>>209
まず、正しい英文を書いてからだろうね。
>楽にテストに受かる
-pass the test easily
>簡単なテストに受かる
-pass the easy test

>pass the test with ease
「なんの苦も無く試験に合格する」
これは、試験が簡単だったのか、カンニングしたか分からない。
with ease は pass にかかる副詞で the test にはかかっていない。
だから、
pass the ball with ease サッカーやバスケで、「パスを簡単に通す」
pass the gate with ease 仲間の警備員が防犯装置を切って銃を持ってるのに、ゲートを簡単に通れる。
the test を変えるだけで色んな表現が可能になる。
参考書で「副詞と形容詞」を確認した方がいいだろうね。


>>210
質問者と同じレベルで、形容詞と副詞の区別が出来てないみたいだね。
コテを付けるだけで、理解できるわけじゃないからね。

千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。