中国語はカタカナで通じる [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
声調さえ合っていればね
逆にピンインとかがあっていても声調が違うと通じない 声調が正しければそれはもうカタカナ発音とは言わないのでは イイ ルル サン スス ゥゥ リゥ チイ パア チウ シシ
アア ァア ァァ(ア) アァ オヲ ォヲ ォヲ(ヲ) オヲ
オオ ォオ ォォ(オ) オォ
イイ ィイ ィィ(イ) イィ
ウウ ゥウ ゥゥ(ウ) ウゥ
ユユ ュユ ュュ(ユ) ユュ
ルル ルル ルル(ル) ルル 台湾語仮名を弄れば普通話でも問題なく使えるとは思うが、
>>1が言わんとしているのはそうではなさそうか >>1
そり舌はどうカタカナで表記するの?
とくにR >>9
「ジ」と「リ」の中間
とでも表現するしか無い >>1
そういう本あるね。
中国語の無気音を日本語の有声音に対応させる、一見乱暴だけど日本語の有気音の発現を考えるとそれなりに理にかなっている。 n ヌ
ng −ン
p(u) プゥ
b(u) ッブ
zh(i) ッヅ
ch(i) ツ
sh(i) ス
R(a) ラ、ジャ
こんな感じかな そり舌音とか出来なくても声調があってれば通用するとは聞いた事がある
中国国内でも何億人もしてない人がいるかららしい そりゃ現地でも長期滞在してる日本人は企業人でも留学生でもそういう中国語を話してるけどさ
つうか帰国子女もハーフもそんなやつ多いけどさ
本場の発音ってそんなに難しいのかよ?と問いたいね 母音(韻母)も子音(声母)も大して難しくない
声調のほうがよっぽど難しいわ
ゆっくりゆっくり発音すればどうってこと無いけど
通常の会話のスピードだと声調まともに発音できない そら東北か九州出身だからよ
関西人で声調苦手って人間に出会ったこと無い >>17
いい本で軽声についてちゃんと説明してもらえば
1〜4は高高・低高・低低・高低でいける
3声の最後がちょっと上がるのは会話になると消えるので気にしなくていい
>>18
そんなに極端な地方差なんてないよ
聞きかじりの話をふくらませすぎ 2声と3声はよく間違えるけど一応通じる
声調も適当でおk 2声と3声は間違えても一番通用しやすい組み合わせだからね 吭哧
∧_∧ ミ _ 噔
( )┌─┴┴─┐
/ つ. 终 止 |
:/o /´ .└─┬┬─┘
(_(_) ;;、`;。;`| |
这帖子顺利结束了
谢谢大家
请勿填写 >1〜4は高高・低高・低低・高低でいける
これでも通じるけど中国人からしたら訛ってる感じだろね 全部軽声にはぜんぜんならないよ
日本語にだって母音連続も2拍で1音節とかあるからその要領でいける
「債権」高低低低→4声・3声
「愛人」低高高高→2声・1声 ただし1拍目と2拍目の高さを中和させずに上昇を意識する
>>25
「中国人からしたら訛ってる感じ」これは気にするだけ無駄
中国語話者はむしろ非ネイティブの中国語が多少「訛っている」ことを予測・期待する
むしろあまり発音がきれいだと敬遠する
台湾人にきれいな反舌音を聞かせて人間的に気に入られるのは超困難 それなら気にせず聞こえたとおりに真似すればいい
もともと日本語のアクセントは日本語のもの、
中国語の声調は中国語のもので
相互に学習するのに母語に似た要素がある必要なんて何もない
中国でも声調のない少数言語の話し手や声調が少ない方言、多すぎる方言の話し手だって
みんな普通話を習得して話している
外国人だって英独仏露越泰比何語が母語だろうと中国で普通話を習得して話している
関西関西関西関西人じゃなきゃ声調が習得できないとか
声調がズレていると訛っていると相手にされないとか
そんな事は全くない
むしろ日本人が中国語を話すという時点で珍しがられてうるさいくらい構われるし
いくら訛っていても全力で理解しようとあれこれ訊いてくる 3声+2声の単語(品牌とか)が上手く発音できない
3声が1声か2声になってしまう 图上遮挡部分and
本次控上重複N次出現的非团歌曲出現的次数
これどういう意味か分かる人いたら教えてください だいたいわかったけどソースと文脈を示せ
そんな外国語板の嫌がらせゲームの流儀をこっちに持ってくんなボケ ソースも何も、これだけメールで送られてきたんですよね。
