語初心者でも丁寧にやればかなりの構文把握力がつくだろう。敷居の低い万人向けの本だ(くどさ以外は)。
復習は「問題解き直し」も必要だが、例文と解答の「構文を意識しながらの音読」が有効。
追記。ビジュアルとルール&パターンは駄本。
ビジュアルの「パート1とパート2の接続」の話など時間の無駄だから、真面目な学習者は議論に加わらない方が良い。
有益な議論の時のみ参加し、持論を展開し、他人の意見を聞き、そうでないテーマについては「こいつらには3ヶ月後、半年後に差をつけておけばいいや」とか考えて、真面目に英語の勉強をしてる方が得。 俺も「必修英語構文」は良書だと思う
ある程度の文法・構文の下地があって「ビジュアル」は量も多いしかったるい、
「富田の100」は説明が長くてまどろっこしい、と思う人は
必修英語構文→解釈教室
もありなのでは、と思ったほど。
英文朗読CDもついてるし、大田博司節が感じるコラム(一部だが)もある。
蛇足だが、最後の(不確か)古い京大の文章は構造が美しい。 整序問題形式自体ちゃんとやると力が付くというのは
知る人ぞ知るものだからな >>652
完全に同意。
しかも整序問題集たちは玉石混交状態ではなく、構文を意識させる「良書ばかり」な気がするがどうだろう。こんな分野は英語参考書の中では珍しい笑笑
問題のセレクトが良いのか。少なくとも俺が所持しているいくつかのものはそんな感じがする(センター対策本の中には場当たり的なものがあるのかもしれない)。
構文詳解(既読)
整序850(既読)
整序600(未読)
富田パート2(既読) >>653
整序がいい本だという論調に乗ってあげたかったが、>>653を見て、
一冊ならず、4冊やらないといけない、いや4冊やっても覚束ないダメ本
ばかりなんだなという素直な印象 整序はこの本も良いらしい
英文法・語法良問500+4技能 整序英作文編(河合出版) 駿台の
構文詳解と
必修はタイトルから中身がわかりにくい
詳解は整序でも、
単語が足りなかったり、多かったりするのがよかった 基本はここだ→必修英語構文の接続ってどうでしょう? 必修英語構文って駿台のでしょ?
高校生ならすぐとりかかれるレベルの本だと思うけど。
本の裏に入門レベル←→中級レベルって書いてあるし。 英語構文詳解はもちろん整序問題本なんだけど、それ以上に[要点]の所(解説部分)
がミソなんでしょ
解釈教室では十分には触れられていない部分・疑問点を構文詳解で埋めるというか
整序問題は項目別ではなくて(どの構文等を使うか予めわかってしまうので)
アトランダムな配置の問題集がいいね >>659
ありがとうございました。
問題形式なので、分からないときは答えみます。 整序問題はやっててつまんないんだよなあ だから構文詳解はあんまり好きじゃない 1億人の英文法アプリは実は整序問題。
全例文を整序問題で習得するので、いいよ。 >>664
iphoneアプリはおすすめ。CD買うより安い。
例文のネイティブ読みあげも聴けるからCD要らない 本屋行ったら、長文系の問題集がずいぶん種類増えてた >>663
「一億人」といえば、来月に新宿と梅田のキノクニ本店で大西フェアやるそうだな。
桐原で出してる総合英語も期間限定で店頭販売するってネットに出てたわ。 青ロイヤル・黄ロイヤル・英文法解説という傑作文法書を持っていて活用してるから学習英文法書はもう要らないかなと思っていたが、「一億人」買う。 >>670
ソースはネット。
関心のある人なら探せると思う。 大西の1億人もいいだけど、田中茂範の表現英文法も思い出してあげて >>654
そいつ、何十年も受験英語だけやってる無職じゃん FACTBOOKは一億人の劣化バージョンだろ。
くだらん >>678
劣化か?
むしろFACTBOOKの方が網羅度が高いよね >>679
いわゆる「総合英語」みたいな学校採用図書の場合、
入試で問われたことのある項目は漏らさず取り上げて欲しいという学校側の要請があるらしい。 >>681
そういうことか。
索引つきかな?
索引がちゃんとしているだけでも上位互換だけどな 大西の造語が好きになれないんだよなあ
あれ別にわかりやすくないし別の本どうせやるんだから変な用語作らんでほしい 大学受験板の伊藤和夫系の英文解釈スレ(「偏差値90以上の人間が来るようにしよう」と言っている方がいる)がdat落ちしていたので、こちらに失礼致しますm(-__-)m
『伊藤和夫の英語学習法』で啓発されてから、
『英文解釈教室』などを読み始めました。
今の実力はこんな有様です。
(個人情報や、いつの駿台模試なのか逆算されそうなところ塗りつぶししました。)
(私は高校1年生で、受験西洋の模試を受けるというイケナイことをした罪悪感のためでもあります…)
(コピーだしPC操作も下手なので、画質が悪くてごめんなさい)
http://fast-uploader.com/file/7080475275513/
http://fast-uploader.com/transfer/7080475275513.jpg
伊藤和夫さんの本は毎日読んでいますが、疑問点がよくわきます。
そのときはここで質問してもいいですか? ありがとうございます。
ではそちらに移動します。
(画像は「私のもの」だという証拠がないので消しました。) >>682
索引もあるしこまめにSVOCも振ってある
5文型の説明もあるし、それを視覚的にわかりやすくしてる
そのへんは、ビッグ・ファット・キャットを彷彿とさせる
全般的にかなり整理されてて見やすく使いやすい
今回のは文法用語も結構取り入れてるから
少なくとも句と節の用法には間違いがないから他の書籍とも連絡がいい
これが出た以上、一億人はもう用済みだと思う >>689
ありがとう。1億人捨ててFACTBOOKに行くよ この連休に一億人やろうと思ってたのに!(^_^;) >>691
俺は1億人を何周かやり済みだからな。
未読なら連休中に読めなよ。
損はないけど。 >>689
FACTBOOKは音声DLできるみたいだな。
一億人は音声CD別売りだから、FACTBOOKのほうがお買い得感があるな。
たしかにコレ店頭販売したら「一億人」はヤバそうだ。
内容を改定して棲み分けすれば読者としてはありがたいんだが(´・_・`) ファクトブックも10000000人も文法書だよねー。文法書スレに行ってください。ところで佐々木高政さんの本の評判はどうですか? 修業、20階段、和文英訳、構成法、解釈考を持ってるが、全て名著中の名著。家宝にして、書庫に厳重に保管してある。 うちの嫁は「あんたが死んだらコレクションは全部捨てるよ」っていつも笑ってる 修行の基本例文は、A4のルーズリーフに拡大コピーして
バインダーに綴じて、それを使って暗唱や英作やってる
本は汚したくないからね 修業の例文は、全て万年筆でロディアのメモ帳に書き写した。 解釈書と文法書のスレはあるのに英作文本のスレってないのな
なんか英作文だけ本の数、少なくね?
瞬間英作文的なのを含めたら大量にあるけどさ 英作文の勉強でやることといえば主に例文の暗記作業だから、
今は例文音声付きの総合英語や構文の参考書で勉強する人が多いんだろう。
以前は英作文参考書のスレがあってチャート式の英作文の話が出ていた記憶があるが。 英作文は日栄社のが良かったな
1つの例題にネイティブ訳を含めて3つの解答が付いていた 必修英語構文→ポレポレってこのスレ的にどうですかね?? 「ルート論」というのは書いていて空しくなります。
「○○ぬ狸の皮算用」と申しましょうか、「こなした」という確かな手ごたえがあって初めて、意味が出てきます。
それなのに何度も書くのは、つまらないチャートか何かのせいで、『ビジュアルI+II』 をやった後、
『和訳演習+総合問題』の初級篇、中級篇などでモタモタしているおバカさんが大勢いるからです。
どうも何かのチャートが出来上がると、それが唯一無二の真実だと思って固執してしまう。
そういう『バカの壁』から早く離脱してほしいと思います。
『ビジュアル』を1周こなした後は、迷わず2周目を行ない、ビジュアル「最後の7題」レベルの課題文に取り組んでゆきましょう。
それには『テーマ別』を勧めます。最後まで終わらないでも結構。
受験の実力なら、『ビジュアル』が終わった時点で確保されましたから、あとはそれをしっかり身につけるだけです。 ほとんどの大学入試レベルではそこまでやる必要はないけれど、大学生や社会人がTIME、Economist、
ペーパーバックの小説などを読みこなすために、英文読解能力を高めようとした場合(単語は別に勉強すると想定)、
上級レベルの英文解釈の参考書として、英文解釈教室(伊藤)、英文読解問題精選(早川)以外に
何か適当なものがありますか? >>706
TIMEを読むための10のステップ
薬袋の参考書はどうだ?
