英文解釈参考書スレッドpart32
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>949
If he'd known who yeh were - he's grown up knowin' yer name if his parents are
wizardin' folk - you saw 'em in the Leaky Cauldron.
おまえが何者なのか、その子がわかっていたらなあ −−−−
その子だって、親が魔法使いなら、おまえの名前を聞きながら育ったはずだ
−−−− 魔法使いなら誰だって、『漏れ鍋』でおまえが見たとおりなんだよ。
https://ameblo.jp/willmollywilly/entry-10370537804.html >>951
なんだ 精読できず 正しく読めず煽るだけか
独り合点してオリジナル電波理論を展開することもできないんだな
かわいそうに
そのまま文法知識なくなんとなく読んで誤読しつづけたら? If he’d known who yeh were – he’s grown up knowin’ yer name
if his parents are wizarding’ folk.
この were が直接法って解釈
正しく読めてなくて
独り合点してオリジナル電波理論を展開してるらしい
正しい読み方がどうなるか早く教えてくれよ 現在時制で過去のできごとを描写する「歴史的現在」、過去時制で現在時についての想定
を意味する「非現実用法」などがある。
日本大百科全書(ニッポニカ)「時制」の解説 国広哲弥
https://kotobank.jp/word/%E6%99%82%E5%88%B6-73518
If he’d known who yeh were が時制の一致なら
wereは仮定法過去なの? で 訳したらどうなるの? ちなみに 国広哲弥ってひと
東大で博士号とって東大教授やって日本言語学会会長やったひとな >>952
サンクス!前後まであったけら、それ見てやっとわかった
これだけ見ててもわからんはずだわw
てかハグリッドが田舎者言葉?すぎてそもそもわかりづらいな 解釈参考書ってどのタイミングで読んだらいい?
単語と文法並行しつつ、解釈?
参考書も「基本はこれだ」から初めて他のも読むならなにかオススメあるかな >>958
文法一通り終わったら
「肘井学の読解のための英文法が面白いほどわかる本」 あんまり必要ないかなと思ったし、かえって邪魔にも思えたので全部撤去しました >>958さんの質問にこたえて教材のおすすめ、推薦が行われている
ただ、基本文法や文法を一通り終えたらと指摘があるけれども、どのような場合に
終えたと言えるのか
これは、もちろん、学習する人次第で、一回でもいいし、ある程度おぼえた(理解した)と
思ったら、次の段階に進むでもいい、理想は、その文法書、問題集をよこにおいて参照
できるようにして先に進むことだと思う
自分は高校のとき、完全主義に悩まされたことがあった、モノマニアックに
完璧を目指すのであるが、友だちの一言のアドバイスで早々に考えを改めた、
いわく途中でつまずいていると最後まで終わらない、とりあえず最後までやるのを
目標にするということ、よく考えてみたら、普段の自分もこの現実原則に基づき
行動、生活していたわけで、勉強を特別視しても(自己推定IQ100前後の生徒には)
出来ないなら仕方なく、退屈で面倒でもある、それに勉強だけやっていればいいわけ
でもない、他にやらなければならないことが山ほどあるわけで、 極端な例では、英会話の森沢さんは、英文法を身につけるために、問題と解答を
セットにして丸ごとおぼえるのをすすめている、具体的には瞬間英作文と同じで、問題を
みたら瞬時に答えが(言える、書ける、呼び出せる)でてくるようにくりかえし練習することだそうだ
これは、ハードルが高そうに思えるが、分量とレベルなども考慮すれば、
見かけほど、時間のかかる「作業」でもないらしい、繰り返すたびに時間が
短縮されるそうなので、思ったほど期間はかからないのかもしれない
森沢さんは、文字通り、上に書いた完璧にできるようにすることが出来た人である
ただ、その場合も繰り返し練習する、とりあえず最後までやるということを重んじ、
実行していたわけです でどんな教材、問題集として>>487の書き込みにおすすめのあるシグマ基本問題集が
自分もいいと思う、最初に項目のまとめと例文、右側に問題、問題は基本と応用に
わかれている
あと日栄社とかチャート式の薄い問題集とか、ロイヤル英文法傍用問題集は、
ボリュームがあるのと、難しい問題もあるようです、楽々こなせる人には
おすすめできるかもしれない
上のシグマ基本問題集やロイヤル英文法問題集などは、森沢さんのいう練習、
訓練にも使えるかも
学習する基本文法は↓のサイトの下の方に網羅されている
各項目はさらにその内容の説目にリンクされている
(これでみると形容詞句、副詞句、節、文の種類、構文、などは以前の高校では
学習していたはずのものが「大学・一般レベル」になって区分されている
この区分の設定は、なにによるかは不明ですが、現在完了や受け身を中学3年で
あつかうとあり、なにかしら指導要領と関係しているかもしれない)
https://choidebu.com/bunpou/ >>967
読んでいる媒体は人によってさまざまなのだから、段落以外のところで改行するのはやめた方がいいですよ。レイアウトが崩れて非常に読みにくくなりますから。文章は読む人のことを考えて書きましょう。 >>970
ご指摘ありがとうございます!媒体のこと、全く念頭に入れておらず、読みにくさとそこから派生するわかりにくさを招き、結果ご迷惑をおかけしたこと、お詫び申し上げます。
プレビュー欄を見ると改行せずとも自動的に改行が施されており、あえて段落以外のところで改行せずとも、おそらく媒体のちがいを吸収して、より読みやすいものになると思います。
この事はご指摘があったように段落以外のところでの改行が不自然な見え方になっていることの証だとも思います。
今後プレビュー欄をみてかくかくと切れて変な改行の文になる見え方を改め書き込み、投稿をしていきたいと思います。 読む人のことを考えてと言っても、それこそ千差万別だと思う
俺の読みやすいように書けといってるだけのように聞こえるんだが 改行は画面幅にあわせてアプリが自動で処理する(ソフトラップ)。そして人によって見る画面幅は異なる。だから改行は自分で入れる必要はない。
原稿段階で自分の環境の画面幅で適宜改行を入れていると、その画面幅より狭い環境の人にとっては逆に読みづらくなる。
昔の2chは大半の人がパソコンで閲覧していて、そしてさらにその大半を占めるWindowsユーザーは画面幅いっぱいにブラウザを表示していた。そうすると、(段落毎ではなく)行毎の改行を投稿者が自分で入れない文は横にだだ伸びして読みづらい代物になったので、行毎改行を入れない新参者がよく叩かれた。
今は閲覧者の大半がスマホの小さい画面で5chを見ているので、パソコンの画面幅を想定した行毎の改行とは合わず無駄に見えづらくなるだけになる。それで行毎改行を昔の調子で入れ続けている老害が逆に叩かれるようになった。
今はパソコンでも使用されるモニターのサイズ(解像度)が千差万別なので、昔とはさらに事情が異なる。
そもそもパソコンで閲覧していて「横にだだ伸びして読みづらい」ことになるようなら、全画面表示をやめてブラウザ幅を読みやすいように狭めれば解決する(スマホユーザーは行毎改行をそのように簡単には解決はできない)。本来はそれが適切な対処法。 あとスマホが主流になってから、上のような長文も殊更(ことさら)毛嫌いされるようになった。
テキストエディタで原稿を下書きしてから投稿なんてこともスマホではやるはずもない。
動画も短いTikTokが主流だし、attention spanがどんどん短くなっているのだろう。
若者のパソコン離れが言われて久しいけど、大学のレポートもスマホで書くとか信じられん。 サッカー板の住人で、クライフやベッケンバウアーやそのころのサッカーを説明したり、広い時代でのチームや戦術の変遷、まあサッカー詳しい人がスマホから書き込みしてるためか、すごい横長の文章になってて、ちょっとかっこいいと思ったことはあります
某所にW杯決勝、「西ドイツ対ブラジル」、ブラジルから「宇宙中継」なんていう昭和っぽいというより「ダイヤモンドサッカー」みたいな(?)タイトル、放送用語の動画を投稿する人もいるけど まちがえた「西ドイツ対アルゼンチン」でしたね、最近のドイツの不振、凋落はノイアーすら老害になってるた印象で残念
でもそれよりひとつ年下のメッシ(まだ35才だった!)率いるアルゼンチンが優勝したわけで、なんとなくフランス有利か?と思ってたけど本田さんなどもアルゼンチンとメッシに優勝させたい、優勝できてよかったとは言ってましたね Mac(Apple PC)使いの方は、unixベースになるまえから、
いくつもの画面を(ときに重ねて)表示、使用するのを好んだ、
それがMac使いという自負もある、愛好しているとの自覚は
なかっただろう、自由におおらかな使い方とは
こういうものだと信じているし、性格的にも相性がよさそうだ
画面の大きさと解像度が一致していたので、個々の画面の
大きさもすぐに把握できるし、場合によっては、最小化せず
画面をディスプレイの表示領域から隠れるところまで
移動させたりする、また全画面表示をつかうと、窓を小さく
するだけでいいですとか、親切なアドバイスももらった、
画面は総じてコンパクトだったが、たしかにソフトを使う上で
支障はないように見えたなれれば便利と思えたし、なにより
Macしている感じで全画面表示のような実用一点張りより
おしゃれでセンスが感じられるのだろう
Windows使いも使い分けているんだけどね 予備校講師とかが
大学受験の講評とかレビューで簡単ですね とかいきってるのいらっとくる
自分はこんなの簡単にとけるんですよアピールきっつ、っておもう
東大京大英検1級とかの問題の解説動画に同様のコメント書いてるやつも 大したことないバイトならお金の足しに
なっていいけど、時間を取られるバイト
はそちらが本業になってしまいそうで怖い。
予備校講師とかは、大学の時にバイト中心
でやってきた人が多い。
予備校講師になってから、東大英語や京大
英語は易しい、と強がってみても、今我が世の
春を謳歌しているのだから、多めにみてやってほしい
と思った 北村の解体新書、説明が長いので、
英文だけ読むかな、と思った。
出ている例題は面白い。ほんと考えさせられる 解体新書ってレビュー見ると「簡単なところの説明はあるのに肝心の難しいところの説明が無い」とあるから、著者に無能感ある 偉そうなことを言う割に、いざ英作文書けと言われたら尻尾巻いて逃げた
ワッチョイW 3f8a-+NZ+
も無能感ありまくりだけどなwww
まあ俺は見てただけだけど、
■英文法書総合スレ Chapter43■スレでは、笑わせて貰ったよwww 英文法スレにはられていたのでやって来ました
>>987の英作文に興味があります
是非ここは英文で周りをギャフンと言わせてください >>987
Tell me what am I running away from?
I will try not to run away from your question from now on.
By the way, I don't understand Japanese.
Could you please explain in English? >>989
日本語がわからなくて一億人の英文法が愛読書??www
その理由を英語で説明してみて >>990
Could you rewrite that question from Japanese to English?
I'm very sorry, but I can't read Japanese. >>991
なんで昨日は日本語読めたのに今日は急に読めなくなったのか英語で説明して Please don't be mean😢
Please explain in English.
please. 泣いていてかわいそう><
英語で説明してあげて<> 次スレ立てようと思いますが英語板は強制ワッチョイですか? 1000いってからしばらくたたないと
次スレたたないことが多いと思うけど >>992
お前も英語で書けよ
英語できないの丸出しでカッコ悪いよ You'd better write them dow in English.
So painful of you even obviouly you are one of the worst at English. このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 246日 9時間 40分 26秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。