>あと、ianがイエンなのも何とかしてほしかった

客家語では北京語で「-ian イエン」になるところと同じ韻を「-ian イアン」と発音するし
北京語話者の脳内では-ien(-in)じゃなくて-ianのつもりで言ってるから仕方ない