まだ中古で買える Newsweekなら 薬袋の英文精読講義でも読める 早川精選だけで十分でしょ
それでも読めないとすれば語彙力をのぞけばコンテクストに関する理解だよ >>702
あれのいいとこは
日本人の英訳、ネイティブの英訳
それにネイティブ訳を加味した日本人の英訳
があるとこだよな >>711
TIMEやEconomistのレベルを越えてると思うがw >>711
名前だけは生意気w
解説は細かい字で延々と能書き読まされるハメに・・・
やらずに卒業した timeじゃなくてトマスピンチョンを読む
解釈書はよ 本だけ読んで上手くなるはずないだろ
自分でも書いたり話したりして言葉の理解が深まるんだから
英検一級でも受けて全体のレベル向上させないと w 西の基本はここだ、薬袋のリー教
富田のビジュアル英文読解の基本と構文把握
各数百円で新品同様の古本で購入
いい時代になったな
実はしっかりと読んだことなかった
今ならサクサク読めるから読み終わったら
瀬下の早わかり超基礎英文法と大岩の英文法とともに
親類の子供にでもあげようと思ってる >>706
あまり偉そうには言えないが
TIMEだのエコノミストだの読みたければ
実際にそれを読み始めるのがベストでしょう
NYtimesが月6ドルで読める時代なんだから
英文解釈教室や英文解釈の技術読み終えてれば
解釈はもういいんじゃないの?
解釈スレで言うのも気がひけるが
単語熟語の知識(量)の方が大切だよ
受験英語で終わってる人ってえてして
単語覚えてないからなぁ 親類の子供「なんでおじさんはお古の参考書なんてくれるんだろうか 参考書買う金くらい持ってるのにな」 >>718
>受験英語で終わってる人ってえてして
>単語覚えてないからなぁ
言えてるかも >>718
いやほんとこれ
語彙力もそうだけどコンテクストとかも重要だしなぁ あと小説のような文学作品は文体の問題もあるので、なかなか難しいね
日本語の小説でも相性あるのと一緒
解釈スレらしいことも書いておくと
俺も英文解釈の技術の単語の下に日本語訳書いてあるのが気にくわない笑
見開き2ページで解説しようとするのに無理があるね、心意気は買ってやりたいが
基礎英文問題精講みたいな重厚系の解釈本の文章って
名文とか教養的に読む価値があるとか言ってる人がら少なくないが
俺からしたら「だからなんなんだよ!」って感じる文章方が圧倒的に多いわ笑 パラフレーズしたりして簡略化
文章をそのまま受け止めてもしんどい >>723
アメリカの大学に留学すればいい
古くせーのしか読まない >>719
ははは
旺文社系の原、中原をはじめとして
このスレでも話題にあがる80年代以前に
出版された古典とか骨董(笑)とか呼ぶに相応しい
解釈系の参考書や問題集って、解説が簡素すぎ!
ある程度(かなり?)できる人が解釈の誤りを修正するための
ポイントくらいしか記述されていないものがほとんど
こんなことだから、代ゼミや駿台のような予備校が隆盛を極めたわけだ はっきり言うと昔は学力高かったは嘘
あんな本しかない状態で上がるわけない
音源ももちろん簡単に手に入らない
入試の日にだけ即ゼミ3英語頻出問題総演習とか丸暗記して
特に理解しないまま「入試の時だけ」できるようにしてただけ
その前は700選の丸暗記。やはり理解はしていない
実際に40代、50代で英語得意なんです、なんて人間はほぼいない
ちゃんと勉強するなら今のほうが圧倒的に環境がいいよ
30年後はもっと環境が良くなってるだろうね >>698
参考書ってガンガンやり込んで汚れていくのがいいんだと思うけど、まあ絶版書だから仕方ないか >>728
そう言われてもなー
環境がよかったら学力も高いとかw >>730
実際に同じ人間が中年になってから英語の勉強始めて短期間でできるようになってるじゃん
理解してなくても試験の日だけ覚えてるのはけっこう簡単
12月から何度も同じとこやってりゃ試験の時だけは覚えてるから
でも、ソース元がダメだと使いこなせるようにはならんよ >>728
>実際に40代、50代で英語得意なんです、なんて人間はほぼいない
暴論だな >>732
正確には受験英語までしかしてないのに英語得意です って人な
その後に勉強したり海外に行ってる人はそりゃできるよ
大昔の環境でずっとやってるわけじゃないんだから 前提が根拠の無い思い込みなのだから
何を言っても無駄だよ >>734
学力=英語力が高いって根拠は?
むしろ、なんで高いと思うの?
40代、50代または60代で普段、高い英語力を感じてるのか?
ちなみに低い根拠はいくらでもある
原、中原くらいまでいくとまともな読み方が載ってないのでそういった勉強が不可能
入試で出る英文量が少なすぎて返り読みできてしまう
辞書に載ってる語義に間違いがある
文法、基本動詞、前置詞のニュアンスが間違ってるか浅い
音源が少ないのであまり聞けない
スカイプなどもないので簡単に話し相手がいない
参考書の書き方が難解すぎる、または解説が少なすぎてそこに到るまでの理解の順序が不明 >>735
おれは教育現場の人間ではないから詳しくは知らんが、
行方昭夫先生の「英会話不要論」など以前読んだが、それによれば学生の英語読解力は年々下がってるんだとさ。
行方先生自身が長年にわたって英語雑誌で翻訳問題を出題してきた経験と教え子の英語教員たちの意見に基づいた見解らしい。
自分の教え子の大学教授が「英文和訳問題はみんな出来ないので出題する意味がない」と言ってるとも書いてあった。 >>735
時代認識が間違っている。
例えば伊藤の英文解釈教室の初版は1977年。
初版で大学受験した世代はもう60歳前後だ。
原や中原の英標しかなかった時代の世代は
もっと年上だ。
さらに英語の勉強は大学時代にも続けるし、社会人になってからも英検や資格試験、海外大学院で継続するのだから、引退した爺さん世代は知らんが、今の40ー50代の現役世代はインターネットも使っているし、むしろ金はあるから最新の教材も使っているよ >>735
お前、海外出てねえだろ?
海外でバリバリ働く50ー60代の日本人知らんないからそういう暴論をはける。
お前はドメ人間だからおまえの先輩もドメ人材ばっかりだというだけ。
海外にも通用するエリートを知らないだけ 凡人は大学入試で英語の勉強を終えるが、
エリート層は大学で高度な英語を学び、
社会人になっても実践的な学びを忘れない。 付け加えると、英語は学ぶチャンスは年に関係ない。仕事の必要性で大きく変わる。
受験英語なんぞママゴトに過ぎないことは仕事で英語使えばわかる話。 >>735
マークピーターセン氏の見解
(「今の学生の英語力はどうですか?昔と違いますか?」という問いに対して。)
「一概には言えませんが、二十数年前に比べたら、間違いなく、発音と聞き取りは幾分かよくなっています。
その代わり、読解力がずいぶん落ちているという傾向があります。
ただし、一般の大学生の1割くらいは、自分から進んでまじめに学習し、4年間で着実に上達します。
その割合に昔と現在とで変わりはありません。」
「日本人の英語はなぜ間違うのか」2014年より。 >>741
>ただし、一般の大学生の1割くらいは、自分から進んでまじめに学習し、4年間で着実に上達します。
>その割合に昔と現在とで変わりはありません。
ここが重要。
大学入試で英語やめる奴は一生国内仕事のドメ人材、グローバル人材は間違いなく大学で必死に英語勉強している。
例えば大学入試レベルの英単語なんか低レベルと思えるのが大学で勉強をしていた人。
大学入試レベルの英単語すら忘れてTOEIC400点みたいななのがドメ人材。 >>737
俺が言ってる話は入試時期までの話だよ
そこから、さらに勉強してる人は「今」の時代の恩恵を受けてるんだから
若い人と差なんかないじゃん
そもそも、君の言うグローバル人材というのが海外に行っている人間のことを言うのなら
そいつらができるなんて当たり前じゃん
733で書いてるでしょ
>昔は学力高かったは嘘
>正確には受験英語までしかしてないのに英語得意です って人な
グローバル人材の英語力が高いとするなら
昔は学力高かったは嘘 ということになるね >>743
大学の先生の意見を見ると、昔の学力が高かったというよりは、
今の学力(特に英文読解力)が年々低下してるというものが多いね。
今の学力がずいぶんと低いから相対的に昔の学力が高く見えるってだけの話。
昔の学力が絶対的に高かったってわけでもないようだ。 >>744
日本語の読解力が低下してるから、あらゆることが低下している
(昔と比べても特に)学生の多くが
設問が読めない(理解できていない)と問題になっている
問題を解く以前の問題なんだ >>744
その英語力の基準ってほんの少しの英文を辞書を使って翻訳させることのことでしょ
昔は文法の教科書があったらしいから、そこの部分で文法を取り上げられた世代と比べたら
スタートで有利だけど、文法そのものの学習は今のほうが圧倒的にしやすい
あくまで自分で本を買ってくればだけどね インターネット普及後の英語の勉強は圧倒的にやりやすくなったが、国民の多くを占める馬鹿どもには関係ない話。上位2-3%のエリート層だけが恩恵を受けている。
どうせ今も昔も英語が出来る層はそこくらい。 英語を習得するには多大なお金と時間がかかるわけで、
その裏でいろんなことを犠牲にしなければならない。
英語をやらなくても生活できる人は恵まれていて、
無用なことに時間をかけないのはむしろ賢い選択だと思う。 日本人の97%の凡人はどうせ英語なんかやっても無理だよ。 >>746
>その英語力の基準ってほんの少しの英文を辞書を使って翻訳させることのことでしょ
おまえの時代考証はめちゃくちゃだな。
入試問題の長文化が顕著になりだしたのは、1980年代以降。今の60代は長文化以降の入試だ。
ほんの少しの英文って1960-70年代だよ。
センター英語にリスニングが採用されてリスニング対策が受験生にされるようになってからそれ以前の学生よりリスニング力はあるとは思うが、
長文量に関しては1990年くらいの方が多い。 自分の場合はリーディングだけをやっているが偶にyotubeを聴いていると随分とリスニング力
が上がっていることが解る。最初の1年間くらいは頑張って小説を読んだ。4,5冊読んだ段階でかなり
読めるようになってきた。小説を読むにはまだまだ語彙は足りないので、不明な単語は大量に出てくる
が、意味を想像しながら読めるようになってきた。だから英語は娯楽としてだけやっているから犠牲は
なにもない。
ゴルフだって同じだろう。金はかかるし運動量は少ない。あんな下らないスポーツはやる気がしないと
普通は思うだろう。しかし営業ツールと考えるとかなり有効だから頑張って技術を磨く。そうしている
うちに面白さが分かってきて娯楽になってくる。
英語も娯楽になるまではすこしだけ頑張る必要がある。 問題のレベルは受験生のレベルとは一致しないんだけどな
みんなが解けなければ何にもならん 英検1級持ってるとか、英語がペラペラしゃべれるとか、
海外駐在の経験長いとか、・・・
組織ではやっかみを受けて、たいてい潰されてるし、
出世させない力が強く働いて、みんな浮かばれてないんだよなあ >>757
二流三流企業だとよくある話だな。
転職しろ >>718
ニューヨークタイムズなんて下賎なものを読んでいるのか >>758
うち?
二流でも三流でもないですよ
一部上場してるし、「流」をつけるとしたら・・・最下流かな
常識では考えられない驚くべきことが日々起こるからね
いや、みんな気が狂ってるけど、気が狂ってることに誰もが気がつかない やっかみというよりは英語ができる人は実務の才能がないんだよ。そういう人が多い。
帰国子女なんかは違う文化でそだっているので才能を測る尺度自体が違うので、日本の
文化のなかではかなり突出した才能がないと馬鹿にしか見えない。 >>763
>やっかみというよりは英語ができる人は実務の才能がないんだよ。そういう人が多い。
ウルトラ馬鹿か、統失だな 洋書読んだりはして、
リーディングは続くけど、
エッセイとか日記とか試しても、
どうしてもアウトプットは続かない。
英検1級やToeflをモチベにしたいけど
みんな何かしているの? >>765
そもそも日記やエッセイを書く習慣がないのにいきなり英語でそれをやるのは難しい。
一番良い方法は掲示板やメールで意見交換をすることだね。相手があると面白い
ので続く。ただしそこそこレベルの意見交換をしようとすると、まずは日本語で
そのレベルの意見を返せることが基本だ。もし日本語でちゃんとした意見が返せる
なら、最初はグーグル翻訳の助けを借りて意見交換をすればいい。自分の書きたいこと
が書けるので、教室で作文練習をするのとは違ってモチベーションが上がる。
例えば763に対して764のような反応しかできないのでは会話が続かない。
何故そんな反応しかできないのかというと、「丁寧に読まない」ということ。
それから「よく考えない」ということ。この二つだ。丁寧に読んで、よく考える
ようにすれば、まともな意見が段々といえるようになる。先ずは日本語で楽しく
意見交換ができるようになることが大事だな。 俺もアメブロで英語日記書いてたけど今中断してるわ
"誰か人が見てるかも"という意識はモチベになる
アカウントまだ作ってないけど、twitterとかなら続くんじゃないかなと思ってる
あれ確か語数が制限されてるでしょ
初めからエッセイや長文日記書こうとしたら、挫折するかもしれないけど、
短文書くことなら敷居が低いから続けられるんじゃないかなと思う
まだ実践してないけど 短文であってもリアルタイム性が強いとレベルの高いやり取りは難しい。
会話は特に難しい。時間をかけて準備できる掲示板の方が簡単だ。それに
短文でのやり取りでは安易な会話になりやすいので実力はつかないし会話と
しても面白さがない。面白さがないと続かない。 ある程度のレベル以上であれば、欧米人もインド人も発想力が豊かで会話にも
ユーモアがある。それはなぜかというと素地としてライティング能力があるからだ。
学校でかなりのライティングの学習をする。とくに大学では大量に読んで意見を
まとめて書くという練習をする。書くことができると思考できるようなる。
日本人はエリート校出身者でも思考力がない。厚みのある思考ができない
のは、書く力がないからだ。書くことで始めて思考を整理したり蓄積したりする
ことができるようになる。 日本人は直観的にコンセプトを把握する力は欧米人以上だと思う。
「アメリカ人は馬鹿だよ」というのをよく聞くが、そういう文化の違いがあるからだ。
しかし日本人はそのコンセプトを蓄積して思考にまで高めることができない。つまり
直観力はあるが思考力がない。
英語ができる人の多くは、逆に平均的日本人に比べてコンセプト力(理系的な素質)がない。
実務ではコンセプト力がないととろい感じがする。だから「英語はできるが仕事ができない」
と揶揄されて干されてしまう。
アメリカ人は仕事はとろいし不器用だが、思考力があるので単純作業は直ぐにシステム化してしまう。
だから器用にいつまでも仕事能力を発揮する日本人よりも経済的には引き離されてしまう。 3日振りに覗いてみたんだけど、なんか面倒くさい流れになってるな 富田のビジュアル英文読解をさっそく読み始めた
入試英文法でも感じたんだけど、やはり時制の説明に違和感を覚える 時制なんて
山崎紀美子『英文法の核心』(ちくま新書)とかでも議論になってるが
過去形現在形未来形という主要3カテゴリーで説明する限り、誰が説明しても無理がある。
「英語には未来形はない」と割り切って
主要2カテゴリーで説明した方がまだマシ。 時制の説明は一元的な説明が特に仮設的なので
予備校教師がよく叩かれる
というのは学校で教えてくれない合理的な理屈で
暗記を減らそうっていうアプローチから
構造的に逃げられないからな >>765
GW、11月の頭、年末年始…
休みを見つけて独り海外に飛び立つ
いろいろな機会をわざと自分から作って、現地でアウトプット
たったこれだけでインプット知識の棚卸と通電はできる 富田のビジュアル英文読解より
正しいほうを選べ
I ( have lost , lost ) my watch.
答え have lost
「時を示す語句」が無い場合は、すべて「現在」が基本時制に設定される 完了形の意味や感覚を受験を終えた大人に
なってから理解したアホな俺からすると
受験英語のいわゆる文法問題を解くための
時制の考え方という断りを入れておかないと混乱する気が…
まぁ富田氏の本を手にしているということは
受験英語の解法前提という話で進んでいるのかもしれないが このスレって古典とか骨董とか呼ばれるような難しめの
解釈参考書が話題になってなることが多いみたいだけど
ここ最近見始めた私はそんな難しめの参考書より
かつての自分のように英語がさっぱり理解できない
初学者向けの解釈参考書が気になります
「初学者向けとはいえ、この説明では理解しにくいだろうな」とか
「あの本やる前にこっちの本やった方がいいだろうな」とか
そんなことを考えてみたり。別に塾の講師や学校の講師を生業に
してるわけではないんだけれど >>779
それだけならどちらも正解だと思う。
どちらが適当かは時の副詞句の有無よりも文脈によるんじゃね? >>781
だよね??
決して富田氏を批判したいわけでもなく
小難しい英語学の話をしたいわけでもなく
時制や相について、他の参考書を読んでなんとなく理解してる程度の初学者が
富田先生のこの記述に出会ったら混乱すると思う…
ちなみにアホな俺は、江川泰一郎の「英文法解説」の時制の項目を偶然読んで
そこで初めて、完了形や進行形の本質を掴めた… >>783
ですよね?
この後に文脈的な話も書いてあるんだけど
初っ端がこれなんで、時制に関しては
この先を読む気にもなれなくなった笑
受験生時代の十数年前に読んだ同氏の
入試英文法ver1にも同様の記述があって
頭が混乱した記憶がある ありがとうブックオフ
さらにGW中のキャンペーンで20%off
https://i.imgur.com/Na7g8Oz.jpg
よくせどりの被害に合わなかったな せどりは、学参は重視していないのかもな。
以前「ポルノで英語がスイスイ学べる」をブックオフで200円で入手した。 >>786
わぉ、掘り出し物だ!
相場の70分の1だね! やはり、このスレでは駿台構文主義的な参考書が人気なんだね
西の基本はここだ読了。分量的にも小冊子って感じ
良い本ではあると思うけど解説は簡素
受験生時代、代ゼミの本科で西きょうじの授業を受けていたけど
かなりガチガチに体系だった解説をする富田氏
付録が豊富で熱心に板書して解説する西谷氏と
比較すると、解説が薄味な西氏の授業を彷彿とさせる内容だった
受験生により受け入れられるのは前者の2人だろうなと 解釈の初学者用参考書は「これ1冊でOK!」っていうのは、やはりないね
数冊同時に進める中で、行き詰まったら別の本をやる。
そうしたら、 途中で書き込みしてしまった。なんていうか、
別の本を読んだら、わからなくなってた元の本も
理解できるようになったみたいなね
次に狙ってる参考書
大矢図解英語構文講義の実況中継
肘井学読むための英文法
古藤晃のゼロからの英語 >>791
たぶん同じころに代ゼミにいました
俺は鬼塚の科目をとっていたけど >>795
いわゆる文法書ではないが
『インタラクティブ英語構文』(解説充実対話式構文集)
『毎日の英文法』(時制重視パターンプラクティス本)
『新・英文法ノート』(問題集)
らはしっかりと時制を意識した英文・解説があります。
文法書のカテゴリーから探すなら
今普通に入手出来る『一億人』でいいんじゃないのかなぁ。 1億人は独自解釈が強すぎてなあ
しかも、その独自解釈がたいして役に立たないという・・・
1億人信者は具体的に1億人のどこの項目が素晴らしいのか教えてほしい
持ってるけど途中で読むのやめちゃったんだよね
素晴らしい部分があるなら読んでみたい むしろ1億人読んでも当たり前のことしか書いてないなぁと思ったオレはどのへんが独自解釈なのか知りたいぐらいだわ >>799
文型の考え方とかWH修飾って呼び方
一方で「当たり前」の部分は他の本や説明の下位互換なんだよね
no more 〜thanとかもフレーズとして紹介してるだけで
「これが出てくるとネイティブ並の表現力」
「何度か音読してごらん。すぐ慣れてくる」
とかどうでもいいことが書かれてる >>800
文型やWH修飾はfactbookで学校文法に寄せられてたけど、結局中身的には同じものでしょ
レポート文に関して、目的語の部分を動詞を修飾するカタマリとしてとらえてるのが違和感あるってのなら分かるけど、
english grammar in useとかあたりだと当たり前の捉え方だしなぁ
一億人読んでそのままenglish grammar in useにつなげちゃえばいいんじゃねーのとすら思うわ >>801
同じものだから名前が変えられるとダルいのだよ
なんで同じものの呼び方を変えるのかと
普通に文型の説明をすればいい
というか1億人はそれを言いたいためか普通の文型の説明や区分をしてないのが問題
話すため〜とか書いてあるけど、あんまり役に立たんよ 今年からNHKのラジオ英会話を聴き始めて大西泰斗氏が講師なのだが、
文型の説明は従来の5文型とは違うな。
聴き始めたばかりなので全容は知らないが、売れてるということは押す人も多いんだろう。 大西さんのFACTBOOKを紀伊国屋で定価で買って、ネットで転売したら4500円で売れました。大西さんありがとう。 あとは1億人は基本動詞のコアイメージも弱い
例えば、takeは1億人だとそのまま「取る」だと載っている。
だけど、田中茂範の本だと「取り込む」って載ってるんだよね
で、どっちが筋が通っていることが多いかというと「取り込む」のほう。
「取る」だと体の表面までのイメージになってしまうけど
「取り込む」だと表面から内部まで全部含むことになる
だから、1億人のtakeの例文の↓あたりは
アスピリンを飲む → アスピリンを体内に取り込む
写真を撮る → 写真をカメラに取り込む
レストランは100名まで入れる → 100人を店の中に取り込む
アドバイスを聞く → アドバイスを自分の中に取り込む
としてそれなりの説明になるが、とる だけじゃダメダメ >>805
混乱するだけだな
ノイローゼになりそう コアが分かってなきゃ話す時、コロケーションがめちゃくちゃになるからな
当たり前じゃん
解釈書スレだから丸暗記日本語当てはめて読むことしか考えてないんだろうけど コロケはコロケ
見たことある聞いたことある
でしかない
写真を撮るはtakeと知っているだろ
だから使える 全部、日本語を丸暗記か
どこまでいっても機械翻訳のロボットだな 日本語丸暗記ってアタマ悪いな
状況で言う言わないを前もって
分かっているというだけ
そもそも写真をカメラに取り込むって
日本語じゃん
それなら映像を取り込むじゃないわけ?
というゴミ議論になるのである
クルマはrunしない
見ないし聞かないからな
でも理屈で整合性を判断しているわけではない
君はコア学習法邁進してくれ >>811
カメラに の部分は俺が意味が分かるように付け足しただけ
写真を撮る は フィルムに映像を焼き付けて取り込んでるんだから
takeで当たり前なんだよ
「はーい、今からフィルムに映像を取り込むよ〜」って言ってんの
お前のような馬鹿は普段から英英辞典とかも読んで原義を確認してないんだろ
まあ、馬鹿はそれで勉強した気になれるんだからそれでいいわ >>812
そういうウジウジ議論が無駄だから
漢字の「撮」で考えてみ
いかにコアが無駄かわかるよ フィルムに映像を焼き付けて〜
こういう問答を一生やればいいんじゃないかなw その理屈は簡単だよ
なぜならネイティブの頭の中のイメージが全く違うから
日本人が撮ると言った時は撮っているシーンをまず思い浮かべる。
映像を取り込む だとか そういうイメージではない
だから写真だろうが映画だろうが 撮る ことに変わりはない
写真は目の前の風景を取り込んでいるだけ
写真家には悪いが創作物ではない というニュアンスが伺える
一方で映画はただ取り込めばいいってわけじゃない
映画は役者を集めて台本作って明確に作るもの
だから、異なる
大事なのは英語と日本語は1対1で対応してないってこと 日本人が日本人に日本語のことを説明してるのにさっぱり簡単な理屈に思えない
やっぱりコアイメージって糞だわ ああそうかそういう比較をするのが目的か
ならやればいいんじゃないかな
こじつけコア帝国のピースを
集めるゲームか〜 >>818
>>819
ちゃんと勉強してこなかった証拠だな
まず、中学用の和英辞書でいいから全部読め
そもそも英作文も書いたことないんだろ 翻訳ゲームになっちゃうからね
俺もコア否定ではないよ
習得に必要じゃないというだけ
オーレックス中心義みたいに
理解の手がかりにイイネってだけ >>821
コア連想ゲームに自信!なのはわかったけど
君とは独立してコロケは存在するのだから
結局それを知っているかどうかでしかないのだよ
つまりコアゲーム内では「言えそう」なのに
実際は「言えない」という表現がいくらでも
あるわけ
run
ある方向に速く[連なって]向かっていく(オーレックス)
なぜクルマに使えない?
じゃあ使えない理由をクルマの特性から
精緻化ゲームする?
ゲラゲラww >>822
お前が言ってるコアってさ
それが単語の意味なんだわw
英語も日本語も両方多義語であって1対1で対応してないって意味分かる?
上にある アドバイスをきく は
1億人の原文だと「彼、医者のアドバイスをきかなかったんだ」
だけど、音を聞かなかったって意味じゃないのは分かるよな?
でも、日本語のきく は音を聞くって意味だけじゃなくて聞き入れるって意味もある
だから、ここでの日本語のきく ってのは受け入れる って意味なんだわ
英語でも日本語でもその意味を考えないことにはダメなんだよ 普通に類義語覚えていくほうがよいね
interpretの時もあれば
acceptだったりleadだったり
ネットワークを構築する方が重要 >>825
意味の迷路をグルグルするのが
楽しいのはわかったけど
そういうの好きなら
ウィズダム和英で「聞く」を引きなよ
でtakeは使えてinhaleはなんでadviceで使わないの?
コア理論ではなんて言ってる? >>825
runのコアとクルマはなにが
不一致なの〜?自慢のコア連想ゲーム使って教えてよ〜 >>827
そんなもん意味を考えろよw
to breathe air, smoke, or gas into your lungs:
お前の話だとアドバイスを空気、煙、またはガスのようにして肺に吸い込む
ってことになっちまうな
ネイティブがアドバイスを空気、煙、またはガスの一種として考えてないからだろう >>828
車は自分で運転することに中心が置かれている
バスになるとrun
車は運転するものだってこと
バスは自分で運転するわけじゃないってだけ
car running in front of mine
自分が乗ってなきゃ普通に使う
だって前の車は自分が運転してないからね
あと、馬鹿が勘違いしてるようだが例文やコロケを暗記するなって言ってるわけじゃねえぞ
暗記する時に意味を考えろって話をしてるだけ さすがコジツケ君ww
整合性を追い求めて
ご都合主義の墓穴を掘りまくる 大西さんのFACTBOOKを紀伊国屋で定価1500円で買って、ネットで転売したら4500円で売れました。大西さんありがとう。 >>836
それ売り出し価格な。
落札は4000円 >>837
ん?誰も入札しなかったら流れるんか?
誰も定価でしか買わんやろ >>839
そんなに買うやつおるんか
たいした本じゃないのにな ルールとパターンを高額で競り落とす馬鹿だっていたしな 紀伊国屋新宿本店と梅田店限定で売ってくれたから、
地方に転売して大儲けできる。
10冊くらいまとめて買えば良かったよ。 >>842
今月のみでしょ?
もうちょっと寝かしておけばええのにな 中身を確認できる事に値がつくんだよ
仕入れた情報で書いたレビューに価値があり
値がつくからな どうせ紀伊国屋で売ってることもしらないだろうしな
啓林館はネット販売で10冊までとか制限してるけど
今回、桐原は好きなだけ売ってるの? 大西さんのFACTBOOKを紀伊国屋で定価で買って、ネットで転売したら4500円で売れました。大西さんありがとう。 >>846
このスレで知って今日一冊買ってきたw
新宿の紀伊国屋では大量に平積みになってたよ
10冊でも20冊でも好きなだけ買えるんじゃないか ポレポレ絶版?
http://biz-journal.jp/2017/11/post_21193.html
1日発売の「週刊文春」(文藝春秋)は、大手予備校・東進ハイスクールの人気英語講師・西きょうじ氏が
元教え子の女性と不倫関係にあったと報じた。「文春」記事によれば、西氏はこの女性に
妻と離婚する意思があると告げつつ肉体関係を迫り、避妊せずに行為に及んだという。 西ってポレポレくらいしかまともな著書ないよな ポレポレだけもう一冊買っておくか 新聞読むレベルなら解釈は解釈教室レベルで十分
実際読んでみればわかるが単語を知っていても意味不明な表現、辞書にも載ってない表現がわんさか出てくる
こういう表現は日本語で英語を捉えている限りお手上げになる可能性が高い
今はネットでネイティブにすぐ尋ねることができるから解決できないわけじゃないが
とにかく英語の思考回路に慣れないとそういうところでつまずく >>857
新聞を読むなら技術100シリーズがいい
解釈教室は文芸作品向き >>857
英字新聞やTime、The Economistなどを読みたいなら、技術100(無印)と英文解釈教室のあと
速読速聴・英単語 Advanced 1100で仕上げ
文学作品を読みたいなら、やはり技術100(無印)と英文解釈教室のあと、英文標準問題精講をやり、
Advanced 1100で仕上げ
Advanced 1100は単語集というより、上級者向けの読解・音読教材として非常に有益。
日本語もそうだけれど、文学作品は新聞記事や評論文とは違う独特の構文・表現がよく出てくるから、
文学志向の人は英標をやってそれに慣れておくといい。英標はあくまで大学受験用の学参なので、
使われている単語はそれほど難しくないけれど、英米文学の古典的作品から抜き出された
英文の内容がすばらしい。文学志向でなくても、大人の上級学習者は読んでおいて損はない。
英語の知性を味わうことができる。
これだけやったら、単語と背景知識の欠如以外で、英文の内容がわからないということはほぼなくなるはず。
あとはひたすら語彙力の増強と生の英文に慣れていくのみ。 構文取りの解釈本なんてただのチュートリアルだしな
短時間でそれなりに読めるようにしたいなら12000ほど単語覚えて
その単語の語義を英英辞典で熟読しなくちゃダメだな
それでも分からなきゃググれば英英辞典より詳しい解説がいくらでもヒットする 教え子っても十代の女の子じゃなけりゃいいんでない。大の大人同士なら。 >>862
東進の山口 達也と呼び声も高い
西 きょうじ先生ですね w 俺が見た中で平易で内容がオトナでバランスが
いいaudible教材はハラリのhomo deusだな
よく推薦している
教科書すぎる文体でベストセラーというのは意外とないし
日本人がモデルとすべき英文としてもいい
まあこれでは小説は読めるようにはならんが
一度読んでみて欲しい >>863
10000超えたあたりから逆に英英じゃないと効率悪いでしょ
専門用語なら日本語に置き換えたものでもいいけど それか、コーパス君が税金で作ったCEFR-Jのワードリストかなぁ DUOが流行ったら例文にまとめた単語帳が流行り
語源が流行ったら語源の単語帳が流行り
そのうち、ちゃんと原義を載せた単語帳が出るのかねえ
昔、速読英単語の上級編に
awkward monsterが醜怪な怪物と訳されていたが
どう考えても違うというか
画像検索しても、もっと可愛らしいモンスターが出てくる
モンスターズインク的な
一方でugly monsterで検索するとほんとに気持ち悪いのが出てくる
英英なり、それ以外でも原義を確認しないとずっと誤読する
ugly womenで検索してもマジでキモい女がひっかかるし
uglyは相当、やばい言葉だな
awkward womenは普通に可愛い女がひっかかった 英語を聞いて読んで話して・・・
最終的には語彙力がカギを握るんだよなぁ
知らない単語もそうだけど、知っている単語の知らない意味用法のなんと多い事か 昨日、疑念のor出て来たけど
いかにもな形じゃなかったから
唸ってしまった
読解力はこういうの潰していく他ない
解決せずに飛ばすと力はそこまで >>872
醜悪な怪物はあきらかな誤訳だなあ
醜いアヒルの子もuglyよりはawkwardのが適切だろうと思う >>875
成長すると白鳥は美しくなるから、
とかどうでもいいことを加味しちゃうから間違うんだ
アヒルとしては異型な存在だろう
awkward+man
ugly+man
で検索して、意味合いの違いを感じればいいさ 内面と外見ですざっくり分けてるけど
ドジっ子や下手くそ、不器用、才能無し
から
かまってちゃんや自演、メンヘラストーカー
まで
と
先天性ブス、後天性外傷 転売屋、涙目だなw
メルカリでも1万とかで買ってるヤツいたな >>506
改訂版じゃなくて単なる新装版のようだけど、おおかた予想が当たったな >>882
定価のときに普通に1冊確保してたがそんな高値になってたのか…そこまで必要とするような本でもないのに 絶版の前になんかおかしい、品薄だと言ってる人がいたんで一冊買い足しておいた
新装版が出るそうで何よりだ 受験用の解釈書ってさ、なんかどの著者のも
「俺だけの方法!」「他では教えてない!」「学校じゃ学べない!」
みたいなこと書いてあるけど、ほんとに他では学べないような
優良なこと載ってる本あるの?
あったら教えてほしいのだが絶版とは言え、1万もする理由が分からんよ 単なる営業トークに決まってる
頭が悪い奴が有難がっているだけ >>886
誠実な本には
当たり前のことを書いてあるのみである
と書かれてることも多い
関のような輩は… >>888
どの受験参考書もバカな学生を騙してるだけ
頭の働かせ方がわかるとか書いてる奴とか単にアホなだけだから そういや伊藤アラシの二人は
受験板にでも言ったんかな 透視図あたりは
当たり前のこと と書いているのだが
最近は独自のものと謳っているものが多い(昔も?)
むしろ奇抜なものは避けたく
伝統的なものを選びたいと思うのだがな 研究社は永田達三の版権東進や桐原から買い取って新たに売ってよ
ハイベーシックシリーズも中古価格高めのやつを再販するかな 転売屋を懲らしめるために売れてない本を出版する余裕はない 解釈書じゃないけど、どんどん話せる、表現のためのロイヤル、1億人あたりは
ブックオフなんかでもクソ高いな
まあ、人気なんだろうね
TOEICと入試に関係してない本では1番売れてるのだろう bookoffは何を思ったのか
表現のためのロイヤルの
CDがなかったり、別冊(300の暗記例文)が欠けてるだけで
108〜200円で売っている 伊藤和夫の英文解釈41.【ビジュアル英文解釈教室】 ←テーマ別推しさんの情報ですと、いま大人気のスレらしいです。
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1524998918/
41 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/30(月) 12:58:52.54 ID:p9CPBmIt0
もうすぐPart I が終わりますね!
今回改めて、『ビジュアル』に目を通し、“レトロ” も見直していますが、よく出来ています。
自画自賛。
やっぱり何かが取り憑いていたのかも知れない。
最初の版と較べて行進が遅いのは、私なりにある「条件」をつけて見直しているからなのですが、それは全部終わったところで書きます。
29 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/30(月) 08:53:38.65 ID:p9CPBmIt0
>>28
41スレはそのうち止まり、41. の方にスレ民が集まるということですよ
┐(´∀`)┌
141 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/07(月) 08:21:35.20 ID:wllS8Zx20
>>29
で予想した通り、
>41スレはそのうち止まり、
>41. の方にスレ民が集まる
ようになって来ましたね。
278 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/19(土) 09:53:01.81 ID:9aSSdtfc0
私の書いたものは、質が高いのでよくコピペされますが、
オーバーワーク(別名 単語例文英作文)の書いたものは質が低いので全然さっぱりコピペされません。
お可哀想に ┐(T_T)┌ 表現のためのロイヤルは1度通読したんだよな
コラムは面白いものもあったけど、日常的にはほとんど使っていない
はるかに青ロイヤルの方が役に立っている 網羅性なら青ロイヤル、表現に広がりを持たせるなら黄ロイヤルってとこだろうか 黄色は通読前提、日本人の正確な英語表現力の土台養成・矯正の書。
青はリファレンス用。ネイティブの英文・読解で不明な点や文法学習中不明な点・理解が出来なかった時に読むもの。もちろんこちらの方が黄色より網羅的。 黄ロイヤルは「reference用の文法書」ではなくて、なんと「writingの参考書」なのである。綿貫先生とピーターセン先生が教えてくれる本。章末文法問題が付いている。別売の文法問題集もある。
黄ロイヤル・青ロイヤルともに通読推奨。 >>900
おいてめえら頭かち割って脳漿だしてやろうか。
鼻パンチして軟骨追ってやろうか
三角締めして頸椎折ってやるぞ
腕ひしぎ逆十字で関節ごと折ってやるぞ
この糞やろう >>902
誤爆?^^ ( -_・)?
頸椎折るならわざわざ
三角絞めじゃなくて
こかして背後からの一気のフェイスが
イイと思うよ。
でも弄びたいなら
いきなり頸椎は避け、
ボコして四肢粉砕・腰椎破壊して
イモ虫状態にするのが吉。
噛み付きウザいので前歯も早めに
壊しておくこと。 冗談でも書くべきじゃない
お前ら二度とここに来るな 320 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/20(日) 11:38:58.16 ID:DOpfGSQn0 [2/2]
【V2 レトロスペクティブにみたビジュアル62−1】
私、テーマ別推しはここ一年は、英文を発信出来るようにするためのNHKのトレーニング講座を中心に勉強していました。
現在では伊藤先生より英作文ができると自負しております。
年間50本くらい約半ページの日本語文をみながら英文を書くという作業をやっていました。
英文解釈の分野ではビジュアル英文解釈のような名著が存在するにもかかわらず、
英作文の分野ではいまだ、その域に到達しているとは思えません。
そこで私がこのスレでビジュアル英作文を執筆する運びとなりました (^^;
レトロスペクティブなどという駄文は全てこの英作文の前フリに過ぎません。
そもそも、他人の著作物なのですからなんの価値もありません。
そこで皆様にお願いがあります。
皆様には是非、生徒役、質問役をやってほしいのです。
すでに完璧な体系を構築している私、テーマ別推しはどんな英作文の質問にも答えられますので
そのようにしてビジュアル英作文を完成させたいと思いますm(_ _)m 519 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/20(日) 12:02:32.26 ID:QlrbStsF0
さてと、41. スレで、【V2 レトロスペクティブにみたビジュアル】 書き終わりました。
相変わらず、オーバーワーク、最近では「単語例文英作文」ですか?
妨害活動がひどく、うっとうしかったのですが、なんとか作業し終えました。
その間こちらには一切手出ししませんでしたが、41. スレへの妨害行動が今後も続くようなら、こちらのスレもただでは済まなくなります。
オーバーワークさん、お控えくださいね、警告しておきますよ笑笑 >>899-901
物書堂が出しているIOS用の黄ロイヤルの出来がよかったので
黄ロイヤルだけにしておこうかなと思っていたところでした
どちらも持っていた方が良さそうなのですね
ありがとうございました ↓↓↓どうせ逃げるだろうと偏差値65高校生に英作文問題を嗾けたテーマ別推し氏↓↓↓
↓↓↓しかし偏差値65高校生が英作文を本当に解いてきてしまったのだ! ↓↓↓
↓↓↓ここはレトロスペクティブの名誉にかけて負けられないテーマ別推し ↓↓↓
↓↓↓こ の 勝 負 ど う な る ! ? 頑 張 れ テ ー マ 別 推 し !↓↓↓
343 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/21(月) 06:56:05.25 ID:W/YYP/qQ0 [4/7]
>>340 >>341
おい、解いてみな!
【和文英訳せよ】
この英作文問題の難易度だけど難関大学ならサービス問題だよね 正直
349 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/21(月) 21:26:28.19 ID:2eKHg3bJ0 [1/2]
[1]【和文英訳せよ】
妨害活動がひどく、うっとうしかったのですが、なんとか作業し終えました。
[2]【和文英訳せよ】
この英作文問題の難易度だけど難関大学ならサービス問題だよね 正直
[1]は偏差値65高校生が、テーマ別推しに出した問題>>340
[2]はテーマ別推しが、偏差値65高校生に出した問題>>343
351 名前:偏差値65高校生[sage] 投稿日:2018/05/21(月) 22:03:12.98 ID:2eKHg3bJ0 [2/2]
>>343>>349
【偏差値65高校生の回答です】
To be frank, the difficulty of this exam in English-Japanese translation, if it is a difficult university it is a bonus question.
では、テーマ別推しさん [1]の回答 よろしくお願い致します
伊藤和夫の英文解釈41.【ビジュアル英文解釈教室】
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1524998918/ こりゃレトロスペクティブの名誉にかけて
負けられないし逃げられないね
テーマ別推し氏はかなりの実力者らしいから
どんな英作文を書いてくるか楽しみだ 312 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/20(日) 11:17:07.07 ID:QlrbStsF0 [1/10]
【V2 レトロスペクティブにみたビジュアル 改訂作業のおわりに】
ここ一年は、英文を発信出来るようにするためのNHKのトレーニング講座を中心に勉強していました。
年間50本くらい約半ページの日本語文をみながら英文を書く(正確には一度提示され読解した英文をその訳文から復元する)、という作業をやっていました。
英文を書く作業ばかりしていました (^^;
↑テーマ別推しの実力
その実力を存分に発揮してもらいたいね >>908
センス無さ過ぎ
バカ丸出し
難関大学
まんまだろ
英語やる前に表現の中身だな
日本語頑張れよ
361 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/22(火) 04:51:12.26 ID:6lE4Rdyg0
>>351
センス無さ過ぎ
バカ丸出し
難関大学
まんまだろ
英語やる前に表現の中身だな
日本語頑張れよ >>913
ID変えたのにワッチョイ変わってないというお粗末さwほんとアホwww IDは回線によっては意図せずコロコロ変わってしまうから
そのためにワッチョイがあるんだろ ついに 伊藤回路 が 偏差値65高校生 に 負けてしまった
伊藤回路 大ピンチ
このピンチ を どう切り抜ける 伊藤回路!?
伊藤和夫の英文解釈41.【ビジュアル英文解釈教室】
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1524998918/
実家の物置漁ってたら色々出てきたわ
講習で奥井先生がやってた上級英解と長文読解演習って何が違うんだっけ? >>914
お前が
いつもコソコソ自演ばっかしてるから
ID変えないとレス出来ないと
思ってるだけだろ
キモい
バカ見つけたらその場で石投げてるだけだから
そんなんもん気にしてないんだけど
バカ丸出しだな
さらに
ワッチョイへの理解が中途半端で
論点ズレてて指摘されてるとか
バカ丸出しだな 石しか投げられないのかw
馬鹿にはお似合いだなw
スマホとPCでしか自演できない義理パコ回路じゃこれが精一杯かw
偏差値65の高校生に負けるわこりゃw 日本語頑張れ
これ読んで自演してるって読めるとは
バカ丸出し
お前が自演してるから人もしてるって思うんだろ
頭悪んだからもう止めとけよ で
その高校生の解答もバカにされてる流れだろ
日本語読めないなら
無理して書か無くていいよ
バカ丸出し >>921
で、義理パコ回路は答えすら出せずに逃げ回ってるのになw
不戦敗って言葉しってるか?風俗誤爆回路よ 不自由な日本語で論点変えるしかないバカ
そもそも日本語が読めてないからか
バカ丸出しだな
さあ次どうする 私、テーマ別推しはここ一年は、英文を発信出来るようにするためのNHKのトレーニング講座を中心に勉強していました。
現在では、大学受験板の誰よりも英作文ができると自負しております ┐(´∀`)┌
年間50本くらい約半ページの日本語文をみながら英文を書くという作業をやっていました。
そこで私がこのスレでビジュアル英作文を執筆する運びとなりました (^^;
そこで皆様にお願いがあります。
皆様には是非、生徒役、質問役をやってほしいのです。
すでに完璧な体系を構築している私、テーマ別推しはどんな英作文の質問にも答えられますので
そのようにしてビジュアル英作文を完成させたいと思いますm(_ _)m 【テーマ別攻略大作戦0-0-1】
長年ずっと叫んできました、「『ビジュアル』が終わったら、次は『テーマ別』だよっ!」って。
しかし『テーマ別』をやり始める人は滅多にいません。受験生は時間と手間を惜しみます。それは仕方がないことです。
やることがたくさんあるし、一方で時間は限られています。だから更に一冊レベルの高い本をやるなんてムリ!・・・そう思うのも仕方がないか・・・とも思います。
でも、根本的な認識が間違っていると思うんです。『ビジュアル』は素晴らしい本です。
確かにあれが完全消化出来ていれば大学受験はほとんど心配ないでしょう、英文解釈に関しては。
ただ、『ビジュアル』を消化して、キレッキレになった状態をメンテなしに維持できるでしょうか?
・・・多分ムリですorz ... 。
一度力がついても、何もしないでいるとサビ付いて、劣化してしまう。
だから、メンテして、『ビジュアル』61番を読み終わった時のあの切れ味を維持していかなくてはならない。それにはどうすればよいか?―― 2つあります。
ひとつめ。当然『ビジュアル』の復習です。少なくとも2周はしたい。出来れば3周。
そうすることで、ビジュアルで習った知識が定着するし、それ以上にあそこで訓練され身につけた知識以外のもの−−読解力−−が定着します。一番欲しい力はコレです。
分からないことに出会うことは必ずある。でもその時、筋の良い推測が出来て、運が良ければ疑問が解決出来、運がなくても大きくハズレない、そうなりたいわけです。 【テーマ別攻略大作戦0-0-2】
しかしながら、『ビジュアル』の復習をどんなにやってもそれだけではちょっと足りない。復習は必要条件ではあるが、十分条件ではない。
試験に出てくる英文は、普通は初見のものです。未知の文章。
ところが「復習」で読む文章は、全部「見覚えがある」文章です。だから、教わったことを適用してゆけば、何とか解けちゃうのです。
『ビジュアル』で覚えたコトを"ツール"として、未知の文章に適用してゆく勉強がどうしても必要なわけです。
この際、出来れば2つの条件を満たしたものがいい。
ひとつは『ビジュアル』の最後の7題(=神セブン)くらいの難易度があること。
もうひとつはその文章に伊藤メソッド(=伊藤回路)を適用していったとき、どんな結果が見えてくるか、がわかるものです。
これを満たすものは2つ。『英文解釈教室(正編)』と『テーマ別』です。
しかし、『ビジュアル』をやった上に『英文解釈教室』をやっても、それこそオーバーワークになってしまう。
それよりは一話完結で、『ビジュアル』で作り上げた読解力のキレ味を維持でき、さら知識を増やすことができるものの方がいい
・・・そうなると、『テーマ別』一択なのです、やっぱり (^^; 【テーマ別攻略大作戦0-0-3】
巷には良い参考書が以前よりずっと増えています。例えば『○レポ○』という本を昨年やってみたのですが、評判通りなかなか良い本でしたよ。
多分今年、『△▽図』というのも読み通すと思いますが、これも良い本でしょうね。
評判の良い本は収録されている課題文が良いし、解説も良質なものです。時間があればいくらでも読めばいいわけ。
これらの本は確かに良い本なのですが、
「『ビジュアル』で覚えたことを"ツール"として、未知の文章に適用して」、さらに「伊藤メソッド(=伊藤回路)を適用していったとき、どんな結果が見えてくるか」
までは請け負ってくれません。
いや、新しいメソッド例えば"読解プロ○ス50"に慣れればいいだけの話なのでしょうが、それこそ無駄な労力です。
まず伊藤式を盤石なものにしちゃいましょう!
その方が手っ取り早いです。
いろんな流儀の読み方をマスターするのが目的じゃなくて、英語が読めればいいだけの話なのですからね。 【テーマ別攻略大作戦0-0-4】
前置きが長くなりましたが、あと一点だけ。
以前書いた「レトロスペクティブにみたビジュアル(Ver. 1 or 2)」では、「『ビジュアル』1周目が終わり、2周目に突入した人」が想定された読者でした。
今回は「レトロスペクティブ ...」で想定された読者に加え、「『ビジュアル』2周目が終わり、3周目に入りつつ、過去問もそろそろ始めたいが……」という人も仮想読者としたいと思います。
全部やり切ることが目標じゃありません。
定期的に少しずつこなしていって、『ビジュアル』で培った力の定着とブラッシュアップに期する様に、一緒に読んでいきましょう。
『テーマ別』は1テーマ毎に2題の課題文が収録されています。
これらの課題文は、大学入試問題の中から選び抜かれて、伊藤先生が主任だった頃の予備校内英語教材『英語構文演習』の課題文として収録されたものです。
かの有名な参考書『英文解釈教室』の「例題」もこの内部教材『英語構文演習』から取られたものでした。両著作は同源なのです。
そんなわけで、形式的にも内容的にも『テーマ別』は『ビジュアル』の到達点からはじめるのに好適な教材です。 >>916
そもそも一方的に勝負を挑まれて、断ってるのにしつこいから、こちらも問題を出して、追い払った。
で、戦うまでもないお粗末な回答をしておきながら、でも高校生だから、って逃げる訳だ!
どこが正々堂々だよwww
・・・で、オレは相変わらず勝負するとはひとことも言ってないのでお忘れなく!
バカバカしいのでやらない!
公正なジャッジなどいないのに勝負など成立しないよ、バ〜カ
少なくともその高校生よりもは英語ができる┐(´∀`)┌ 以上! 【テーマ別推しの自己紹介です】
社会的にはまぁまぁ成功してるかな。
金銭的にも今のところ不安はないけど、未来のことはわからないのであまり自慢はしたくないです。
まぁ、君の想像(願望?)している様な無職ではないですよ。
英語の勉強は趣味の域ですが、何も準備しないでSFCで88%行きましたから、これもまぁまぁ出来る方ではないですかね? 【4技能開発大作戦! No.1】
この前誰だかが言っていた4技能に関してだけど、市販教材としては『速読速聴・英単語』がなかなかいいよ。
自分のレベルより少し簡単目かなと思うレベルから入るのがコツだね。
単なる単語集的な教材よりははるかにいい。 【英作文を実際に書くにあたって】
ジェームス・M・バーダマンの『英語の冠詞はここまで簡単になる』は、
難しいことは書いてないですが、とにかく冠詞の問題をひたすらやって、
冠詞慣れさせるという、ある意味すごい正攻法の本。お勧め出来ます。
小倉弘の『和文英訳教本 文法矯正編』(赤版)は、英作文界の『英文解釈教室』のような本で、
英作文を実際に書くにあたって重要になる、英文法の事項を文法項目順にまとめていってた本。
問題演習の形をとっていますが、問題自体は負荷が軽く、解説がビッシリ書いてあります。
伊藤先生と同じで、かなりねちっこく書くタイプですが、結構ユーモアも交えていて、読みやすい本です。
冠詞と、時制に特に詳しいから、これもお勧め。
伊藤和夫の英文解釈41.【ビジュアル英文解釈教室】
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1524998918/87 (ワイモマー MM8d-Ockd) ID:KQqUkIDwM
が糞フェイク情報を垂れ流しています。
このクソの昔からの手口は、私の書いたものをコピペして、
一部分だけを改変するという悪質なもの、いわゆる「文書改竄」です。
とは言っても、基本ビョーキですから、数年前からのワンパターンです。
新しいことなんか出来ません、同じことの繰り返しです。
通称「オーバーワーク」と言われる荒らしで、
最近は「単語例文英作文」とかいうコテで
伊藤和夫の英文解釈41【ビジュアル英文解釈教室】
という大学受験板のスレで
間抜けなモノローグを書いているようです。
ご迷惑をおかけしてすみません。 伊藤回路君といったら
最近大学受験板で
偏差値65の高校生に
英作文勝負で負けた
50代のジジイじゃないか笑
高校生に負けるような雑魚では
伊藤回路君の書いたレトロスペクティブとやらも
はっきり言って読む価値ないよ >>935
たしかにテーマ別攻略大作戦とか特に酷い。
読んでいてこちらが恥ずかしくなるような内容だ。
大学受験勉強でこんなことしている奴は、まず落ちるだろう。
非効率にもほどがある。
反面教師にすべき内容として読めば、価値のある文章だが。 >>938
【テーマ別攻略大作戦】を侮辱するのは許しませんよ。 【テーマ別攻略大作戦0-0-1】
長年ずっと叫んできました、「『ビジュアル』が終わったら、次は『テーマ別』だよっ!」って。
しかし『テーマ別』をやり始める人は滅多にいません。受験生は時間と手間を惜しみます。それは仕方がないことです。
やることがたくさんあるし、一方で時間は限られています。だから更に一冊レベルの高い本をやるなんてムリ!・・・そう思うのも仕方がないか・・・とも思います。
でも、根本的な認識が間違っていると思うんです。『ビジュアル』は素晴らしい本です。
確かにあれが完全消化出来ていれば大学受験はほとんど心配ないでしょう、英文解釈に関しては。
ただ、『ビジュアル』を消化して、キレッキレになった状態をメンテなしに維持できるでしょうか?
・・・多分ムリですorz ... 。
一度力がついても、何もしないでいるとサビ付いて、劣化してしまう。
だから、メンテして、『ビジュアル』61番を読み終わった時のあの切れ味を維持していかなくてはならない。それにはどうすればよいか?―― 2つあります。
ひとつめ。当然『ビジュアル』の復習です。少なくとも2周はしたい。出来れば3周。
そうすることで、ビジュアルで習った知識が定着するし、それ以上にあそこで訓練され身につけた知識以外のもの−−読解力−−が定着します。一番欲しい力はコレです。
分からないことに出会うことは必ずある。でもその時、筋の良い推測が出来て、運が良ければ疑問が解決出来、運がなくても大きくハズレない、そうなりたいわけです。 【テーマ別攻略大作戦0-0-2】
しかしながら、『ビジュアル』の復習をどんなにやってもそれだけではちょっと足りない。復習は必要条件ではあるが、十分条件ではない。
試験に出てくる英文は、普通は初見のものです。未知の文章。
ところが「復習」で読む文章は、全部「見覚えがある」文章です。だから、教わったことを適用してゆけば、何とか解けちゃうのです。
『ビジュアル』で覚えたコトを"ツール"として、未知の文章に適用してゆく勉強がどうしても必要なわけです。
この際、出来れば2つの条件を満たしたものがいい。
ひとつは『ビジュアル』の最後の7題(=神セブン)くらいの難易度があること。
もうひとつはその文章に伊藤メソッド(=伊藤回路)を適用していったとき、どんな結果が見えてくるか、がわかるものです。
これを満たすものは2つ。『英文解釈教室(正編)』と『テーマ別』です。
しかし、『ビジュアル』をやった上に『英文解釈教室』をやっても、それこそオーバーワークになってしまう。
それよりは一話完結で、『ビジュアル』で作り上げた読解力のキレ味を維持でき、さら知識を増やすことができるものの方がいい
・・・そうなると、『テーマ別』一択なのです、やっぱり (^^; 【テーマ別攻略大作戦0-0-3】
巷には良い参考書が以前よりずっと増えています。例えば『○レポ○』という本を昨年やってみたのですが、評判通りなかなか良い本でしたよ。
多分今年、『△▽図』というのも読み通すと思いますが、これも良い本でしょうね。
評判の良い本は収録されている課題文が良いし、解説も良質なものです。時間があればいくらでも読めばいいわけ。
これらの本は確かに良い本なのですが、
「『ビジュアル』で覚えたことを"ツール"として、未知の文章に適用して」、さらに「伊藤メソッド(=伊藤回路)を適用していったとき、どんな結果が見えてくるか」
までは請け負ってくれません。
いや、新しいメソッド例えば"読解プロ○ス50"に慣れればいいだけの話なのでしょうが、それこそ無駄な労力です。
まず伊藤式を盤石なものにしちゃいましょう!
その方が手っ取り早いです。
いろんな流儀の読み方をマスターするのが目的じゃなくて、英語が読めればいいだけの話なのですからね。 【テーマ別攻略大作戦0-0-4】
前置きが長くなりましたが、あと一点だけ。
以前書いた「レトロスペクティブにみたビジュアル(Ver. 1 or 2)」では、「『ビジュアル』1周目が終わり、2周目に突入した人」が想定された読者でした。
今回は「レトロスペクティブ ...」で想定された読者に加え、「『ビジュアル』2周目が終わり、3周目に入りつつ、過去問もそろそろ始めたいが……」という人も仮想読者としたいと思います。
全部やり切ることが目標じゃありません。
定期的に少しずつこなしていって、『ビジュアル』で培った力の定着とブラッシュアップに期する様に、一緒に読んでいきましょう。
『テーマ別』は1テーマ毎に2題の課題文が収録されています。
これらの課題文は、大学入試問題の中から選び抜かれて、伊藤先生が主任だった頃の予備校内英語教材『英語構文演習』の課題文として収録されたものです。
かの有名な参考書『英文解釈教室』の「例題」もこの内部教材『英語構文演習』から取られたものでした。両著作は同源なのです。
そんなわけで、形式的にも内容的にも『テーマ別』は『ビジュアル』の到達点からはじめるのに好適な教材です。 馬鹿池沼回路の言いたいことは「ビジュアル1・ビジュアル2・テーマ別」で解釈を完成させるという戦略である。これは愚策。駄本ビジュアルを主軸にした英文解釈学習法は全く駄目笑笑
最終到達点が低く、学習時において見通しが悪く、読了後の復習がしづらい。いいとこ無し。
テーマ別は解釈参考書じゃねーし。
真似する馬鹿は滅多にいないと思うが、真似はしないように笑笑 代替案を出さないと文句を言う馬鹿がいるので一応出しておく笑笑
解釈参考書は「何か一冊」で良い。例えば、
・解釈教室
・技術100
・透視図
・ポレポレ
のどれか。下に行くほど終わらせるのが楽になる。
終わったら「音読」の繰り返し。「例文や例題を暗記」しても良い。真の運用能力はこの段階(読了後)からついてくるものであって、構文解析や和訳作業だけで終わらせてはいけない。 駄本ビジュアルで身についたという馬鹿池沼回路の「キレッキレの解釈力」を見たいものだ笑笑
俺は馬鹿池沼回路の解釈が鋭いと思ったことは一度もない。常に構文の取り違えや単語の語義のズレが見られる不完全な解釈力。それが馬鹿池沼回路の実力笑笑 昔からある本ばかりだけど、本の評価もやり方も昔と違ってきてるな 透視図、ポレポレ、解釈教室あたりは5chで人気あるだけで世間的には空気だな
特にポレポレは完全空気。ビジュアルも空気
今現在の鉄板は本屋で平積みされてるところから考えても英文解釈の技術100シリーズだろうね
この本だけ近代化して音声付いてるんだよね
今の受験生って音声を重視するから
で、なにか1つとなると無印じゃなくて基礎100になる
あくまで受験生の場合はね >>947
『間抜けなモノローグ』に騙されちゃダメですよぉ〜
偏った少数意見ではないですか!
あっ、というかこのレスも自演か!
手が込んでるな (^^; まともな奴はマンガ付きのビジュアルなんかやらないしテーマ別みたいなコンセプトが不明な糞本はやらないw >>949
なあいつになったらスマホで自演バレるの気づかないの?w ブックオフのポレポレ在庫がひどいことになってる
どの店も3〜5冊あるぞ
今年は増刷してないだろうな ポレポレは名著だね。その良さが分からない馬鹿池沼回路は所詮そのレベル笑笑
ビジュアル英文解釈は駄本だね。その無駄が分からない馬鹿池沼回路は馬鹿丸出し笑笑
あと、俺と誰かを勘違いしたままの馬鹿池沼回路はほんと救えねーよ笑笑 ポレポレが絶版になったらなったでいいけど、持ってない奴は買っとけ。
西の「基本はここだ」も「ポレポレ」も名著だ。その他の本はまだ読んでないから知らない。 わざわざ買うような本じゃないけど
コレクターは既に持ってるだろうし ポレポレは代ゼミライブラリー
西が東進に移籍した時点で絶版はやむを得ない 今井とかはすぐに絶版にしたけど
絶版にするには惜しいくらいに、ポレポレは売れてたんだろうね
>>961
英語の文章を使った
パズルの
ゲーム 西きょうじって立場利用して教え子性的搾取してたのかおぞましいな それにしても教育者って変人が多いよね
レトロスペクティブで有名な
大学受験板名物 伊藤回路大先生も
19歳の小娘を
お金で買って食べてたぐらいだからね
伊藤回路大先生は風俗スレと間違えて
誤爆してバレたパターンらしいけど
もしも誤爆していなければ
彼のロリコン性癖はバレることもなく
今日まで紳士として通っていたのかもしれない
西きょうじもしかり 推定年齢50代の伊藤回路が 大学受験板に拘る理由
それはおそらく
・ロリコン性癖
もともとは風俗誤爆によってバレてしまった性癖だけど
その後も隠せずに大学受験板に入り浸りのようだ
ENGLISH板にも来ているみたいだけど
・【NHKラジオ】高校生からはじめる「現代英語」
・英文解釈参考書スレッド
に出没していて
まあなんというか「高校生」が大好きなんだなと笑 単語例文英作文 ◆Y7FjQgxfdo (ササクッテロラ Sp05-z6pj) w まあ、伊藤回路にとっては伊藤本は昔、クリアできなかったファミコンゲームみたいな存在なんだろう
古い本が好きならあらゆることで古いのを使ってりゃいいのに
英作文とかは普通に新しい本を使ってるし、リスニングだっていろいろ調節が簡単なアプリやソフトを
使ってんだろ
80年代の音源とラジカセ、カセットテープでやりゃいいのに 現代英文解釈演習に比べたら、伊藤の解釈本など基礎レベルに見える 伊藤和夫もこれ(教室)は入口としか言ってないしな
そりゃ基礎だわ 基礎レベルで転んでる人は多いし、そこまでたどり着いていない人も多いという現実 >>972
ファミコンに例えるとは上手いな。
俺も言われて気づかされた。
俺にとっては伊藤和夫は、ドンキーコングだったのか。長いトンネルの出口が少し見えてきた気がする。ありがとう。 つまり伊藤和夫は任天堂だったのか
通りでお子様に持ち上げられてるわけだ 和夫の手取り足取りの本は若いうちにやってこそなんだけどな 柴田耕太郎著の翻訳力錬成テキストブックて本
英文解釈好きなら手に取って見てほしい 龍口直太郎の新高等英文解釈ってどんな本なんだろう。古本屋で1万円で売ってたから気になった。ビニールで包んであったから中身見れない。 柴田は図書館にあるよね
東京23区内ならどっかにあるんじゃね
大学ならいろんなとこで借りられるだろうけど 龍口直太郎って、ググると誤訳ってのが結構ヒットするんだよな
あの人の解釈本買ったんだけど、大丈夫だろうか? >>988
都内じゃないけど借りた
600ページは読みきれなかったw 柴田さんは伊藤和夫とか奥井潔とか行方昭夫とか斎藤兆史とか斎藤雅久とか以下略みたいに
英語しかできないくせにむやみやたらに威張ってるところがなくていいね >伊藤和夫とか奥井潔とか行方昭夫とか斎藤兆史とか斎藤雅久とか以下略
この人たちって、どのぐらい英語を聞いたり話せたり出来るんだろうな?
英語しかできないといいつつ、大半は読むだけだったりして センター試験レベルの英文の内容をちゃんと追えるか試す。基礎的な英作文を書けるようにする。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 130日 22時間 15分 31秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。