重複記述
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
至極有名な「馬から落馬」等の記述を集めよう。。。。 「馬から落馬」は「馬から落ちて落馬して」という文選読みと逆パターンの省略。
「いにしえの昔の 武士のさむらいが 山の中なる山中で
馬から落ちて落馬して 女の婦人に笑われて
赤い顔して赤面し 家に帰って帰宅して
仏の前の仏前で 短い刀の短刀で 腹を切って切腹した」
《文選》という漢籍の読み下しを見ればイクラでも出てくる。
文選読みは通常音読してから訓読する。
「文選読み」も知らない無教養のバカが立てたスレは即刻終了でOK。 「天は人の上に人をつくらず、人に下に人をつくらず」
前半から後半が導かれるので重複だ。
>>2 はある意味で知識だけを振りかざす、創作力どこか実際には知識すらない無智無能だな。 冬とは云え、袖まくりする場面もままある。
その時下着のアンダーシャツが見えないように、何時も半袖を着ている。 二番ホームに到着予定の電車が三番ホームに到着します。 >>3 を理解するには言語学のみならず論理学の知識も必要だな。 助詞の「を」の生成用法に続く目的語が結果の目的語か同族目的語ならトートロジーにならない。「お湯を沸かす」(水を沸かすとは普通言わない)「穴を掘る」(土を掘って穴を空けるとは普通言わない) 「犯罪を犯す」や「妻を娶る」も同じということです。 >>3>>8
の様に思い付く様で思いつかない、
知られているようで知られて居ない例を挙げて欲しい。 >>8
それが重複になるなら「食べ物を食べる」「飲み物を飲む」「見世物を見る」etc...
も重複になるが、それでいいのかい?
>>10
「犯罪を犯す」の場合は文法の違う和語と外来語でパラレルに論じられるかという問題もある。
少なくとも「犯す」は和語の表記に似た意味の漢語を当てたに過ぎない。 俺、将棋を指すんだけど、お前の長考は長いと良く云われるw >>19-20
重複w
言う言葉が無い
重複以上に「言う言葉が無い」と云う言葉を発しているのが矛盾 コレ も カンゴ から くる モンダイ だ な。
カンゴ は フヒツヨウ な もの が おおい。 人造人間
そもそも人間とは男と女が共同作業して作る物だから全て人造で有る。
>>42
ローヤル
ローヤルストレート
ローヤルフラッシュ
のどれでも通じるから。 >>46
それらは略称。あくまでロイヤルストレイトフラッシュが正式。
その理屈だとエリー、リーザ、ベス、etc... でも通じるから
エリザベスは重複、と云ってるようなもん。 "straight flush"の最上位のものは"royal flush"と言い、"royal straight flush"とは言わない。
"royal"では通じないし、"royal straight"は誤り。 >>50
http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_straight_flush
ウィキペディア英語版では「royal straight flush」で引くと
「List of poker hands#Straight flush」にリダイレクトされる。
つまり royal straight flush と云うこともあるが、普通は straight flush なだけ。
日本語では「ロイヤル・ストレート・フラッシュ」(表記に多少のバラツキあり)が正式。 訂正。
普通は straight flush なだけ。→普通は royal flush なだけ。
碑だけでいしぶみと言う意味があるのに今朝の朝刊に載っていた石碑と云う語は重複だ。 「せきひ」は漢語の段階ですでに畳語だ。
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7ZdicA2Zdic91.htm
漢語でも「碑」のみにも意味上は「石」であることを含んでいる。
しかし「pi」という単音節だけでは他の同音・類音語の中に埋もれてしまう。
そこで類似の概念や属性の一部を示す別の文字を補うことで弁別性を高める方法がとられる。
例えばこの場合「石碑」で一つの語として成立しており、非文法的な重複とは区別できる。 >>56
「違和感を感じる」は「違和感をがある」で置き換えても良いが
「劣等感を感じる」を置き換えるのには、違和感を覚える そんな事も無い事も無い事も無い事も無い事も無い事も無い。 >>70
レスの大半が重複表現とはいえないネタスレなんだから、ツッコむのは無粋。 「人造人間 (ロボット)」
人間は人間と人間とによって作られる。従って全て人造だ。
>>15
「食べ物を食べる」「飲み物を飲む」「見世物を見る」は物に比重がかかっていて
「補足を付け加える」はそのまま「補足」を「付け加える」だから別の問題だと思う。 「見世物を見物人が見る」
「付け足し(つけたり)を付け足す」 「空腹感を感じる」は重複じゃないんだよね
なぜなら「空腹」と「空腹感」は別もので、空腹を感じてるときは胃袋の中が空になってるけど、
空腹感は胃じゃなくて脳の中枢神経の問題で、胃袋が空じゃなくても空腹感を感じることはあるから 痛みを覚える ○
痛みを感じる ○
空腹感を覚える ○
空腹感を感じる ?
前者の覚えると感じるは同じ意味なのに、どうして後者だと覚えるだとよくて感じるだといけないのか。
俺は○○感を感じるでもいいと思うがね。 同じ意味だとなんで規則変化させられなきゃいけないの?
片方が使えるならもう片方は遊ばせてもいいんじゃない? 重複してたって「意味は通じる」のだから
避けるかどうかってのは主に「どう印象をもたれるか」の問題。
要するに、馬鹿に見えるかどうかだから
聞き手のレベル次第で判断が分かれる。 >>86
感じる=覚えるなんだから空腹感をを感じるが重複なら空腹感を覚えるも意味としては重複になるんじゃないの?
同じ意味なのに読みが同じなら重複で読みが違ったら重複でないってのか納得いかない。
納得のいく理由があれば教えてほしい。 和食を食す
脱亜論を論ずる
家族愛を愛する
違和感を感じる
全部重複? 朝、朝食を食べ、昼には昼食を食べ、八つ時にはおやつを食べ、夕刻には夕食を食べ、晩には皆で晩餐を取り、夜には夜食を喰う。
これが私の一日 意味の重複と漢字の重複の違いがわからない人が多いよね
漢字の重複=間違いとしてしまう人がいたりさ >>97
おみおつけは「御味御汁」とする説もある。。
この場合は御味(おみ)が味噌のことで、御汁(おつけ)は言わずもがな。
ようするに字義上も「お味噌汁」と殆んど同じ。
あるいは「御具御汁」とする説もあり、こちらの解説は省略。
おみくじは「御御籤」「御神籤」と二通りある。 接頭語「み」(御・神・皇)は神の〜とか天皇の〜って意味で、
それに「大」つけて「おほみ」(大御・大神・大皇)になり
訛って「おほん」、省略されて「おん」、「お」になったものだから
大神籤・大御籤って書いて「おみくじ」って読ませれば「お」(ほ)を省略しただけで重複にならないのに。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています