要る ってどういう意味なんだ? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
飲み物要るか要らないかとかの 要る な
要るの意味を 辞書で引くと 必要なこと とあるが
だとしたら「お菓子要る?」ってのはおかしくないか?
そもそも必要っていうのは なければいけないことを意味するので
お菓子がなければいけないなんてことはないし
そもそも要る?って聞くのが不自然じゃね?って話 >>1
厳密にはその辞書の定義がおかしいんだと思うね
「必要」は「必ず要る」だから「要る」こととイコールじゃないよ
では「要る」の定義は何かと考えると、おそらく
「(何かを)得ることが望ましい状態にある(と感じる・考える)」
という程度なのではないかな?
だから「必要」(=「なければならない」)ほど強い意味だとは考えなくて良いんだよ 「要」の語義が「必要」だというなら
「必要」の「必」は何の意味もなくくっつてるだけということになってしまう。
まさに不要。 >>6-7
辞書を否定して自分勝手に解釈しないこと >>8
では「必要」の「必は何なのか?
ただの飾りなのか? だけど「『要る』の意味は『必要』」というのは定義としては雑な気がする
「青とはとても青い色のこと」と言っているみたいな印象だ 「欲しい?」と聞いて「欲しい」と答えさせると欲望ダダ漏れになって相手に恥をかかせる
「要る?」と聞いて「ありがとうございます」と答えさせるのが日本人の優しい気遣い、おもいやり
お前らチョンには日本の心が理解出来ないからスレ立てwwwwwチョンとアスペは日本から出て行けwwwwwww >>12
「必」とか「要」は漢字、支那文字、外国語
「かならず」とか「いる」とかは日本語
定義が雑とか何とかの問題ではない
「漢和」"Chineese−Japanese"、翻訳の問題
「あおはあおいいろのこと」と言うのとは別問題 >>12
前半はそういう面もあるかもという指摘だけれど
差別的発言のせいで説得力が大幅に削がれているね それにしても >>1 の人が言っているように本当に辞書に書いてある?
ちょっと言葉足らずというか、下手に要約しすぎちゃった印象
他にもいろいろ書いてあるでしょ
「要る」が「必要」という意味で使われる“場合もある”ならわかるんだが
その意味が全てと考えるからおかしくなるんじゃないのかなあ 「これ、いる?」、「うん、いるーっ」とやり取りしているところに、
横から「それは必需品には当たらないから、そのやり取りはおかしい」、
「必需品でないものに対して、いる。いらないと言ってはいけない」、
こんな理屈を持ち込むのがいけない
ぼくのかんがえるさいきょうのりくつに従って世の人々は言語生活をしているのではない >>17
「そんなこと常識で理解しろ」と言ったら終わってしまう
日本語の常識、共通理解を持ち合わせない >>1 のような人にもわかるよう
言葉の意味から説明するのがこのスレの趣旨と思っていたが違うのか 必ず要るから必要
必ずでなくとも要るなら要で合ってる >>20
それで良いと思う
その前提の上で、じゃあ改めて「要る」の定義は何だ……と考えたのが >>6 だったんだが 辞書もピンキリだし
「右」をどう説明するのか、って話を思い出す 大本に立ち返り、字引をばたんぬれば、
「いる」は、外から内へ移動する意なり
そののち「入り用である」の意味も生じたる由 >>25
「右」の定義は簡単だが
「右」の語義は難しいな バカの考えを想像するほど無駄なことはないが
中途半端に英語習ってそのままだと
日本語のカオスっぷり(一見そうだというだけなのに)に頭がついてこないままになる
「要る」「欲しい」「わかる」は
ガ格目的語を取る意味上の他動詞(形式上は自動詞や形容詞)
まずはそこから考えよう 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
1QF1D ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています