最近知ってびっくりしたこと@言語学板 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
「を」の発音が「o」だってことさっき知ったわ
浜松から東京引っ越して20年近いが「wo」としか認識できない
俺の周りはみんな「o」って言ってるのか
違和感なかったってことは聞き分けられてなかったんだろうが 「を」の発音が[wo]だと主張する日本人は実はかなり多い
言語学的な問題はこれが過剰修正(hypercorrection)なのか
江戸時代から連綿と一子相伝で発音が伝わっているのかどっちなのかということだ いや、助詞の「を」の発音って
意識の上では[o]と思っていても
母音が連続するにしろ(渡り音が入る?)
逆にnとかの子音の後に来てリエゾンしないで回避するにしろ
実際の音声としては[wo]みたいな音になっているんじゃないのかね
それを厳密に区別するほうが難しかろう ひとが女王と言っているとき、ジョオーと言っているのかジョーオーと言っているのか区別つけ難い 1. 標準日本語では /o/ と /wo/ は区別されていて、目的語マーカーの接語は /=o/.
/wo/ を使うのは過剰修正か言語干渉(話者の母方言との)。気取った大衆音楽の歌手がよく使うね。
両者が区別できないのはオークとウォークが区別できない残念な耳(標準日本語の話者としては)。
2. 過剰修正にはローマ字入力の影響もあるだろう。
あれは実際には orthography ではなく transliteration. つまり、音韻 /wo/ ではなく 文字{を}に対して入力 "wo" が当てられているんだが、言語学的リテラシーがまるで欠けている日本語コミュニティー(3. を参照)にあって、そこを勘違いする人は大変多いだろう。
3. “「を」の発音が [wo] だ” という表現は「文字が言葉の本体であって、音韻や音声はそれを読み下した付随物に過ぎない」という言語観を反映しているが、言語学板にさえいまだにこんな迷信を持った人間がいることが残念でならない。 言語というのは知識人ではなく大衆の物だからな
無知蒙昧な愚民の意見を聞き入れてこその言語学よ 歌手がwoを使うのは別に気取るとかではなくて、日本語歌詞を大切にして綺麗に響くようにと考えて、いにしえの発音を使おうということなんだが いにしえの発音で実際にwoだった部分を全部woと発音するなら結構なことだが
格助詞「を」だけがwoでそれ以外はoだなんて、いつの時代の発音なのかと 男は、「をとこ」で発音しろとかそこまで現代人はついてゆけないからね
〇〇うぉ〜、くらいだよ、歌うのは
芸事の歌を100%理論通りとかしなくていいよ /ta/ を [tˢä] (ˢ は弱い[s]) と発音したり、 /aru#/ を [äɾ] と発音するのと同じく、ただ気取っただけの不細工な発音だよ。 >>374
>気取った大衆音楽の歌手がよく使うね。
そういうふうに単に日本語が綺麗に聴こえるようにする目的なら単なる渡り母音として「顔」を/kawo/、「竿」を/sawo/とも言ってる筈 綺麗に聞こえるようにではなくて、英語に近く聞こえるようにっていう浅ましい精神からだと思うよ。J-POPなどはマカロニ体で作詞されることも多いし。
接語 o にだけ現れるのは、綴りの影響だろうね。 生まれ育ちが戦前のような古〜い歌手も「〇〇ウォ〜」と歌ってたんだよ
なぜそう歌うかについてもテレビ番組で語っていた
カッコつけるとかじゃなくて、そのまた師匠から教えられた、要所でこう歌うのが綺麗だと 全く別の分野じゃないか、くだらん
それにそれも変な話だ 「オ」と「ヲ」が音韻的に合流するとoだけになると素人は勘違いするだろうが
実際は自由異音としてoとwo両方が出現しうる様になるだけだ 一度合流した(/o, wo/ > /wo/ > /o/)後、再度借用語によって体系のあき間(/wi, we, wo/)が埋められているので、単純に言えば区別がなされてる。「恩」と「ウォン」はミニマルペア(/óɴ=o uru/ vs /wóɴ=o uru/).
=o > =wo は語源的に全く意味がないから hypercorrection とされるわけ。
合流した音が自由異音になるかどうかは全くケースバイケース。 ヲとウォが完全に分離したと看做されたのっていつだよ?
1946年の現代かなづかいの告示か? 形式ばる思考者は非柔軟性において損である。←しょうがなんですよ!は、あるある。
じゃあ、どうなおせばいいんでしょうかでしょう?=ねーよ!↓
どうしても今まである程度の規格形式思考で根思付考してきたんだ今更いろんな変換できたら苦労はしねぇよ!
だよな。→まぁな。
ならどうしよう?=フム、ねーよな…。←ぷーん
考癖の矯正っていうことば、あるよね。←な! 踏む、おまえを踏む。
じゃあおせーない。←やめてっ
では、あらためて→コホン。…ねーよ(おわります
ねーよ。
どうしたらいいんだぅん!!→矯正とは:強制変換だっ!(ちぃとね、ちがうのだが、まぁな
手←これ。=は?なにいってんの?意味おせて→人間の考えは、手を動かすことから変換されていく。←ん
じゃあ、どう手で矯正すんの?してくの?おせーて!!っていうひと〜→模文量です。多系(作・模)文量です。なりきりもやっていくんです。←これだ
他人の思考術や多くの思考力を柔軟に身に就けていきたいならね、なりきり就職←模勉量〜自製量までの経緯を勉強していくんだ(模勉積量ということばが大好きなやつらはいる
思考カテゴリーにおいて→ああ、頭が固いな。いつも同じ自然形式フェチになるな。となるのは、↑らの経験不足や勉強無しの結果脳であるにすぎないのだ…と。言いたい主旨はこれだな
ずっきゅんばっきゅん多型の柔軟変換思考脳者ってなにしてきたの?なに食ってきたの?えっ?↑とかうそだよね?=どうなの?…理論で考えたいんだ!
どうだろうね?=経験者らにしかわからないせかいがあるんだ←これ。
とりあえず、やってみるか、やっていくしか勉強先ってのは見えない。→だから、このスレをたててみた! 勉強能は、やっていくしか身付考道はないんだ…(どぞノシ 現代の一般的な日本語では音素/wo/は「スターウォーズ」みたいな外来語にしか現れないでしょうよ
一部の「を」の発音が[wo]だと主張する人は本当に謎だねえ
実際にそう発音してんだろうけどどこでそんな発音覚えたんだか オとヲは早くも平安時代には混同され始めて、やがてwoに一統された
それが江戸時代からwが脱落してoになってきたという
o一統の歴史は古くはない
地方などに痕跡があっても不思議ではない
過去にテレビのトーク番組などで助詞のヲをwoと発音するのは聞いたことはある クァ、クィ、クゥ、クェ、クォ
kwa kwi kwu kwe kwo 「を」が/wo/だと思っている人間は自らの発声も[wo]だし
他人も[wo]と言っていると思っているからそう聞きなしている
一方で「を」は/o/だという多数派も[o]と言って聞いて
互いにコミュニケーションが取れていて何の支障もない
こうやって分析的に語ってはじめて互いの差異を意識化するんだよ 「女王」はジョオー? ジョーオー?
みんな、どっちで言うてるのん >>393
日本で生まれ育った赤ん坊は当初その「区別」がつかない
他の大多数の言語と同様音節単位でことばを認知しているから
ある時期にその区別が自明となり日本語ネイティブ話者となる
日本語を外国語として学ぶ人間もたいがいそこでひっかかる
物理的な長さは必ずしも決め手とならないから >>388
「うぉーーーっ!!!」と叫ぶのも外来語なのかね? >>394
いや、大人でも区別がつかない
かな漢字変換IMEでは、すべての人に対応できるよう「じょおう」、「じょうおう」、どちらでも「女王」に変換するようになっている
ちなみに「ふいんき」、なぜか変換できない うちの地域では「怖くない」を「kowo-nai」と発音するけどなあ >>397
女王の読みは「じょおう」、というのが現在の放送や教育に於ける標準。
でも女房が「にょうぼう」等の例を挙げて
「じょうおう」を許容しようという意見もあるね >>398
それはもともとwがあるからね
kowaku → kowau → kowo: >>389
長野県は割とヲがヲな事で有名だったと思う 女房の「女」を「にょう」と読むなら「女王」も「にょうおう」と読むべきであって「じょうおう」はいくらなんでもないだろwwwwwwwwwwwww 子供の頃はジョーオーだと思ってたなあ
今だって発音するときは女をそれほど短く言ってはいない
実際問題大抵の人は間延びしてる オが文節頭以外ではwoって方言実は結構あるんじゃないん?
そういう調査ってされたことないんか? >>403
訛音の問題と呉音・漢音・唐音という字音の違いを
ごっちゃにしていないかい(一応訊いておく) 女王を「じょうおう」とか言ってるのは東北とかの長音と短音の区別がつかない方言の話者なのか? 20年前、小一で「を」を習ったときは教師に
「「お」よりは、うのあとに小さいぉがあるような発音をしよう」、つまり「wo」と発音しようと習ったぞ
なんでそんな規範から外れた教育を受けたのかは謎だけど
「wo」という発音は地域によってはまだ生きてるんじゃないかな 助詞の「を」だけwoは流石におかしいwwww
ところで関係ない話だけどさ
昔なんかのバラエティー番組を見てて新潟出身の芸能人が子供の頃方言で「家」のことを「エヴェ」って言ってたから小学校でひらがな習った時なんて書くのかわからなくて泣いたってエピソード披露してたんよね
越後方言ではiとeが合流して中間の母音になるのは知ってるんだけど、ハ行転呼音が語中で[v]だか[β]みたいな音になるのってどこら辺の方言なんかねえ?
新潟・長野県境の秋山郷方言だと「ヒ、ヘが[Φi, Φe]として現れる」そうなんだけど、それともまた違う
実在するとして本土の日本語であるにも関わらずハ行転呼が標準語とは別の変化を遂げているのは相当珍しいと思う >>410
標準語という幻想を捨てろ
官僚語とアナウンサー語がその概念に近いが、日本語の歴史とは乖離した業界用語に過ぎない >>412みたいなのを言語学の専門用語でバカの一つ覚えという 特定の言語変種についての話であって、規範の話ではない。
言語変種の呼び方が気に食わなければ勝手に呼べ。
違う言語変種の話を持ってきて例証した気になっているのなら、その役に立たない脳みそは捨ててしまえ。 まーた罵倒合戦か?
ほんと言語学板って瞬間湯沸かし器の巣窟だな 言語学板ではまともなレスが期待できへんのか…
ここもハンJ民に併合してもらわないかんな 俺自身が最近知った訳じゃないが、まだ知らないやつが多い様なので
「敷居が高い高級店」と「一人で爆笑」は辞書に載った(広辞苑)
しかも理由は「誤用が定着した」じゃなくて「再調査したら昔からそういう意味だった」だ
あと最近気づいた事、「失笑」に関して変な噂がネットメディアレベルで流通している
失笑・誤用で検索してみると分かると思うが、出て来る「お役立ちサイト」が半分ぐらいクソの役にも立たない
ここのみんなには釈迦に説法だろうが、文化庁は呆れて笑うのを失笑と呼ぶのは誤用だなどと発表していない ネットメディアなんぞバカしか記者いなくてバカしか読者おらんわ
132 :名無し :2018/06/12(火)07:14:12 ID:9xW
https://99bako.com/1664.html
去年後半だと「爆笑は元々一人で出来る」ゆう話はかなり出回っとったし
文化庁は失笑を呆れて笑う意味で使うのが誤用なんて言っとらんで
他の笑いの意味も異次元風味や、なーにが言葉の救急箱や
おんどれ今にも失血死しそうな顔やで
133 :名無し :2018/06/12(火)07:21:11 ID:8Gy
これ系の雑学奴は大体コピペやろ?一昔前ネットで流行った都市伝説がザクザクやで
どうせ中の人も用済みになったWELQとかのインチキキュレーションメディア崩れやろ
ゴミ人材とゴミネタのリサイクルや バカの捏造がある程度社会に影響を及ぼすから面倒なんだよ ウェルク問題も、バズった頃は「コピペ」「伝聞形」「著作権」あたりの問題がクローズアップされてたけど
そもそも発覚した最初の原因は、お医者さんが患者との会話で「間違った健康マメ知識がネットで大量に出回っている」と勘付いたところからなんだよね
みんなコピペやパクリで記事書いてるから、間違った情報もコピペコピペで
いつの間にかネット上で間違った情報が「常識」みたいになっちゃってるというね
コピペキュレーションメディア問題のあと、医学系情報のしろうと発信は通報する仕組みが整いつつあるんだけど
マナーや言葉遣いに関する話は間違った情報が野放し状態なのが現状だよ 50ななしのよっしん
2018/06/15(金) 19:13:01 ID: ALTSZz9sGO
もう一度、文化庁の報告をよく読もう
http://www.bunka.go.jp/pr/publish/bunkachou_geppou/2013_03/series_10/series_10.html
「失笑はこらえきれずに笑うという意味だが、笑いも出ない位呆れるという意味と勘違いしている人が多い」
「ではなぜそんな勘違いが生じたか」
「失笑という字は、笑いを失うとも読める」
「失笑を買うなどの形で、あきれて笑う時に使うことが多いので、あきれた時に使う言葉というイメージが出来た」
(あきれた時に失笑を使うのが誤用とは言ってない、むしろ色々な正しい使い方の中でそういう使い方をするケースが多いと言っている)
(失笑を買うという形でないとあきれた話に使えないとは一ミリも言ってない。そう解釈できる部分もない)
「『笑いを失うと読める字』+『あきれた話に使うイメージ』で、誤用の方の意味が出来た」
(あきれた話に使うのが間違いとは言ってない)
「失笑を愚かな言行に対する笑いと受け取って、冷笑や嘲笑のような意味で使う傾向もある」
(説明不足。確かに失笑は愚かな言行に対する笑いという意味ではないが、冷笑や嘲笑のような意味で使っても問題はない)
(こらえきれずに嘲笑してもこらえきれずに冷笑しても失笑なので…) そのリンクは5ちゃんねる言語学板への宣戦布告と受け取ってよろしいか そだよん
>「『笑いを失うと読める字』+『あきれた話に使うイメージ』で、誤用の方の意味が出来た」
こういう「他人の間違い方の分析」って大事ね
読み間違えちゃ何の意味もないけど 若い人には「ミスって笑う」って説明するとわかりやすいかもね 「失う」をやらかす的な意味で使う事は現在ではほとんどないけど、結局色々な熟語にその意味で入ってるから
「失笑=ついうっかり笑う事」と丸暗記するより、「失で笑だから"やらかしわらい"かなあ」みたいな考え方が出来た方が圧倒的に有利なんだよな まあ実際一度誤用論で文句の付いた言葉は一般大衆には避けられる傾向にあるわな
こうして一つの言葉がまた廃用に追いやられていくのだ >>431
>>432
えーっと、ここまでで「使いにくくて困る」「使いたくない」話してる奴が一人も居ないんだけど
なにその無理矢理な展開 一般人は昔と同じ意味で使い続けるだけ
誤用じゃないものを誤用と言っていたウスラバカは何十年も恥をかき続けてください
137 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 2018/06/12(火) 03:05:48.05 ID:0
https://99bako.com/1656.html
言葉の救急箱からもう一つ、去年には既に「辞書が間違ってただけ」という情報がかなり出ていた爆笑の話
まあ騙されてたのはこの人だけじゃないんだけど去年後半の時点でこんなまとめ作ってるのは情報が遅い
30代以上の大人はみんな薄々気付いてると思うけど、「爆笑は大勢で笑わないと誤用」って話はネット時代になってからしばらくして急に広まり始めた
昔からみんなそんな使い方してないから普通の人はおかしいと思ってた
「ネットバカ」「情報収集にインターネットなんか使ってる情報弱者」にしか流行ってない話だからね むしろ誤用警察が奥歯キリキリさせるのが面白くて
汚名挽回とかわざと使ってしまうなw >>435
お前の情報収集範囲はネットしかないのか・・・ >>430
>「失笑=ついうっかり笑う事」と丸暗記するより、>>「失で笑だから"やらかしわらい"かなあ」みたいな考え方が出来た方が圧倒的に有利なんだよな
というか、偏差値50以上の世界ではその状態を「漢字が読める」と呼ぶんだが…
何の為に義務教育で古文や漢文読んでると思っているんだ? 430だけど高校時代全国模試で偏差値48だか46だかだったんだがwww出来ない奴相当下の方だろww まあ義務教育にも入ってるからというのも煽りでも何でもなく現実だし
そこまで要求レベルは高くない範囲の話だよね 「漢字が読める読めない」という問題だと思うのなら、それは言語学の問題ではないと考えていることになる。
ローカルルールにしたがって古文漢文板に行きなさい。 糞つまらないレスをするなということだ
喧嘩はいっこうにかまわん
言語学は大御所のチョムチョムを筆頭に喧嘩が大好きな学問だし 本当はみんな言語なんてどうでもいいんだよ
ただ人を中傷して日頃の鬱憤を晴らしたいだけさ 101 :名無し :2018/06/12(火)03:29:14 ID:8K1
ジョジョは正しく使っとったな
ワムウが失笑でしたとカーズに謝っとる >>454
お前一人がアホだから普通の日本人にツッコミ喰らいまくってるだけでは?
中傷でも何でもなく。 >>455
調査当時30代位の人が子供の頃の漫画だな
そこら辺の年代の下から ドイツ語(高地ドイツ語)の方言に有声と無声の区別のない奇妙奇天烈な音韻変化を遂げたものが存在するということ
しかも/k/だけ帯気音の区別をする
https://en.wikipedia.org/wiki/Erzgebirgisch vもfに吸収されるか、w音に変化したら有声無声の対立が完全消滅するんだな。
あと、r音も変化しまくっていて、そろそろこの言語にr音があるか疑うレベル。 Erzgebirgischのrごときでこんなのrじゃないと言い出したら
欧米の多くの言語のrがrでなくなってしまう…… >>467
まあそうなんだけどね。
ただ、現状、欧米言語の表記上の都合ためにr音の範囲を広げ過ぎかなとも思うわ。 r音化って用語も気に食わんわ
反り舌化、ぐらいにしろ 婿と義理の母が会話しちゃいけなくて、どうしても話す必要がある時はそれように特別な語彙体系がある言語があったはずなんだけどどなたかご存知ない?
たしかオセアニアあたりの言語 >>474
アボリジニのどっかの言語だってきいたが具体名は知らんな
もしかしてその言語文法上の性のカテゴリの中に「野菜」があったりしない? 421 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 12:53:24
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20181101-00027084-otonans-soci
明治大学の人らしいが
未だに「敷居の高い高級店」は昔から誤用じゃなかった事を知らない情弱が語彙力本を書いている
相変わらず総合レベルの低い国語学業界
だから「これだから文系は」って言われるんだよね
辞書とか大まかな資料を調べただけの人が、付け焼き刃の知識で学者面をしている
422 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 15:11:09
これも間違いだな
虫眼鏡でよく精査して「合格」という評価を貰う、という意味だが相手は上役に限らない
色々と条件が厳しい通やオタク、理想が高い人など
審査が厳しい相手には何でも使うのが普通
国語学者は放っておくとすぐ用法に変な制限をつけるな
↓↓↓↓↓↓
(9)お眼鏡にかなう編
A氏:君の企画はとても良かった
B氏:「お眼鏡」にかなって光栄です
「お眼鏡にかなう」とは、目上の人に評価されるという意味。元々は、お眼鏡=拡大鏡で是非を判断したことから派生した言葉です。「お目にかなう」は誤用です。
423 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 15:21:16
付け加えると目で見て審査して合格の判断を下す、という意味で「お目にかなう」という表現があるならそれはそれで別に問題ないはず
似た言葉があるとどっちか誤用にしたがる病気はいい加減なんとかした方がいい
どうせ間違いだと判断した理由は「お目にかなうは辞書に載ってない」とかいう小学生レベルの屁理屈なんだろうけど
この明治大学サービス創新研究所研究員 尾藤克之って人も「辞書に書いていない言葉は間違い」系のカンチガイ君みたいだな
425 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 17:07:30
語彙分析から言えばむしろ「目にかなう」が元の表現で「眼鏡にかなう」が審査の厳しさを強調して後から出来たバリエーションまである 427 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 19:26:37
檄(げき)を飛ばすの語源になった「檄文」の歴史を調べると、使用目的の一つに「友軍の激励」も入ってるんでこれも誤り
簡単に言うと辞書に書いてある「檄を飛ばす」の解説が短くて適当すぎる
あと「喝」には叱る為(相手の悪い心を打ち払う為)に大声を出す意味があるんで張本さんのは喝でいいです
↓
(7)檄(げき)を飛ばす編
A氏:最近の営業は気合いが入ってない!
B氏:「檄を飛ばし」ますか
「檄を飛ばす」は激励するという意味はありません。広く世間に知らしめることを意味します。文脈なら「活」が理想です。なお、某番組で張本さんの「喝!」は誤用です。
428 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 19:59:58
潮時は見てわかる通り元々海事用語で「潮の流れが変わる時」の事。
いい方に流れが変わって「チャーンス!」って時も悪い方に流れが変わって「そろそろ逃げるか…」って時も両方潮時なので勘違いしないように。
昔から、そして今でも「潮時だから帰るか」って言っている漁師さんもいるでしょう。
辞書に書いてある事しか知らないなんて、社会人として恥ずかしいですよ?
↓
(2)潮時編
A氏:事業の成果が出ない。万策尽きたな
B氏:「潮時」かもしれませんね
「潮時」は限界が迫っている時に使いがちです。本来は「一番いい時期」を指す言葉。この文脈で使用するなら「手詰まり」「万事休す」の方がベターです。
429 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/02 02:38:35
>10月15日に「即効!成果が上がる文章の技術」(明日香出版社)を上梓しました。
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20181101-00027084-otonans-soci
はい産廃確定 37 名無しは無慈悲な夜の女王 2018/11/03 14:04:49
1月に「高そうな店で敷居が高いっていう使い方は辞書に載りました、解散解散」って言われたんだけど?
38 名無しは無慈悲な夜の女王 2018/11/03 15:15:30
否定された古い情報でも、資料の調べ方も知らないレベルの低い人の間では語り継がれ、伝えられていく
自分の間違いを認めたくない学者が、無学な人々の間で訂正されずに生き残った間違った説をわざわざ探して集め
「あの説はまだ信じている人がいる、あの説はまだ死んでいない」と妄想する事もある
こうなってくるともう言語学や語学学習とは関係ない世界になってくる
もちろんファンタジーでもホラーでもないが…
しいて分類するならオカルト
相対性理論は間違っていたとか地球は平らだったとかそっち系の仲間
39 名無しは無慈悲な夜の女王 2018/11/03 15:43:52
>(6)敷居が高い編
>A氏:昨日、社長と赤坂の料亭に行ってきたよ
>B氏:赤坂ですか。僕には「敷居が高い」です
>
>「敷居が高い」を、レベルが高くて分不相応な場合に用いるのは間違いです。後ろめたいことがあって「もう一度行くには抵抗がある」ことを表します。
【悲報】誤用警察さん、擬似科学の仲間入り ★ お楽しみタイム
2020年東京オリンピックの泣ける歌
「東京ルーザー 〜 2020年のオリンピックを」
『東京ルーザー オリンピック』
↑
これで、ユーチューブ検索
きっと、泣けマス
(新宿、渋谷、上野、浅草、下北沢、池袋、銀座、原宿)
↑
以上8ヶ所の東京都内の地名が、歌の歌詞に登場します 九州の二形アクセント方言の中で更に多様性があるということ
A型に分類される語を核とする文節は長崎では前から2“拍”目、鹿児島では後ろから2“音節”目が高くなる
長崎型の中でも1音節語単独ではアクセント区別のない方言が天草諸島に分布し、鹿児島型の中でもA型とB型が反転している方言がある
方言地図で見ると同じ色で塗られているが同じなのは類の統合の仕方と2形に分かれるということだけで実際のに発音されるアクセントは全く違う 「云々」を「デンデン」と読む人がいてびっくりした。 あ、なるほど。
ヲの発音の違いって旧仮名遣いの名残りなんだけど、
勘違いか何かだと思ってる子がいるのね。
>>486
地域差があるみたいなんで、アタリの地方に生まれたんでしょう。 噛み合ってない感じのレスはそのせいか
小学生にオとヲの発音の違いを仕込む教師は低レベルな教師じゃなくてレベルが高すぎておかしい教師だ
もしくは>>486の通っていた小学校が戦前の尋常小学校か 18世紀中頃には、オ・ヲの発音が /wo/ から /o/ に変化し現代と同じになった。
享保12年(1727年)に江戸で出版された『音曲玉淵集』には、「ウヲと拗音に唱ふる事悪」とあり、既に当時の江戸ではオ・ヲは /wo/ ではなく /o/ だったとみられる。
明和8年(1771年)に上方で成立した『謳曲英華抄』には、「をハうより生ずる故に初に微隠なるうの音そひて唇にふれてうをといはる」とあるが、
この本は実際の口語と異なる謡曲の発音を教えるものであるから、既にこの頃には上方の口語でもオ・ヲは /o/ だったと見られる。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%92
「ヲはウォって発音しろって書いた文献があるけど、僕はヲはオだったと思います」
↑
一流の専門家がこういう事言い出したら自説を守る為のポジショントークだから
素人は鼻で笑っていいぞ
一流の専門家が素人より正しい知識を持っているなんて保証はない、特に文系の場合はなw 歴史的仮名遣いで「を」になっていた「お」を全部/wo/と教えるなら分からなくもないが
助詞の「を」だけを/wo/と教えるから意味不明なんだよ、その手の教師は お前ものすごく頭悪いな…言文一致だろ?
「『お』と書いてwoと読め」なんてどうやって教えるんだよw 確かに、最初から「おo」「をwo」の読みを区別する文化圏に対して、
「今後は助詞の『を』以外の『を』は、『お』とする」という通達が来たら、
助詞は「を」と書いてwoと読み、それ以外は「お」と書いてoと読むようになるだろうね。
別に通達には「『を』はoで読め」とは書いていないから。 一応、現代仮名遣いの告示は「昔はオと発音するものをヲと書く事があったが、今後はそういう事はしない」という書き方を定めたものであって、
現在の日本政府のルールやガイドラインで「ヲの文字には固有の発音がない」とか、「ヲと書いてあるものはオと読まなければならない」と規定したものはない。 現代仮名遣いと言ってもその中には歴史的仮名遣いを残存させている部分がある
助詞の「は」「を」「へ」がそうである
「わたしワ〇〇オ××エ‥」と発音するところを
「わたしは〇〇を××へ‥」と書く
かつては「‥ha〇〇wo××fe‥」と発音していた歴史的仮名遣いを存続させているのである
ウ音便の表記も歴史的なもので、アリガトーと発音するところを、「ありがとう」と書く
これは「ありがたく」からk音が脱落して「ありがたう」となった歴史的経過を反映させている >>498
>かつては「‥ha〇〇wo××fe‥」と発音して...
ちと違うんじゃなかろうか
古「...pa...(w)o...Φ...」
初「...pha...(w)o...phe...」
中「...wa...(w)o...(p)he...」
今「...wa...(w)o...(y)e...」
「を」はそもそも地域差があってはっきりしない
少なくとも九州南部の年配中年は学歴関係なくwoと発音してる
若い人はoだったりwoだったりまちまち
あと助詞の「へ」に限りyeと発音する人もいる 鎌倉時代以降「を」と「お」の違いは(書き分けられてるとすれば)その割り当てられた音節のピッチの高い低いだよ。
既に分節音に違いはなかった。 うーん、なんともなー
格の を じゃないが、佐賀にいるうちのばあさま
明らかに降ると居るの発音違うんだよなー
霜が降りるなんかはoruになるし人がいるだとworuという感じ
意識してなのかは訊いたことないがね >>501
【ゐる】 座る。座っている。
【をり】 有る。居る。
両方ともワ行ではあったな
佐賀のばあさまは古格を残すか >>504
yearとearの発音の違いはわかる? >>500
そういう説があるというだけで、別に当時の録音が残ってるわけじゃないからなw
現状を見れば「全国区では通用しない説だった」と考えてもいいだろう。 >>500の言っているのは定家かなづかいのことだろう
オとヲの発音の違いが既に混同されていた時代(鎌倉時代)、両者のかなが昔から使い分けられているのはなぜかと藤原定家が考えて、彼なりにアクセントの違いだろうと結論付けて、自らが書く文ではその原則を用いた
その後、和歌の世界ではこの考えが広まっていた オとヲの読み分けなんて方言でしょ…って書き込もうと思ったけど
公的な基準がないという事は両方オで読む方が方言の可能性も…? 「鎌倉時代の人間」が「鎌倉の人間」に脳内変換されて方言扱いされるって何?
藤原定家は鎌倉時代の 京 都 人 なんですが オとヲを読み分ける方言なんて本土にはない
沖縄ではoとwoではなく声門閉鎖音の有無で区別する(知らないとどっちもウに聞こえる) >オとヲを読み分ける方言なんて本土にはない
そんな学説ないが… 中国語のIME使っても5ちゃんねるにのせると、どうしても文字化けしてしまう
なんとかならないのかな? >>510
勢力が拮抗していて、基準が作れなかった可能性もあります。
国家の成立過程ではよくあることですね。
山一つむこうは外国。 >>512
藤 原 弁 w
鎌 倉 弁 w w w >>514
そんな学説ないなんて学説どこにもないんやで(ニッコリ ある意味では「的を得るは誤用」とか「汚名挽回は誤用」という学説もなかったのかもしれないなぁ
一部の文化人気取りの学者がテレビや好きな様に書ける自著で主張していた感がある 中国語の牙音斉歯呼の口蓋化(ki, gi, hi→qi, ji, xi)には方言によって2つの段階があるということ
まず「顎化」と呼ばれる口蓋化があり、これが起きる牙音斉歯呼を「団音」と呼ぶ
これに対する「尖音」すなわち元来の歯音が口蓋化で合一していなければ(ci, zi, si→qi, ji, xiの変化を起こしていなければ)区別が保たれた中間段階となる
呉語やカン語の大部分や晋語の南部、洛陽周辺の中原官話、山東半島東部を除くコウ東官話などの方言はこの段階に留まっているが、都市部から次第に区別を喪失しつつあるという
また呉語や西南官話には口語では口蓋化しているが文語(白話)だと口蓋化しないいわゆる二重言語的な状態の方言がある 学説が
"学"術的な"説"明じゃなく
"学"生の"説"得(言い訳)なら納得 【ツイッター】外科医「8割は軽症と言いますがインフルで39度の熱にうなされながら水しか飲めない状況も軽症に入ります」★2
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1585382769/ >>523
それは北京語で合流が起こった後も満州文字などを使って京劇で保たれてきた状態だな
京劇の場合昆劇の影響が大きいとも聞いたが
尖音も団音も口蓋化する前の声母のカテゴリーじゃないの?
もし一方が口蓋化しても、もう一方が口蓋化しないままなら、
尖団の合流自体が起こらず、カテゴリーは2つとも保たれている状態だが。
あと、わかると思うけど口蓋化以前の尖音+iはピンインでは書けない
書いたらツツスになってしまうので、それと違うツィツィスィのようになるよう
IPAか何かで工夫する必要がある チャン・「ツィ」イーというのは京劇としては正しい読みなんだな
まあこの読み方はハリウッド経由で日本に入ってきたから、Ziがツィになってるんだろうけど
でもデビュー作にして出世作は中国映画か....
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%9D%E6%81%8B%E3%81%AE%E3%81%8D%E3%81%9F%E9%81%93
この映画のときからチャン「ツィ」イーとして日本で呼ばれてたっけ? 日本の外国映画の配給会社は何でも英語経由の情報でものを考える
中国語の知識なんて基本的にないと思っていい
昔の映画で『覇王別姫-さらばわが愛』という
梅蘭芳メイランファンと言う京劇の役者をモデルにした香港・中国合作映画があったが
話の舞台は北京で、言葉は当然パリッとした北京語で、
香港人の俳優もがんばって下町風の北京語をしゃべっていたが
日本で公開されたときの字幕は、英語版を戸田奈津子が訳したものだった
おかげで社会背景を無視した非常に粗雑な訳だった 北京語劇の英訳をさらに戸棚訳ってまるっきり別作品じゃん こんな日本語の文字を考案した(画像有り)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3689-0
こんな人工言語を作った
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3648-0
人類の品種
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3625-0
言葉の起源
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3623-0
日本語は海豚の言葉に由来する
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3622-0
ペンギン(ウルトラマン)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3626-0
殷と商&燕国と斉国(日本)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3644-0
日本語と中国語との同源語
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3701-0
関東無政府主義国へようこそ!
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3629-0 >>532
まともな翻訳者がおらんからしゃあない
中国のSF詳説の翻訳も日本の中→日翻訳者にSFの素養のある者が居ないので
しかたなくSFの素養の無い翻訳者が翻訳した物を
SFの素養のある英→日翻訳者が英語版と対照しながら修正するていう
おそろしく回りくどい翻訳の仕方だった
中→日の翻訳者てビジネス文なんかの翻訳者しかおらへんねん >>537
似たようなことを『サイバラバード・デイズ』を読んで思った
ちょっとでもインドのことを知ってればありえんような誤訳ばかり >>537
いやちゃんと翻訳できる人はいくらでもいる
中国文学関係者でマイナーな映画の字幕を付けている人がいる
配給会社が無能だから人を探し当てられず
安易に戸田奈津子のネームバリューに頼ったってだけ
そもそもハリウッド映画だって日本の配給会社は
パンフレットで言うことが間違いだらけ 日本の映画業界ってまだ「中身カラッポでも入場料取った時点で勝ち」って意識が強いからな ◇◆◇ 日蓮と法然 ◇◆◇
両者ともに鎌倉時代の僧侶だが、その教えは大きく違う。法然が来世での救済を説いた
のに対し、日蓮は現世利益を説いた。病と信仰の関係についての主張もまったく異なる。
日蓮「此の曼茶羅能く能く信じさせ給ふべし。南無妙法蓮華経は師子吼の如し。いかな
る病さはりをなすべきや」(『経王殿御返事』)
法然「宿業かぎりありて、うくべからん病は、いかなるもろもろのほとけかみに祈ると
も、それによるまじき事也。祈るによりて病もやみ、命ものぶる事あらば、たれか
は一人として病み死ぬる人あらん」(『浄土宗略抄』)
今般のコロナウィルス禍にあたって、創価学会の本部は、唱題会などの会合を中止した。
日蓮の教えに従い南無妙法蓮華経を唱えても、病魔に勝つことはできないと認めたのだ。
※ 現在の創価学会本部は、病気に関する限り日蓮よりも法然に近い考えを取っている。 低智能は好んでカタカナ語を使う
これは本当に驚いた 556 名無しさん@英語勉強中 2019/08/19 12:40:37
> >訳が意味不明になる原因の三割くらいは「多義語の読み間違い・解釈違い」で説明がつきますからね
> >読んでいて意味不明だな、と思ったら「ひょっとしてどれかの単語に私の知らない意味があるのかな」と考えて、調べなおすのが重要ですね
>
>
> この作業を一つもやらないで意味不明な訳文を
> 「原文が難解なので意味は取れませんでしたが訳す事は出来ました!」
> って提出する子、先生は本当に困っています >>546
ソウル語は北関東語と耳で聞く印象がそっくり
釜山語は大阪語と似てる
韓国語知らんから耳で聞いた印象だけ 朝鮮語の慶尚北道の大邱方言は福井弁と似ている
アクセントと言うより文末のイントネーションが。
低く抑えてからちょっと上がってまた下がる 343 名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5a-or6l) [sage] 2020/06/18(木) 07:51:22.40 ID:nRJrKhOmd
>ネイティブ以外が書いた英語は
>その母国語まで使ってチェックする必要があるという考えは変わりません。
何となく別板で見た「中国語のSFを訳すのに苦労した話」に、ちょっと誤解を加えた様な内容に感じる
ちなみにそのスレ今荒らされてるんだけど >>591
悪いな、戊辰戦争で死んだ爺さんの遺言で怪しげなリンクには触れないんだ。 >>720
なーに面白そうな所のログはとってあるさ 低智能は好んで横文字を使う
表意文字の概念が分からず古代エジプト人以前の原始人のような存在 5 不要不急の名無しさん[sage] 2020/07/13(月) 01:13:52.89 ID:0rYPWc3b0
鹿児島のひとは刺す時「チェストーッ!」て叫ぶの?
7 不要不急の名無しさん[] 2020/07/13(月) 01:23:04.57 ID:g66OaPj90
言うわけないだろ、大体テレビは間違った鹿児島イメージ演出しすぎなんだよ
タンスー!叫ぶとか意味わかんねーよ
27 不要不急の名無しさん[sage] 2020/07/13(月) 07:04:32.38 ID:QocBo2od0
「胴上部ーッ!」という殺意高い掛け声やぞ
鹿児島県鹿屋市、殺人容疑で男逮捕 [爆笑ゴリラ★]
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1594569963/
https://ejje.weblio.jp/content/chest スーツ屋の青山・はるやま(春山)・AOKI(青木)
五行思想では「青」=「春」=「木」
……と思ったけどはるやまの創業者の名字は「治山」だった。残念。 >>863
?
「青」=「春」=「木」=「東」
なにか問題でも? ちなみに他の五行が
赤=夏=火=南
黄=土用=土=中央
白=秋=金=西
黒=冬=水=北
なにか間違ってた? >>866
いや、ごめん、マジで何がいいたいのかよくわからん。
後出しもクソも青山・春山(実際は治山だったけど)・青木のいずれも五行の「木」に関係する字が入ってることが言いたかったんだけど
「洋服の東山」みたいな店がなかったのかそんなにご不満?
じゃあ、ごめん、東に関係する洋服屋は見つけられなかったわ。 五行思想の話を聞くたびに、
あれだけバカバカしいこじつけのオンパレードをするんだったら
どうせなら季節もちゃんと5つに分けるぐらいの気概を見せろよ
と思ってしまう >>869
むしろ一個減らして四行でいいと思うわ。
聖獣も麒麟だか黄竜だかよくわかんないし。
黄竜だったら青龍と龍でかぶるし。 ふと気になって調べてみたんだが、オンパレードって和製英語じゃないんだな。
ちょっとびっくりした。 >>869 >>885
あ?テメェコラ真面目にスレタイ回収してんのか?コラ?
…ナメた真似してっと褒めっぞコラ? >>869 >>884
あ?テメェコラ真面目にスレタイ回収してんのか?コラ?
……ナメた真似してっと褒めっぞ?コラ? 最近じゃないけど「裸の大将」の『大将』って「よう!大将!」みたいなただの愛称だと思ってたけど
再放送の1話見たら「将来陸軍大将と同じくらい立派になる」とかなんとかって意味で言われてたのにびっくりした。 全ての言葉を英語にしよう必死なのはなぜ
昨今の日本は本当に異常
電視業界が率先してやっているのは許せないなぁ
テイクアウト、テイクアウトって「持ち帰る」という”日本語”はもう存在しないのですか?(笑)
日本人が日本語を死語にしよう、捨てようと必死なのは不思議でならない
日本は昔から外人には英語で受け答えしようと洗脳し、日本語は難しいとも洗脳してきた。英語は文法こそ簡単かもしれないが言葉が難しい
母語話者が専門用語を見て意味が分かる日本語と分からない英語。どっちが難しいでしょう?
英語の歴史の通り大昔から英語は難しいという認識が在ったが英語帝国を築き現在は英語帝国に侵掠されている情けない国だな。専門用語すら日本語に変換しない怠惰で醜い倭猿共よ
でもお前らが話しているのは唯のカタカナ語。このカタカナ語で英語が話せているとか妄想しているのならお前は一生英語を話せない
まぁ馬鹿に論理は難しいがな
世界は馬鹿が多い所為で漢字が世界共通にならないのは実に実に惜しい オルガンとオーガニックとオーガナイゼーションとサイボーグの「ーグ」“org”
全部同じ語源 >>899
ジョージもリタージーもベルクマイスターもハローワークもね high resolution、いわゆる「ハイレゾ」って高音質とか専ら音声に関わる言葉だと思ってたけど
「高解像度」って意味だったのね オーディオマニアとかは昔から「音の解像度が高い」とか言ってたからな 777. login:Penguin 2019/07/25(木) 23:23:33.38 ID:/cjFrYJ0
志賀は以前から、タイとの黒い繋がり疑惑が浮上していました。そして志賀はロリコンです。その志賀と懇意であることをコピペによってこれでもかと主張している鍋田もロリコンでした。志賀のタイとの黒い繋がり疑惑はより深まったと言えるでしょう。
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1406587069/188
188 名前:何語で名無しますか? [sage]: 2014/08/04(月) 21:19:18.60
元々、鍋田がタイ語始めたのは女遊びをしたいからだよ。
しかも成人女性よりも幼女に興味があったらしい。
あんまりにも女遊びをし過ぎて金がなくなったから、ニートをやるための方便として仕方なく坊主をやってる。
189 名前:何語で名無しますか? [sage]: 2014/08/04(月) 21:21:07.63
鍋田辞書に広告収入が入るということは鍋田の女遊び、もっと言うと幼女を買うための資金源となる。
鍋田辞書に広告をのせるということは、タイにおける性的搾取を助長する行為だからな。 表意文字の概念が理解できない糖質気狂いがずっとこの板に張り付いてる。 最近アルコールの「休肝日」がどうやら
新聞の「休刊日」にかけてあるんじゃないかと気付いた
決してビックリというほどの衝撃ではないが
何か不思議な感覚(逆に何で今まで結び付かなかったのかという) HPSGは辞書項目が胡散くせえよな
なんかこれのポイントだけ抜いて
今現実deelearningだけ回して調子こいてるバカどもに一矢報いたい 英語woodとドイツ語wald及びオランダ語
woudとではゲルマン祖語での語源が
異なってたこと。後者と同源な英語
での表現はwoltか 個人名としてはドイツ語圏で見受けられる
Oswaldだが古高ドイツ語由来ではなく
古英語由来の名だったこと
古英語由来ながら英語圏ではこの名を
持つ人ってあまり見かけないな。英国の
ファシズム指導者でこの名を持つ者が
いたのと、アメリカ大統領暗殺犯が
この姓を持ってたくらいか >>930
ゲルマン祖語まで遡れば英語のwoodと
同源な古高独語から個人名Widukind
(森の子供)やその愛称Widoが生まれ、
さらにWidoがイタリア語形でGuido、
フランス語形でGuyへと変化した。
英語のwoodと同源なドイツ語は現在、
単語としては使われてないみたいだが
個人名の要素として面影をとどめてた
んだな ゲルマン系言語の単語でラテン系言語
からの借用かと思ってた物の語源が実は
ゲルマン祖語の時点でに存在してた事。
こういうのは印欧祖語まで遡れば同源な
ケースか bushは同源のラテン系言語だとboisとか
boscoになるが、印欧祖語にまで遡れば
同源な要素をお互い使いあってたのでも
ゲルマン系言語がラテン語由来の単語を
借用してたのでもなく、ラテン系言語の
ほうがゲルマン由来の単語を採り入れて
たのか(blanc・blanco・biancoもそのクチ
なんだな) >>936 英語の場合は特殊で、ゲルマン系の語彙のはずなのにいったんノルマンフランス語経由で取り入れた語が多い
あたかもアングロサクソン社会がないない尽くしだったかに見える。川魚の名前までフランス語経由ポそらく系語彙って
衝突して形が似た古英語の語彙の方が消えた?人名もそう。残った古英語由来のはアルフレッドくらいじゃない?
エセルもロデリックも近世の懐古趣味ブームの時代に復活させただけ 英語の表現にはノルマン人経由で入った
フランス語由来の物がある。
そんなフランス語にはジビエみたく
フランク語由来の表現もある。
そのフランク語の流れをくんでるのが
オランダ語。
フランク語派生の表現でフランス語、英語、
オランダ語の三者に同じ意味で用いられてる
物って何かあったかな?
(ここでの英語の表現はフランス語派生な物
限定で) 英語、オランダ語だと同じ西ゲルマンな
ドイツ語のほうが同源同義な表現多そう。
それはおいといて、同じ西ゲルマンな
この三者だが英語はIngvaenones、
オランダ語はIstvaenones、ドイツ語は
Irminonesとそれぞれ異なるグループに
属してた事 Ingvaenonesは人名Ingvar、Istvaenones
は人名Istvanとそれぞれつながりあるのかな
と思ってたら無関係だったこと。
前者はイング、後者はイスタエウという
人物に由来してるが、タキトゥスの
ゲルマニアにふれられてたマンヌスと
いう人物の子供なのね(ついでながら
Irminonesの由来となったイルミン
という人物もか) >>941
Ingvae〜:北海ゲルマン諸語
Istvae〜:ヴェーザー=ラインゲルマン諸語
Irmino〜:エルベゲルマン諸語
か 戦争を意味する表現は英語でwar、
フランス語でguerreでどっちも
フランク語派生の表現だが、
フランク語の流れを汲むオランダ語
ではこれらとは語源の異なるoorlog
という表現が用いられてたこと
英語warがノルマン人を通じて伝わった
フランス語伝来の表現だとしたら、
それより前の古英語時代はどう表現
してたのやら スペインの街レオンはライオンを
意味してなかった
ドイツの街マグデブルクは女性名
マグダにちなんでなかった
同じくドイツの街ゴータはゴート人
にちなんでなかった フランスのオランジュも同名の果物からではない
キツツキは単純に木をつつくからキツツキというわけではない(テラツツキ→ケラツツキ→キツツキ) ゲルマン由来の名前には「戦士、戦う〜」
を意味する要素が多いが、これには
意味が同じで語源の異なる物が複数存在
してたこと。
Gund、Her、Hild、Wigなんかがあるけど
ドイツ語圏で見受けられるGunterは
Gund+Herと同じ意味の要素同士を
組み合わせた名前か >>949
ゲルマン系の名前で語尾にerついてるの
あるがあれ「〜する人」とか「〜の人」
ではなく戦士って意味だったか メロヴィヒ(メロヴィング朝の祖)
ルートヴィヒ
ロタール
クロティルド
この4つはすべて「名高き戦士」という意味か。
一番上のメロの部分はMarから派生してるが、
このMarは語源こそ違えどHruod(ロバートや
ルドルフの前半部の要素)やHluod(上記の名の
うち下三つの前半部の要素)同様「名高い」を
意味してるな 久々にこのスレのぞいてみたら、この
スレどころか板そのものが過疎ってた
こと 何か学問系の板が過疎ったのが意外だな
Talkの方に居るわけでも無いし 世知辛いスレが立ちにくい板の方が落ち着いて見られそうだけど、世の5ちゃんユーザーの大半はそう思っていないということか
そんな趣味の人が多いからワイドショーや週刊誌がなくならないわけだ そもそも、異民族侵入のきっかけは曹操が創ったのである。
漢人官僚が主に信じていた漢王朝永続論を禅譲という手法で
実力主義に変えたのは曹操である。 漢人を掌握するための、清河崔氏。
清河崔氏の一族は、
出自重視の西晋を経て、
名族となる。
西晋の祖、司馬懿を
崔琰が推挙したというエピソードも功を奏した。 漢人官僚の心を掴むにはこの漢人知識人の代表格、
清河崔氏を重視すべきなのである。
なお、後に唐が滅びるまで、
この一族は漢人のトップであった。 崔逞は当然先祖崔琰と同じく、漢人知識人のトップの一人である。
この崔逞は拓跋珪の諮問に対して、
詩経にある、桑の実を食べる夷狄になぞらえて、
答えるのだが、
それがどこまで侮辱する意図を持っていたのかは
甚だ不明である。 士官クラスなら事前に身辺調査はされてるし、配偶者が外国人の場合には情報部門とかには入れないらしいから、ある程度は大丈夫でしょ。むしろ警察関係のほうが心配です。 日本は国家の意思決定が遅すぎるのをなんとかしないと対応できませんね。 特許の出願件数/取得件数共に日本トップクラスの会社に在籍していましたが、会社が「まずは質より量。量が無ければ質は向上しない。」(ホントか?)
という方針でしたので、特許の粗製濫造に励みました。笑
ちょっと特殊な分野のエンジニアでしたので、コツを掴めば特許作成は実に簡単で、その気になれば10件/日もできます。
書いてる本人が「こんなの使わないだろうし、先行特許にもならんな。数打ちゃ当たるかもなのかな」の発想でしたね。
因みにライバル会社の人から「特許調査をしていたら◯◯さんの特許もありましたので拝見しました。いや〜、いっぱい出されていますね。ウチではまずできないです。」と
かなり微妙な言い回しで言われたことがあり、恥ずかしかったです。 朝鮮人は中原中国人の血がかなり混ざってるので、日本人はその点本当に中原中国人と遠いんだ。彼らは形質的には間違いなく3国の兄弟だが、言語的には古代中央アジア極東グループなのじゃないか?と見ている。古代と欠いたのは現代は、ロシア、イランインドは印欧系、中央アジアはアルタイ系とアラブ系になってしまってるからだ。 ただ日本は3つ目が難しい。現代の結果から3つの波があると言う分析になっただけで、その時代を詳細に知る事は出来ないのです。2つの可能性として、縄文時代後期の海洋民。これは妄想じゃなくてネズミの伝播に中国名南部から4000年前と言う中途半端な時期が出ています。 呂蒙の次はなぜ陸遜か
呂蒙のことを、よく知るために、目ぼしい『三国志集解』の註釈を抜書きしながら、翻訳します。
『集解』の全訳でないことは、ご容赦ください。学術研究者ではなく、ファンにとって興味深い事実は、漏らさずに書くつもりです。どうしても主観で取捨選択してしまいますが。 どういうことか。
陸遜の列伝は、陸遜が前半生の記録が少ない。『演義』のイメージで、陸遜は若くて、引きこもって学問だけをしたから、無名だとされる。いざ列伝を読んでも、記述が少ない。仕方なく、『演義』の言うとおりかなあ、と思ってしまう。せいぜい陸遜の年齢を知り、年増に驚くくらい。
関羽を討つとき、すでにアラフォー。どこが「書生」なんだよ。 劉備は1年も待たされて、ダラけた。
陸遜が勝った理由と、劉備が負けた理由は、必ずしも一致しなくてもいいと思う。「陸遜の焦らし作戦が効いた」というのは、劉備が負けた理由だ。陸遜が勝った理由ではない。 2016/08/13(土) 16:22:15.25 呂蒙は、襲肅の膽(キモ)が座った、有用な人物だと称えた。
自分の隊を解体される悲しさは、呂蒙がいちばん知っている。 また呂蒙は、周瑜に説いた。
「300人を分けて、柴で険しい道を分断します。曹仁は逃げ、曹仁の軍馬を得られるでしょう」
周瑜は、呂蒙の提案を認めた。 蒙曰:「今東西雖為一家,而關羽實熊虎也,計安可不豫定?」因為肅畫五策.肅於是越席就之,拊其背曰:「呂子明,吾不知卿才略所及乃至於此也.」遂拜蒙母,結友而別.[一]
呂蒙は、魯粛に言った。
「いま東に孫権さま、西に劉備がおり、同盟関係です。しかし関羽は、クマやトラです。どうして、関羽への計略を、予め定めないのですか」
呂蒙は、5つの方策を述べた。
具体的な5つの内容が、史書にない。ぼくが創作するか。笑
裴註『江表伝』では3つである。適当なんだ。。 何焯がいう。「三史」とは、『戦国策』『史記』『漢書』を指すのだろう。
潘眉がいう。このとき、謝承『後漢書』は、まだ成立しない。孫権が言ったのは『史記』『漢書』『東漢観記』だ。
孫呉の太子太傅だった張温は、『三史略』29巻を編纂した。 孔子は言った。
『終日食わず、終夜寝ずに考えても、無益だ。学ぶほうがよい』
後漢の光武帝は、兵馬の務めに当たり、手から本を放さなかった。曹操は、老いて学問が好きになった。 【出羽守フェミ】本当のフェミニストについて語るも自爆した結果w 蒙始就學,篤志不倦,其所覽見,舊儒不勝.
呂蒙は学び始めた。呂蒙の志は篤く、学問を倦まなかった。呂蒙は、ふるい儒者よりも、広く読んだ。 趙一清がひく。孫権は呂蒙のため、西館の書庫を開いた。孫策が酒の席で居眠りし、夢で『周易』を暗誦した。孫策は驚いて起き、同席した人に質問した。呂蒙が、伏羲や周王の故事を補った。
『集解』を記した盧弼がいう。孫策は早死にした。呂蒙が学ぶ前である。この伝説はウソだろう。 後魯肅上代周瑜,過蒙言議,常欲受屈.肅拊蒙背曰:「吾謂大弟但有武略耳,至於今者,學識英博,非復吳下阿蒙.」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待.大兄今論,何一稱穰侯乎.兄今代公瑾,既難為繼,且與關羽為鄰.斯人長而好學,讀左傳略皆上口,梗亮有雄氣,然性頗自負,好陵人.今與為對,當有單複以(卿)[鄉]待之.」.
密為肅陳三策,肅敬受之,祕而不宣. 【ひどい】『そうは思いません』にツイフェミさん大激怒女性の敵は敵だった 「気にしない」ってのは一般女性の穏当な言い方に過ぎなくて、本音では「フェミブスの癖に女の代表ヅラすんな」くらいに思ってるよ 「名誉男性」やら「飯炊きオナホ」とか、狂った汚い笑顔でギャオってるのに人のことも考えろって何言ってんだって感じ のちに魯粛は、周瑜に代わった。
魯粛は呂蒙を訪ね、議論した。つねに魯粛は、呂蒙に押されっぱなしだった。 魯粛は、呂蒙の背をたたいて言った。
「大弟(呂蒙)は、武略しかないと思っていた。でも今は、學識は英博だ。もう吳下の阿蒙ではないな」
周寿昌がいう。「大弟」「大兄」という表現は、歴史書に例が少ない。 呂蒙は言った。
「士は別れて三日せば、即ち更めて刮目して相ひ待つべし。いま大兄(魯粛)は、なぜ穰侯のことばかり言うのですか。
穰侯は戦国秦の相国。『集解』もちくま訳も、意味不明という。あはは。
学のある人は、言うことが難しいなあ。これは皮肉ですよ。 いま兄(魯粛)は、周瑜から、難しい仕事を継ぎました。関羽と隣接します。関羽は、大人になってから、学問を好きになりました。関羽は、『左傳』をほぼ暗記しています。 関羽は性格が明るく、雄氣があります。しかし関羽は、ひどく自負が強く、人を陵辱するのが好きです。いま魯粛さんは、関羽と向き合います。同郷人のように、関羽と付き合いなさい」 『集解』がいう。「單複」は、周魴伝や、文帝紀にひく『典論』にもある。
ぼくがテキストをもらったサイトでは、「卿」か「郷」か分からん。同郷人なら、少々の無礼も我慢するってことか。 ひそかに呂蒙は、魯粛に3つの策を教えた。魯粛は、呂蒙を敬い、策を受けた。魯粛は、呂蒙の策を、口外しなかった。
こんなところだけ、リアルにしなくていいのに。
『江表伝』の作者が、「呂蒙が述べたであろう、それっぽい策を、思いつきませんでした」と自白すべきだ。 權常歎曰:「人長而進益,如呂蒙﹑蔣欽,蓋不可及也.富貴榮顯,更能折節好學,耽ス書傳,輕財尚義,所行可,並作國士,不亦休乎!」
孫権は、いつも感嘆して言った。
「呂蒙と蒋欽は、成人してから、自発的に知識を増やした。呂蒙や蒋欽のような人には、敵わない。富貴で榮顯となりながら、さらにプライドを折って、学問を好む。書物を読みふける。金銭を軽んじ、義をたっとぶ。呂蒙と蒋欽は、どちらも國士となった。この風潮を絶やすな」
めでたく勉強の話は終わりですが。
いちばん有名な話が『江表伝』からとは、残念だ。。 【悲報】モテる女性はツイフェミを嫌っていることが判明wwwツイフェミ発狂ww 個人的に衝撃なのは、中学生にもなって親達と一緒に人の家で遊ぶこと。
恥ずかしくて親と出掛けたくないって気持ちが育ってないんだなと思った。
あ、だから甘やかされた食い尽くし系になっちゃうってこと? 家族ぐるみの付き合いが無い奴の偏見やん
家族ぐるみとBBQだけやとまだツーアウトやろ てかこんだけ全方位に悪意撒き散らす奴がわざわざ「自分は独身女です」って隙を与えるとは思えん
これは人生負け組の拗らせ底辺弱者男性で決まりやろ 50: 名無しのぽけまとめーる 23/10/23(月) 16:58:39 ID:qTrk
医療従事者にやたらと憎しみを燃やしてるのはなんでなのか聞きたい
51: 名無しのぽけまとめーる 23/10/23(月) 16:58:47 ID:7pYQ
>>50
嫉妬じゃない 【禁忌】ツイフェミの中でもやばい精鋭部隊反出生フェミさんを解説 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2634日 19時間 31分 44秒 5ちゃんねるの運営はUPLIFT会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《UPLIFT会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
4 USD/mon. から匿名でご購入いただけます。
▼ UPLIFT会員登録はこちら ▼
https://uplift.5ch.net/
▼ UPLIFTログインはこちら ▼
https://uplift.5ch.net/login レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。