>>518
>"out of the way"
way の意味としては、文字通り「道」から「普通、自然」、比ゆ的に「人の道=正しい」辺りかな。
文脈から意味を判断するんだろうね。
out には動詞の機能もあるんで、「邪魔だから殺せ」の意味まである。

out of the way
・道を外れて、常道を離れて、異常で、驚嘆すべき、並外れた
・とんでもない、不適当な、誤った
・人通りを離れて、辺ぴな所に
・邪魔にならない所に
・殺されて、死んで、処理されて、片付いて