日本にとって必要なのは英語ABC(△)、アラビア数字123(□)、神代文字ノフヲ(◯)韓国語イラネ(×) [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
◯△□が欧米とか必要な国で×が韓国で要らないとか世の中、上手くオチるようにできてる。 何とぼけてるんだ、おでんの話に決まっている。
∧_∧
( ・ω・) ザック ザック lヽ,,lヽ
(つD―○|>ミ ザック ザック (・ω・ )
( ヽノ . ゚。° <]と.、 i
し(_) _________゚。°__ (_,イ_)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ / ̄ ̄ ̄ ̄
\ ./
⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒ A+Bの算(通称アベサン)の示す○△□の事実は、
アルファベットと仮名(漢字)が事実上の兄弟で、
私達現代日本人の漢字仮名+アルファベット・アラビア数字という
スタイルはこれから世界的に再評価されゆくものである。 問題なのは私達がその事を考える上で絶対に否定してはならないのが
あのオカルト話でしかなかった神代文字だ。
つまり漢字仮名とはノフヲでアルファベットがILFである両翼に
挟まれるOとIを解くカギとなるのが神代文字であった。
よって私達はこれをハングルではなく神代文字として認識できて
初めてアベサンを誇る事ができる。
ゆえに日本にハングル、韓国語は必要ないのです。 東京人が英語を覚える事は○△□の意味を知り、
飛鳥時代頃の日本語音に一巡し戻るという面白い状況が生まれる。
東京はニュー飛鳥となる。 例えば2001年頃にアニメ「THEビッグオー」というのがあって、
これはbig-Oと書くわけだがOがどう言う発音なのかと。
普通に考えれば英語のオゥーだ。
big-Oのタイトルは主人公が搭乗する巨大ロボットの名前でもあるが
これはbigOneでもあり巨大な物という意味があり
つまりbig-大とかかってる事が分かる。
Oと大の音が問題となり現代の大(おお)の音と古代の大の音は違い、
古代では実はO(オゥー)に近い発音になる。
oh!に近い音になる。 また最近のCMで楽天のパンダ(声:大谷育江)が「楽天ポイント〜貯まり易さ1〜oh!」
と歌ってるのがあるがあれは現代日本語の「おー!」と英語の「oh〜!」の発音を比較してる。
そういうのをわざわざ作っているのだ。 また陰陽論的にも「おー!」を陰(夜)、「oh!」を陽(朝)とする意図もあり
これらはA+Bや○△□に関係するものである。
(声優の名前、大谷育江→イクエもそうだが) 日本語の発音が英語により古来に戻りさらにA+Bの理解が広がる事で
「漢字仮名とアルファベットが日本語表記の伝統的スクリプト」と認知され
私達はアルファベット表記を外来な文字として認識しなくて済むようになり
未来の関東ではそうした発展性が可能である。
ピコ太郎「日本+アメリカ〜…ンッ!」 しかし問題点がありそうなった時には日本から排除しなければならない存在が出てくる。
韓国だ。
現在日本にある韓国的な文化やハングル文字表記は全て無くさねばならない。
そういう意識を関東人がこれから持つようにならなければ、日本はニュー飛鳥には戻れないのだ。
(そしてハングルと神代文字が違うものだと区別できなければならない)
現在は日韓関係はかつてない交流と友好の時代にありそれは悪い話ではない。
素晴らしい時代だ。
しかし東京がニュー飛鳥になる為には韓国を排除し切り捨てる方向で考えないといけないだろう。
反移民や反韓国という意識を東京人が本気で思わないと。 これは恐らく古代エジプトや古代イスラエルに関係した問題で
日本の漢字と仮名がヒエログリフとパピルス文字、ヘブライ文字の関係と同じで
また日本の仏教と欧米のキリスト教(ユダヤ教、古代エジプト信仰)が同じ関係である。 私達はあまり普段気にならないが漢字と仮名は別々の文字である。
書体が同じだからあまり気にならないが平仮名やカタカナを
ちょっと違ったフォントにするだけで漢字と仮名が分離したように感じる。
それは漢字とアルファベットを交じり書きするような。
また漢字から仮名が作られてるから自然に見える。
調和がある。 北風と太陽
オーノー アーイヤー
私の番だ 私のターンだ アルファベットの表記をカタカナで自然と表記できるのは、
カナとABがまるで双子であり陰陽の二元化から生まれたから。
アルファベットはILヒ、カナはノフヲでおよそ2000年前に製作された文字である。
(またこれがあるという事は原ハングルの神代文字もあった)
エジプトとローマ帝国が関係し2000年前のグローバルリズムの中で
こうした知識は東西世界で共有化されていた可能性がある。
だが何かが起こりそれらは失われてしまった。
代わりにキリストが誕生した。 俺は韓国語を5年くらい勉強したが、全く理解出来なかった。
単語がわからないのと、聴き取れないレベル。
今はドイツ語を勉強して3年経ったけど、何1つ会話出来ない。
理解出来ないんだ。
日本語はこんなに出来るのに。 >>19
韓国語は…分かるがドイツ語ってムリですか?
確かに結構聞き取り難いけどう〜ん…
まあ、自分はドイツ語じゃなくてフランス語が韓国語的にムリそうかな。 日本語は2000年の歴史はあるわけだが江戸あたりで旧大和語は一度終結され
江戸から新日本語系がスタートしたような感じ。
だから今の日本語とはまだ400年ぐらいの歴史なんだな。 漢字(ノフヲ)とギリシャ文字(lLヒ)は双子
「カタカナ(漢字)とギリシャ文字が双子?何いってんの?」
と思うかもしれないがまだ常識的ではないある事実から
漢字とギリシャ文字が実は双子だと分かる。
漢字から作られたカタカナも当然双子となる。
これは古代中国とギリシャがシルクロード交流を持った関係で
かつ古代中国では現在の漢字が使われる前は
カタカナのような表音文字を使っていたのである。
あと50年すればそれは常識として認知されるだろう。
ちなみに平仮名はすこし違う事情がある。
漢字から作られてはいるが○十で違う論理から作ってる。
所ジョージ 小泉八雲が出雲とギリシャを重ねたのは、
やはり彼はこの事に気づいていたからなのかもしれない。
そう考えると納得がいく。
2000年前にはすでに仮名理論は存在し、
日本の出雲はそれから2000年間ずっと変わらなかった。
小泉八雲は出雲とギリシャを重ねてしまうはずである。 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
DQ79H 神代文字とかほざいちゃってるオバカネトウヨのスレだしわいの日記帳としてお借りするゾ
ゆゆうたがハセカラ民に攻撃されててざまぁw
変にコンギョを広めて、よくわかってないでネタにしてる子には北だけじゃなく韓半島全体への偏見や差別感情が広まるし
中途半端にリテラシーあるインキャラは北韓の宣伝物を共産趣味とかほざいて読みこんで
主体思想に洗脳されるから本当に不愉快だったんだよね ●チョッパリ(豚足)
日本人が履いていた足袋を豚足に例えた、日本人に対する蔑称。
●チョッパリピース(豚足を真似たピースサイン)
若い日本人は上記の蔑称を知らないので、
K-POPアーティストは笑顔でチョッパリピースをして
日本人のファンが喜ぶのを見てバカにしている。
在日芸人も芸の中に仕込んでいるが、在日は虐げられた歴史があるので
K-POPアーティストが日本人をバカにするのとは違う深刻さがある。
次長課長・河本の「お前に食わせるタンメンは・・・」の時の手の仕草や
8.6秒バズーカが安倍総理にさせた事でも有名。
●チョリース
「チョッパリ殺す!」の省略形挨拶。(手はチョッパリピースが基本形)
在日韓国人による隠喩的挨拶。
「この身は悪辣戦犯猿国家にあるが、魂は祖国にあります!
その証に、こうしてチョッパリを侮辱しています!
これは必ず怨敵チョッパリを内側から駆逐する、という血の誓いです!」
という祖国に向けた主張を暗示している。
●テーハミングマンセー
ご存知、「韓国万歳」の意味。
ただし、後には韓国の国是「イルボンチュゴラ!(日本死ね!)」
が必ず続く。
後半は対外的・メディア的には封印され、心の内で唱えられる。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています