各方言のローマ字正書法をつくろうぞ [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
鼻母音のある方言はどうしようか?
ポルトガル語っぽく、母音時に"~"でもつけるか? 熊本弁はドイツ語っぽくでいいな
Nuscha namba stokker!
Schukdai ba stokken tschitta damannaße!
Nanka Himongotadt naka na? エスツェットとかどうやって打つのかな
ウムラウトも打てるのかな iPhoneなら特殊アルファベットは長押しでいろいろ打てるよ ラテン文字やキリル文字を使うからには、母音の無声化を表記に取り入れたいところだ。
じゃなきゃ沖縄はともかく本土方言では仮名文字と情報量が変わらん。 >>12
関東訛り「Ratem moj ya Kiriru moj o tskau karaniwa, Boin no museeka o hyooki ni toriiretai tokoroda.」
関西訛り「Ratem moji ya Kiriru moji o tsukau karaniwa, Boin no museika o hyooki ni toriiretai tokoroda.」
東北訛り「Radem mondzы ya Ksыrыru mondzы o tskau garanыwa, Boыn no musega o hyogы nы torыeredae togoroda.」 「ん」には<n>じゃなくて独自の文字を当てたいな
俺だったら<q>を使うね >>14
独自の文字と良いながらqかい
「ん」用の新しい字を作るのかと思ったのにがっかりだ。
「μ」みたいな形の字でどうか。
「ん」と似てるだろ。 >>14
後ろにm,p,b,が続くときはm
n,tが続くときはn
それ以外はngでいいんじゃね? 音韻対立の無いものを書き分けるのは反対。
なじみ深くて理屈の上でも間違いではないnnがいいと思う。 ポルトガル語の鼻母音を表す「〜」を縦書き行書に取り入れると「ん」みたいになる これはいかが?
ttp://segsyoxafu.seesaa.net >>15
独自ゆうんわな別に創作指して使てる訳ちゃうんじゃ 勝手に”がっかり”すんなやゴラ
音素/n/と/N/がごっちゃになってる現状を嘆いて「ん」専用の文字を導入しようって意味やろが
貴様の馬鹿さ加減棚上げて人様をええ気なって叩いとんちゃうぞダボ
>>16
私は音素を重視したいので先述の通り設定しましたが、実際の音を重視するのならそれがよろしいでしょうね。
ngは軟口蓋音で/N/の独立時の音声である口蓋垂音に調音位置が近く、歯茎音の[n]よりも余程実際の音声に近似させることが可能です。
ラテン・アルファベット体系に無闇に新字を追加しようとする頑迷な>>15めよりも遥かに聡明なご見解を賜り痛み入ります。 わ行の子音をvに変更して「ん」の表記をwにするといい
日本語の「ん」は独立した音節であるため母音uの形に似たwとする
わんがんせんそう→Vawgawsewsov
ついでにや行もiに似たjを使う
てんやわんや→Tewjavawja Core tchau-tchau tchao?
Tchau-tchau tchão tchao?
É? Tchau-tchau tchão? Tchão-ca? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています