X



日本語と英語はどっちが簡単なんですか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/17(木) 15:42:25.450
表記は無視して単純に言葉を比べて
もちろん母語話者としてではなく
0002名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/17(木) 17:54:06.670
どっこいどっこい。外国人が使う少し不自然な日本語表現に日本人が寛容になるかどうか次第。
寛容にならないならば、説明に窮するような難しい点がいっぱいあってやっかい。英語もだろうけど。
0003名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/17(木) 19:58:46.180
「目玉商品」とか「出血大サービス」とか書かれた広告を見ても気持ち悪い連想をせずに、これは単なる慣用句だと割り切る神経の図太さがないと、日本語を習得するのは困難
0006名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/27(日) 13:10:34.390
日常会話程度なら日本語のほうが圧倒的に簡単らしい
0007名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/27(日) 14:43:47.330
えいご
0008名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/27(日) 15:47:28.950
 外國人が日本語を勉強するに際しては、口頭の會話くらゐならなんとかなるが、表記となるとむづかしいだらう。
漢字表記は言ふに及ばず、敬語、尊敬語、助詞の遣ひ分けもむづかしいだらうな。
0010名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/28(月) 20:36:53.130
日常会話レベルでいうと
「私はいま学校に行っている」
いま現に学校に向かって歩いている、という意味にもとれるし、
風邪ひいて学校休んで病院に向かっているけれど、いま私は職につかず学校に通っている、という意味にもとれる
その区別をはっきりさせるには、「行く」とは別に「向かう」「通う」の2つの動詞語彙を学習しなければならない

これが英語だと、時制の活用だけで完璧に区別できる
0011名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/30(水) 09:27:27.940
日本語の「・・・ている」形には、現在進行と現在完了の意味が両方あるからね。
でも、英語だって日本語が分節しているのに英語では分節していないような単語がいっぱいあるんじゃない?
0012名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/30(水) 09:32:29.970
>>10
「行っている」には「目的に向かって今歩いている」の意味はないよ。
ネイティブがそのような意味に受け取ることはない。

それに、「行く」「来る」というのはそもそも過程を表す動詞じゃないからね。
0013名無し象は鼻がウナギだ!2013/10/30(水) 18:10:10.570
>>12
「彼はいま東大に行っている」っていう表現はふつうに見るが
その時点で現に東大に向かって歩いているという意味にとる人はまさかおるまい
0014名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/02(月) 17:05:46.670
>>9
語彙が少ないってことは、それだけ一つの単語で扱う意味が広いってこと。
それに組み合わせで意味が変わるくせに、推理できないものが多すぎるそうだ。
そのため英語は慣用表現を一つ一つ知ってないと理解できない場合が多い。
対して日本語は知らない言葉でも、だいたいの意味が推理できる。
そのせいで知らない単語を適当すぎる意味に取る人も多いけどなw
0015名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/03(火) 20:53:27.390
一つの単語で扱う意味が広いのてはなく
一つの単語をいろいろ活用したり、いくつかの単語を組み合わせたりしてるんだがな
0016名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/11(水) 13:34:50.920
スノーデン「政府の最高首脳陣たちはUFOが何であるのかを知りません。」
飛鳥昭雄「シャンバラの住人とアメリカ軍の戦いがある日本人はボーッとしてるだけ知らんぞ[19] 」

過去60年間、諸政府は破廉恥にも意図的に人類からUFO、彼らが保持している情報を隠してきました。
そして今、それらの証拠を破棄しつつあり、すでに彼らの不正行為を隠し始めています。

Q アメリカ政府は民衆の力を恐れているのですか。
A すべての政府が彼らの支配に対して加わったこの脅威に気づいています。
  彼らはあらゆる方法を使ってそれを塞ぎ止めようとするでしょうが、
  地上で最大の力が立ち上がりその運命を成就するのを止めることはできません。

それは間もなく日本から始まる世界的株式市場の暴落によって起こるでしょう。
日本はアメリカの国債の25%を所有していますが、それを引き出すと世界経済全体が破綻します。
株式市場崩壊後に出現する新しい政権は日本国民の意志を反映し、国民の側に立つものであろう。

マイトレーヤは、衛星中継によるテレビ網をとおして全世界に直接語りかけるでしょう。
テレパシーで私たちがパニックにならないよう、マイトレーヤがテレビに出演されるのです。
やがて人類もすべて自然な話し方としてテレパシーを使うようになるでしょう。

Q 世界中で同時に起こるのですか。
A 英国にいるマイトレーヤは日曜日の午後3時に行うことを決めるかもしれません。
  その頃、東京は夜の11時でしょう。そんなに悪くありません。
  オーストラリアやニュージーランドの人々は、午前3時に起きなければならないでしょう。

Q ラテン・アメリカ諸国で多くのUFO活動が行われているように思われます。
A 世界の多くの地域でUFO活動はマイトレーヤの出現が公になる中で増え続けるでしょう。
Q マイトレーヤが公に現れた後しばらくして、UFOの着陸は世界中で起こるのですか。
  世界中でメディアの注目を集めるでしょうか。
A はい。
Q テレビに出るでしょうか。
A いいえ。人々が確信するためには何らかの大きな出来事が起こらなければなりません。
0018名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/13(金) 23:25:19.690
>>10
大阪弁や関東弁は欠陥言語。
西日本のように「とる」と「よる」で使い分けた方が断然良いし分かりやすい。
0019名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/13(金) 23:30:10.540
The ship has sunk.
The ship is sinking.

大阪弁や関東弁ではどちらも「船が沈んでる」

神戸より西の西日本では、

船が沈んどる
船が沈みよる

で使い分けるので意味を正確に伝えることができる。
0020名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/13(金) 23:48:08.720
배가 가라앉아 있어.
배가 가라앉고 있어.
0021名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/14(土) 16:22:32.250
>>19
すまん、揶揄ではなくまじワロタw
>>1
比べようもない。が、あえて比較してみると、発音は英語
子音も母音も英語のほうが多い。活字は日本語表記のほうが難しい。
得てして、洋楽器の音を英語圏では、右脳左脳両方で聞き分けることが
できるが、日本人は留学でもしない限り、左脳でしか聞くことができない。
言語と關係していると思われる。英語は形状を言語化するという傾向を持つようだ。
おまけ 日本人が「うわ、この漢字忘れた」というのに対し、英語圏だと
どうなんだろうと思っていたら「このスペルわからない」が匹敵するよう。
(ジャックニコルソン主演『恋愛小説家』より観察)
0024名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/16(月) 19:09:40.030
日本語と英語とで日本語のほうが簡単だ、と感じるのは韓国人だけだろうな
文法的に日本語に似ているトルコ語も、高級語彙はフランス語由来が多いから英語の習得は楽勝だったりする
0026名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/21(土) 20:31:07.820
>>24
いやいや、モンゴル人、チベット人、ブータン人は日本語のが簡単って言うよ
文法そっくりだから
0027名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/21(土) 22:10:50.950
>>5
bloodyとかfuckはいかんのか?
0028名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/22(日) 09:27:42.880
>>26
モンゴル人、チベット人、ブータン人の場合は高級語彙はサンスクリットから来てるから
日本語も英語も高級語彙に関しては遠いけど、比較してどっちが楽かとなれば文字が簡単な英語が勝つんじゃないかな
0029名無し象は鼻がウナギだ!2013/12/22(日) 11:05:42.310
>>28
日本語も結構インド語起源だよ
シナ経由だけど
0030名無し象は鼻がウナギだ!2015/05/18(月) 10:47:14.810
日本語は伝達において低速だが、文法は複雑だ。英語は逆になる。日本語では音節を
発する速度そのものは大きいが、音節あたりの意味の量は少なめだからだ。初級では文法が
複雑な言語のほうが難しいが、上級では逆になってくる。長い目で見れば、この点で、
英語は日本語より難しい。

日本語の母音が単純だが、英語の母音はかなり複雑だ。子音となると、英語の/l/や/r/の
聴き分けは日本人にとって難しい。英語話者は日本語の/ひ/などをうまく発音できないが、
あまり問題にならない。発音でも英語のほうが難しい。

日本語では「温度」を知っていれば、「温度計」が何を意味するのかすぐ分かる。しかし、
英語では、「temperature」を知っていても、「thermometer」が何を意味するのか
分からない。もっとも、日本語でも、「太陽」を知っていても、「日蝕」が何を意味するのか
分からない。派生語彙については、どちらも同じくらい難しい。

しかし、日本語には非常に難しい点が一つある。同音異義語だ。

こうしょう: 巧匠, 校章, 交床, 咬傷, 好尚, 行省, 行章, 行障, 行賞, 降将, 綱掌,
高昌, 高唱, 高声, 高尚, 高商, 高翔, ?翔, 康正, 康尚, 甲匠, 考証, 高承, 講頌,
巧笑, 高笑, 交鈔, 交渉, 鉱床, 黄鐘, 工匠, 工商, 公傷, 公相, 公娼, 工廠, 厚相,
口承, 口証, 口誦, 公称, 公証, 鴻鐘・洪鐘, 洪昇, 哄笑

これらにはあまり使われない単語もあるが、日常でも、「こんしゅう」については「今週」と
「今秋」で迷うことがある。相場の世界でも、「基調」と「記帳」で迷うことがあったためか、
「トレンド」という言葉は早くから定着した。カタカナ語の氾濫を嘆く声もあるが、
「工学」→「エンジニアリング」、「光学」→「オプティクス」にように、漢語の代わりにカタカナ語を
使えば、同音異義語を解消する効果は大きい。
0031名無し象は鼻がウナギだ!2015/06/08(月) 23:15:52.850
日本語は、やまとことば、漢語、外来語の3種類の単語を重複して憶えなきゃいかんからな

泳ぐ
水泳
スイミング
0032名無し象は鼻がウナギだ!2015/06/18(木) 22:06:46.680
明治時代にもしもヘボン式ローマ字を国字に採用していたら日本語は英語よりも
簡単だったんでしょうか? あるいは大和言葉に限定すれば。
0033名無し象は鼻がウナギだ!2015/06/23(火) 20:10:51.880
やまとことばだけをつかうことにすると、よみことばがダラダラとながくなるんだよ
0035名無し象は鼻がウナギだ!2016/05/23(月) 21:41:31.290
同音異義語って日本語の欠点みたいに言われることがあるけど
頭で文字を思い浮かべながら会話する癖を持つのは大きな強みになる
表音文字の国の人は訛りがあると聞き取れなくなるらしけど
日本人や中国人は訛りどころか読み間違いでもある程度は意味が通るw
0036名無し象は鼻がウナギだ!2018/02/19(月) 23:43:13.660
確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』

VHQVS
0037盗聴盗撮犯罪者色川高志(青戸6−23−21ハイツニュー青戸1032021/02/23(火) 06:53:25.260
色川高志(葛飾区青戸6−23−21ハイツニュー青戸103)
●色川高志「長木よしあきの金属バット集団殴打撲殺を熱望します」
龍神連合五代目総長・長木よしあき(葛飾区青戸6−23−20)の挑発
●長木よしあき「糞関東連合文句があったらいつでも俺様を金属バットで殴り殺しに来やがれっ!! 糞関東連合の見立・石元・伊藤リオンの糞野郎どもは
龍神連合五代目総長の俺様がぶちのめしてやるぜっ!! 賞金をやるからいつでもかかって来いっ!! 糞バエ関東連合どもっ!! 待ってるぜっ!!」(挑戦状)

492盗聴盗撮犯罪者色川高志(青戸6−23−21ハイツニュー青戸1032021/02/03(水) 13:53:22.55ID:QtP78E4Z
●青戸六丁目被害者住民一同「盗聴盗撮犯罪者の高添沼田ハゲエロ老義父の逮捕を要請します」
長木親父&長木よしあき(盗聴盗撮犯罪者の高添沼田ハゲエロ老義父を逮捕に追い込む会&被害者の会会長)住所=東京都葛飾区青戸6−23−20
●盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父
高添沼田ハゲエロ老義父の住所=東京都葛飾区青戸6−26−6
【通報先】亀有警察署=東京都葛飾区新宿4ー22ー19 рO3ー3607ー0110

盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父の盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/愛人変態メス豚家畜清水婆婆(青戸6−23−19)の
五十路後半強制脱糞
http://img.erogazou-pinkline.com/img/2169/scatology_anal_injection-2169-027.jpg
アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父によりバスタブで清水婆婆の巨尻の肛門にシャワーのキャップをはずしてずっぽり挿入。
そして、大量浣腸。 勢い良く噴出!腸内洗浄状態です。
http://101.dtiblog.com/b/bodytk9690/file/kan01.jpg
0038名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/24(水) 02:38:02.080
u
0039名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/25(木) 19:24:57.770
>>34
一番要らないのはカタカナ語で間違いないな
0040名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/25(木) 19:26:56.150
>>35
今の日本人に文字を思い浮かべながらというのは難しいことになりつつある
正しく愚民化の末路
0041名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/17(水) 10:55:23.130
異音同義語によって語が意味の違いだけでなく
価値の違いまで持つようになった。例えば敬語。
0042名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/18(木) 14:49:27.850
/ɪ/e/æ/ɒ/ʌ/ʊ/iː/ɑː/ɔː/uː/ɜː/ə/
0043名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/18(木) 22:34:28.120
日本語の方が母音が少ないから発音は簡単かな
ただ敬語は日本語の方が難しいかもしれない
0045名無し象は鼻がウナギだ!2021/11/28(日) 14:10:46.440
&
0046名無し象は鼻がウナギだ!2022/10/06(木) 10:30:30.110
ラテン語が生き残ってればなあ
0047名無し象は鼻がウナギだ!2022/10/12(水) 15:11:13.650
>>13
それな
0048名無し象は鼻がウナギだ!2022/10/12(水) 15:28:27.720
>>40
いや、思い浮かべている。
無意識にね。
絵が浮かぶとでも言うべきか。
完璧な漢字が出てくるという意味ではなくて、「一瞬絵が浮かぶ」わけだ。
そうじゃないと、日本語を「読む」ことは出来ない。
カタカナ語が覚えにくいのは「絵が浮かばない」からともいえる。
外国人が免許を取るのはそういう意味でも非常に難しいはず。
介護士の試験になかなか受からないのも漢字の読みに慣れないから。
来て一年で免許を取ったとか、相当賢いか、あるいは不正をしたか。
もうひとつが、「訓読み」のこと。読み方が多くて長い歴史のある「和語」だからそれは
漢字の本家の中国人にとっても簡単ではない。
だけど、多分賢い中国人には「あ!なるほど!これが日本語か!」となるだろ。
多くの音読み熟語は和製漢語で中国でも使ってるからな。
0049名無し象は鼻がウナギだ!2022/10/18(火) 12:35:44.590
>>43
英語はピジン化してシンプルになったんだろうな。
無学で教養のない「先住民」の使用人に、誤解なく「正しく」命令を実行させるために。
まあ、それの先輩がラテン語かも知れんが。
おフランスは、訛ってるのに気取って「俺様こそが世界一!」と勘違いしたみたいなw
0050名無し象は鼻がウナギだ!2022/12/11(日) 09:48:17.280
>>43
あと、助数詞かな
0051名無し象は鼻がウナギだ!2022/12/14(水) 01:32:56.400
日本語の助数詞は難しいけど
助数詞がよくわからなければ何でも「個」で済ませても通じる
0052名無し象は鼻がウナギだ!2022/12/21(水) 09:23:03.150
しゃべり言葉として日本語のほうが簡単。
難しい助詞を省略しても大概通じる。日本語のネイティブスピーカーもやってる。
0053名無し象は鼻がウナギだ!2022/12/21(水) 12:23:49.250
英語も日本語も難易度は同じだ。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況