X



アメリカにきて3ヶ月英語の上達が感じられず泣く
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 93f7-+hoY)垢版2018/11/23(金) 16:02:51.67ID:E/e93gUf0
辛い
0002名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 93f7-+Jj2)垢版2018/11/23(金) 16:08:14.22ID:E/e93gUf0
ほーん
0004名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 83fe-KBZ7)垢版2018/11/23(金) 18:52:20.31ID:199Vczn+0
リッチだなあ
オレなんかフィリピン一週間のお金もないよ
0005名無しさん@英語勉強中 (HKW 0Hff-hYLn)垢版2018/11/23(金) 19:52:35.27ID:QOEVcDFBH
アメリカってことは 語学学校か。
あんなん合法的に滞在するためのビザを発行してくれる機関であって勉強するところではない。
英語しか話せないアメリカ人と過ごせばいいのに。

もし文法や単語などの日本でも独学できることさえやらずに渡米したなら あんたが悪い。。
0011名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa47-UsBj)垢版2018/11/30(金) 03:44:10.23ID:Z7ufUis1a
http://netg eek.biz/archives/132000
【悲報】アメリカ進出を宣言したウーマン村本大輔、英語を読まずに恥ずかしい勘違い
0012名無しさん@英語勉強中 (マクドWW FF15-yV9W)垢版2019/02/23(土) 14:53:04.34ID:bbJ22azkF
誤用されがち?「意訳」 の意味とは

770 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:18:45
英語の辞書と文法書を片手に翻訳に挑戦すると
うまく翻訳できない文に必ずぶちあたって
なんとなく自分勝手に意訳してしまうと
ときどきとんでもない間違いをしてしまうことがある。

けっきょく生きた英語に接して意味を感覚的に
つかみとるしか方法がないということか。

771 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:41:17
まず、なんとなく使われている単語とか読めた一部分とかから全体の意味を推測・想像する行為を「意訳」と呼ぶのをやめような
それ意訳じゃないから

772 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 19:08:09
うわそんなやついるのか
…確かに家庭教師してたときいたなあ、そんなやつ
文法的に完璧に直訳できてから、自然な日本語の形に直すのが意訳だろう

773 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 20:35:11
ヤフー知恵袋とかで英語関連の質問で「意訳ですが…」って言いながら凄いデタラメ回答書いてる奴昔はかなりいたな
最近は見てないから分からないけど
0015名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df55-mzKn)垢版2019/03/31(日) 13:47:20.28ID:VRD+H8qv0
>1
It's the fluent American accent,very nice!
0021名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b1bb-MKsy)垢版2020/03/31(火) 14:42:20.02ID:YnkhDBOO0
泉悌二は地獄へ落ちたようだな
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況