ローマ字ではTōkyōまたはTôkyôと表記するのが正式なのだろうけれど、
字上符を使ったōやôがアスキー文字でないためにあまり普及していないね。

某言語学習系SNSではTo-kyo-なんて記述されていたりした。

外国人学習者がそれを見てTo-kyo-と記述していたので
カタカナ文字とローマ字とを混同してしまっている間違いだと思い、直して上げたら、
SNSが用意している日本語教材にもそう記してあったと反論されてしまった。