>>19
すまん、揶揄ではなくまじワロタw
>>1
比べようもない。が、あえて比較してみると、発音は英語
子音も母音も英語のほうが多い。活字は日本語表記のほうが難しい。
得てして、洋楽器の音を英語圏では、右脳左脳両方で聞き分けることが
できるが、日本人は留学でもしない限り、左脳でしか聞くことができない。
言語と關係していると思われる。英語は形状を言語化するという傾向を持つようだ。
おまけ 日本人が「うわ、この漢字忘れた」というのに対し、英語圏だと
どうなんだろうと思っていたら「このスペルわからない」が匹敵するよう。
(ジャックニコルソン主演『恋愛小説家』より観察)