何で世界の言語を統一しようとしないの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
何で世界で単一な言語を使うように世界を変えていかないか不思議なのですが
大変じゃん とりあえず読みやすさを重視したら184となった
閉音節、声調、他言語話者にとって難しい発音を排除しできるだけ共通点に近づけた結果そうなる ならば、ヨーロッパ共通語はインテルリングアで、東アジアは日本の坊さんのお経方式の漢文素読だな 日本語の数少ない音韻で膨大な漢字を読んでゆけば同音異義語だらけになってしまう >>190
そこで旧仮名遣いだよ
よう、よふ、やう、やふ、てう、てふのように同音異義語が減る その仮名遣の通りに読んだとしても追いつかないと思う
漢字は一字ずつに一音をあてる原則で開発されたのだから
支那語の音韻の数は半端じゃない ある程度の同音異義語は仕方ない
英語はright, writeみたいに書き分けるけど漢字語圏は洋、羊と漢字の形で書き分けてるし、熟語や造語が前提だから同音異義語も減る 将 シャゥ qiang1
傷 シャゥ shang1
章 シャゥ zhang1 (数字は四声を表す)
‥みたいな >>191 発音もそれに倣ってほしい
>>194 日本語に運用するなら広東語漢字音から声調をとって
/ts/ /dz/ を復活させるとかはどうか 今の日本語ではヂとジ、ヅとズが同じ発音になっているけど、本来はどう発音しわけたらいいのかな
ヂは今のままで、ジはちゃんとシを濁らせる形にしたらいいのか
ヅとズはどうやっても同じ音になってしまいそうなんだが 歴史的変化によって合流した2音を区別せんがために「本来」を求めるならば
その本来とは即ち合流前の過去の姿形そのものに他ならないんやで >>196
dzuとzuは強さが違うんじゃない?
前者はノイズが強い「ズ」 ヂとジはチとシが違うように、前者は舌が口蓋に付いて、後者は付かない点、ハッキリ違う
ツ・ヅとス・ズは全て舌が歯の裏についてしまうのでわかりにくい
前者は舌先に力を込めて先ずt・dを言わなきゃならんのか‥ムズカシイ エスペラントではĜをヂョー、Ĵをジョーと慣用的に書き表すけれど
なんとなくだが自分の感覚では逆なんだよなあ
(前者が[dʒ]で後者が[ʒ]) 英語ではGもJもヂだよね
generalヂェネラル、japanヂャパン
versionはヴァージョンだけど
フランス語のJがおもいっきりジだね、Jeジュ いずれにせよ現代日本の共通語ではジとヂ(&ズとヅ)の発音の違いが無くなってるので
一部のエスペラントの学習書にあるようなカタカナでの書き分けはちょっと無理筋だと思う ダ行のヂとザ行のジだから発音記号にdが付いてたらヂにする、ただそれだけ >>191
だったら「てふ」なんて不正確な発音せずに「TEP」と正確に発音した方がよかろう 終わりは日本語の範囲を外れてしまう
例えば、日本語会話の中にスゴイ本格的発音の英語を交えてしゃべられたらイヤーな感じがするもの 日本語に閉音節を認めたくない保守的な学者が「無声のu」なる概念を作っているのであって
その正体は母音の脱落による閉音節にほかならないと思うぞ 発話者の意識としては「でs」とまでは行っていないだろう
「です」のつもりだ
按摩ammaも「あんま」と言っているつもりだ 首都圏あたりの母音軽視は、西日本の人間にとって聞き取り不能のレベルに近づいている
反対意見も出てくるだろう
これからも日本全体が閉音節へ突っ走りはしないかも知れない サンスクリットからヒンディーへの変化なんか注目すると
東京で話される共通語とも音韻レベルで類似した点が見えて面白い
母音脱落もそうだし雰囲気がフインキに変わるような例もあるし >>204
てふと書いてtepと読ませる
発音は「てっ」 >>213 本当なら/diep/,/tiep/としたいところ >>210
日本語の会話の中で子音終わりがあると不自然かどうかと言う話だから
話者が考える音ではなく実際に発音されている音が問題なのでは? >>209
音韻的に当の日本人に全く認識されてないし、脱落しない発話だってあるのに
そういうのは閉音節が形成されたと言いうるだけの諸現象が証明されてからにしてくれ 日本人が「母音が脱落した」と感じる程度の、弱い母音でも、それを外国の人が聞くと、しっかり母音を感じれる程度の強さがある
本当に閉音節になると、日本人には「っ」としか認識できない >>206
子音終わりだからといって各モーラが母音終わりなら日本語の音韻体系は保たれるのでは
「です」の例では音素は/des/だが/s/が単独で1モーラを形成している
この子音は「あん」の/n/と同様であり認めない理由はない >>219
単純に'も含めた子音で数えると考えたほうがいいかも
あった→'aTTa→3
葵の紋→'a'o'iNoMoN→6
です→DeS→2 >>222
「病院」と「美容院」の区別がつかない人ですか? >>223
病院→Byo'u'iN
美容院→Bi'yo'u'iN >>114
それをやると、いよいよエスペラントになるね。
エスペラントを勉強してみたけど、結局簡略化した英語じゃん、と思ってやめちゃった。
単語はエスペラントのが美しく感じたけど。 >>227
エスペラントと英語しかやったことがないんだね
エスペラントは、簡略化したフランス語だよ
動詞の活用や前置詞の構造など、フランス語そっくりだし、基本語彙にも、ankorauなど、フランス語を発音通りに綴ったものが多い
むしろ英語要素なんて、名詞に性がないことぐらいだよ 英語は国際化したからこそ色んな言語由来の発音が混じってより不規則になってるね
歴史が長くなると不規則な慣例的な発音や綴りとの乖離も起きるし常に新しい言語を造らないと世界言語は無理だろうな 発音は楽なように変わったり外来語が入って不規則になっていく
アルファベットは表向き表音文字だから乖離していくと不便であってそれに慣れてると時代によって綴り変えるのも不便
だから中国影響圏のように表意文字があるといい 主には漢字、それに接続語を表音文字で書くのが最強
これで大体どんな国にも文章内容が理解できるし方言や発音の変化にも柔軟に対応できる 接続語なんて数限られてるし、全部表意文字でいいと思う
ただ漢字は複雑だから、ピクトグラムをうまく利用して、わかりやすいの作ればいい
トンパ文字みたいなのがいい参考になる >>235
数限られてるからこそローカル文字を使えばいい 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
4RW2K ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています