なぜ僕/私の英語は上達しないのか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
知識・教養としての言語とコミュニケーションとしての言語は本質的に異なる。
ネイティブスピーカーが身につけているのは後者であって前者とは無関係。
前者と後者は互いになんらかの助けにはなるかもしれないが、
能力の種類が根本的に違うということははっきり認めたほうがいいかもしれない。
おそらく脳の中の機能局在がまったく違っている。
言語知識と言語コミュニケーションは脳の中で解離していてそれぞれ独立に機能するもの。
助け合うことが仮にあるにしてもそれは翻訳を通じてであって、
根本的に違う能力同士の助け合いだということを忘れてはいけない。
自転車についていくら知識を持っていようとも、
その人が自転車を乗りこなす能力を身につけるためには、
知識とは別個の、知識とは独立した訓練が必要になることと一緒。
言語知識は知識=教養にすぎないが、
言語コミュニケーションスキルは「暗黙知」の領域にある。
脳の中の機能局在はぜんぜん違っているはず。 知識・教養としての言語は学問であり勉強だが、
コミュニケーションスキルとしての言語は、むしろスポーツに近い。
しかも、
その個人のコミュニケーションの実践的衝動と常にリンクしていなければならない。
オウム返しに真似ることからはじまって、それを自分の欲求に基づいてアレンジする。
そういう実践的な営みの中でしか身につかない。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています