なぜ日本人は英語話せない?文字に騙されてる
あ=ア ですよね? でも、英語のAから5つの発音ある。
Water Ant Above Ace Salad
英語のA=Aじゃない。1=1だよね? 例えだけど、英語はこんな感じ:
1=1。 1=2。1=3。 1=4。 1=5。 混乱するでしょう?
それから、いろんな単語を口でいうとぜんぜん違う発音する
Water>>Wader。 Mountain>>Mount'n。 Tree>> Chree。 See You>> See Ya。
その上に! フレーズになると全て省略になっちゃう。日本語でもあるけど。。
何をしていますか>>>何してるの? ・何してるの?>>>何してんの?
英語の場合: What are you doing?>>> Whadiya doin?
What are you going to do?>>> Whadiya gonna do?
もちろん、英語で喋りたかったら、文字を見ても読んでも意味ないね。 耳で聞かないと絶対喋れるようにならない。 よかったら、動画を作りました。 この動画で日本人の大学生に省略してる英語の質問をすると。。
https://youtu.be/Nr4v9O9JzLE
聞き取れるでしょうか。英語できる人は絶対聞き取れる。 聞き取れなかったら、文字を読みすぎの勉強法してるからね。 人間と会話しようね。 | ̄| ∧∧
|ニニ( ゚Д∩コ
|_|⊂ ノ
/ _0
(ノ
えっ…と、糞スレ
\はここかな…、と/
 ̄ ̄ ̄V ̄ ̄ ̄ ̄
∧∧ ∧∧
∩Д゚≡゚Д゚)| ̄|
ヽ |)ニニニ|
| |〜 |_|
∪∪
∧∧ ミ ドスッ
( ) ___
/ つ 終了|
〜( /  ̄|| ̄
∪∪ || ε3
゙゙~゙~ >>1
新しい電波が発信されたのかと思ったら、外国人の方でしたか。
でもイムランさんよりはネイティブの英語なので、頑張ってくださいね。 文字から読むのも、リアルに聴くのも「ゼロから覚えてしまわなければならない」ということは同じことだよ。
語彙でも慣用句でもゼロからなら同じように覚えなくてはならないが既に知っている語彙から
構成されている慣用句なら、聴いて覚えるのは簡単だ。語源を知っている語彙なら簡単に覚えられる
のと同じことだ。もしスラスラ小説が読めるなら、リダクションなど殆ど問題にならない。1,2度出会って
確認すれば次からは聞き取れるようになる。
会話から覚えるサンプルを拾おうとするものは馬鹿だよ。文字から拾った方が遥かに効率的だ。馬鹿の
レベルのままでいいならどちらでも同じことだが、並みの英語力をつけたいなら文字から拾わないと駄目だな。 どういう環境に学習者があるかというのも、どういうアプローチをとるかに
影響するべきだよね。アメリカに住み続けているなら引きこもって小説よむより
街でいろんな人と話すのがいいだろうし。北極の基地の中に日本人だけで住んでいるの
なら読むことから始めるべきだろうし インディアナジョーンズの受け売りだけど
古代hebrewは母音の文字がなかったとか。
単語知らないと読めなかったんだろうな
www 日本にも限りなくアメリカやイギリスの英語違いジャパニーズイングリッシュとやらを作ればいいのでは?
オーストラリアの訛りや言い回しみたいな感じに。 結局>>1の解決法はなんなん?
・英語耳、UDA式等で英語の音に慣れる。
・音の変化、リエゾン・リダクションを学ぶ。
みたいな感じ?
スレ主は解決法を提示せずに撤退した腑抜けさんだと思いますわ。 子供は電車をでんちゃとか、れんしゃと言ったり、アメリカ人の子供もfとthの区別がつかなかったり、耳だけじゃ無理。両方やらないと。アメリカ人だって電話で名前言うとき○○のaとかスペル説明するでしょ。日本人だって芸能人の△△の△とか説明するでしょ。耳だけを頼りにするのは無理って事。 井上ジョーさんの動画、政治家さんの英語に言及してるのもあるね そのとおり
言語学ぶのに文字はいらない、昔は文字はなかったから
だからPCもテレビも冷蔵庫も車も要らない、昔はなかったから >>11
リエゾン・リダクションだのRとLのちがういとか母音の音の多さとか
ほとんど関係ねえよ
嘘だと思うなら
例えばドラマに頻出表現の短文を100位を
それだけは絶対に読んでも聴いても日本語に訳さないでも
瞬時に理解できるようにしてみな
それでドラマ観ててその表現が出てきたらそれだけは確実に聴き取れるから
つまりはそういうこと 短文100はドラゴンイングリッシュで何度音読しても駄目だった