>>56
結構多いよ。アメリカの曖昧母音が長母音化するパターン。ぱっと思いついたの適当にあげても
ask, aunt, advance, advantage, after, cast, castle, class, enhance, forecast, pass, past, staffなど
ついでにtomato, vaseもこの音。あとclerk, Derbyはアメリカではbirdと同じ母音だけどイギリスではこっち
>>57
dog, doctor, watchなんかは日本語で「お」だけど、日本語で「あ」と発音されるものとかは一瞬迷う。
bother, copper, collar, knowledge, scholar, swallow, wanderなど
collarに何か付いてると言われてcollarて何?と聞き返した覚えが。colourと同じ音だと思い込んでたから。