『基礎日本語文法』などと言ふ胡散臭い物を讀んでゐるから頭が惡くなるのだよ。
>受け取り手の「人間」にヘ格を使うというあなたの強弁には全く根拠が感じられません

旺文社 古語辭典
「へ」
B動作・作用の行はれる相手を示す。〜に對して。
此の由を院「へ」申してこそはと言ひければ   (宇治拾遺・十二・二二)
鎌倉殿「へ」參つて申し預かり候はん      (平家・十二・六代)

廣辭苑
延慶本平家
此の次第を鎌倉殿「へ」申さではいかに

「彼へ」を檢索してみな。直後に動詞を伴ふ用例がいくつもかかる。
http://www.let.osaka-u.ac.jp/~tanomura/kwic/aozora/

>文章のセンスが日本語ネイティブとしては哀れなほど鈍いって言ってるんですよ
>そうすればいくらか文章センスも磨かれて、他人を顔色をビクビク伺うような国語観じゃなくて
>筋の通った論理的な言語観ができあがるでしょう
此の三行だけでも山ほど直す處がありますが、まあ自己紹介を受けたと思つておきませう。
よくまあ、それだけ妄想をつらつら御書きになれますなあ。或る意味歓心致します。