外国語板の嫌がらせゲームの流儀 っていうのはちょっと何を指しているのか分からないです。 何かの画像は送られてきませんでしたか
それに対する説明と思われる部分を含むので
「これだけ」というのはありえません
もし画像がなければ意味なし文なので無視して構いません
もし画像があったのなら、それをどこかにアップロードして
そのURLをこのスレッドに貼ってください ほらみろ、やっぱりただの嫌がらせだ
自分でも興味もない外国語をテキトーにコピペして訳させるだけ
バカでもできる、他人に頭を使わせて見て楽しむゲーム
むしろ無能なバカにしかできない 外国語板は民度の低いゴミの集まりだからな。
ノンキャリア養成大学に過ぎない東京外国語大学みたいなところを権威と崇めている低脳ばかりだしな。 >>41
弥太郎さんは高卒なのになぜそういうことを言うのですか? >>42
インドネシア語スレのももそうだけど
低学歴の奴ほど学歴にこだわる
バカ丸出しなんだよ 根拠もなく個人特定して粘着するバカ
これが外国語板住人のやり方だよ
学歴にばかりこだわって学問を知らない
外国語をコピペして解かせてほったらかし
そして何かというとすぐ芸能人の話 >>44
憎き外国語板に突撃して奴らを成敗してよ
むかつくやつばっかりなんだよね 何が成敗だよ
あっちはあっちで隔離されてればいいだろ
そういう軽いノリをこっちに持ち込むなよ
>>33-45の不毛な流れはこれで終わり 買春の話をしたがるクズも多いな。
エイズにでも感染すればいいのに。 ju ji zhi qu qi chi
全部一緒に聞こえる
助けて カタカナで覚えるから>>49の様な無様な奴がでてくる
jiとzhi、qiとchiなんて全然母音が違う(というかzhi/chiは実際は母音が存在せず子音成節)のは素直に聴いてれば分かるもんだwwwwww >>47
それ5年ぐらい前だよおじいちゃん
頭も過疎りすぎ >>49
自分の口で発音できない音は聞き取れないよ >>49
何の説明も無しでただ漫然と聞いたって発音できるようにもならないし聴き取れるようにもならない
すでに日本語の音韻体系が出来てしまった耳でいくらネイティブの発音を聴いたって
日本語の音韻体系でしか解釈できないからだ
ただ聴くだけでなく必ず音声学的な説明付きで聴くこと
説明無しじゃjiもzhi も「チ」としか発音できないし「チ」としか聴こえない
俺の中学校の頃の英語教師が授業のときにネイティブの英語テープを毎回聴かせてたけど
その教師はただ聴かせるだけで何の説明もしなかった
「とにかく聴け」というだけ
それじゃダメだよ
まずは発音を詳しく説明してくれる教師を選ぶか
あるいは発音の詳細な説明が付いた教材を使うことだ 説明されても有気音と無気音の違いを聞き分けるのは不可能 ji チ〜ヂ
qi チヒ
くらいには聞こえなくもない 有気音は発音の中にシューシューいう擦過音みたいなのが入るんだけどなー。
明確に違うんだけど、マンツーマンで音を聞かせてもらうのが一番やなー。 qiはqxi
ciはcsi
chiはchshi
に聞こえるってこと? chiの i はuが入ってるんでquと間違う
ゆっくり発声してくれたらわかるが >>71
違うぞ
chiのiは少しもuではないどころか母音ですらない子音の[ʐ]であり
あえてピンインでより正確に書くならchrとでもすべき発音だ ju ji zhi qu qi chi
聞き分け方法をまとめてプリーズ ju→jü
ji
zhi→zhr
qu→jxü
qi→jxi
chi→zhshr
厳密に書くとこうでしょ 有無じゃなくて強弱なんだよなあ
何語の発音でもそうだけど何度も聞き比べて無意識的な基準を脳内に構築するほかないんだよなあ >>75
頭はぜんぶ無気で読んで途中から空気を出すんだ? 帯気しているかどうかは破裂の時点では決定されない
その後に続く呼気の量(長さ×強さ)で決まる
有気音は無気音に比べ子音の破裂から母音の発声(声帯の振動開始)までの間に息を吐くための若干のタイムラグが挟まる 美女先生の胸をみながら b p m f d t n l
https://youtu.be/JaTazuMrxmg そり舌音に母音がなく、子音成節だという説のオリジナルは、誰なんだろ?
名前忘れたが、アメリカ人の研究論文読んでてそういう記述を見たことある
中国語では子音単独の音節が認められないから(嗯とかは別だよ)、実際はそり舌子音+そり舌母音の連続した、
zhi[tʂɨ˞]、chi[tʂʰɨ˞](厳密には摩擦部分の長い[tʂːɨ˞])、shi[ʂɨ˞]、
ri[ɽɨ˞](もしくは[ʐɨ˞])という実現が基本と考えるのが良いと思う
確かに、中国人に長く発音してもらうと、zhiは[tʂɨ˞ʐːːːːːːːːːːːː]という風にはなるけどね
けど、それをいうと、普通のyiなども摩擦音の[ʝː]で実現していることもあるし
いずれにせよ、[tʂʐ]みたいな発音は、自由変異と考えた方がいい気がする
誰か意見お願いします ☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、公的年金と
生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、ベーシックインカムの
導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば財源的には可能です。
ベーシックインカム、でぜひググってみてください。お願い致します。☆☆ きついままの摩擦音か、
ちょっと緩んだ接近音か、
完全に緩んだ母音かはたいして違いないってことか
riに関してのみ、完全に緩んだerとの対比で摩擦がはっきり聞こえるようにはしてるだろうが。
もしかしたら、たまたまピンイン制定メンバーには接近音使用者が多く居て、
注音制定メンバーには摩擦音使用者が多く居ただけかもしれないな。
注音も、標準なら声母単独なのに、方言のほうはm音節やng音節の韻母が作られてるのも、制定メンバーなどの違いかもしれないな。 西日本出身は拗音が好きだから<謝謝>をシェイシェイと発音しがちだな
ソースはまだ2人だけど
西日本の人は舌面音の練習しっかり! >>86
なにその意味わからない偏見
西だろうが東だろうが大多数の日本人はシェイシェイシェイシェイ言ってんだろ
第一拗音好きってのも意味わかんないしシェもシも子音は一緒だろうが 音声学的に日本語のシャ行と舌面音はほぼ一緒なんだけど
>>86は頭おかしいのかな 謝謝(xiexie)がなぜシェイシェイになるのかと言う話では?
つうか「しぇいしぇい」で謝謝が変換された…… 日本人は舌が少し上がりすぎかな。
中国人の舌のホームポジションは空間の下側だと思う。 下手も何も普通に発音すれば良いだけだが
反り舌と違って特別な技能がいるもんじゃない zi ci si 中国人は舌を下側に置いて発音している
日本人は上側に上がってるからスムーズに発声できない この場合は「カタカナで書けるような日本語式の発音」ていう意味
こうしてスレタイしか読まないやつによって話題がループする 16名無し象は鼻がウナギだ!2015/05/08(金) 11:55:29.210
声調言語をカナで表すときに次のようにすると良いかもよ。
普通話だったら
第一声 マ ̄
第二声 マ/
第三声 マ_
第四声 マ\ 戦前には仮名で中国語を表記する方法が工夫され使われていた
有気音と無気音をひらがな・かたかなで書き分け、-nと-ngは「ヌ」と「ン」で書き分ける、など 有気音無気音なら濁点使えばいい
北京語には有声音無声音の区別は無いんだから
濁点を有気無気の区別に流用すればいいだけ 昔から中国語教育は言語学畑の理論家よりも通訳たちの実践主義が支配した
即ち通じなければ意味がない
中国語に濁音は存在しない
無気音を濁音で発音しても会話が通じない
だから濁点は無気音に使わなかった
せっかくひらがなとカタカナで書き分けられるのだからそれを使わない手はない 方言の話も韻書の話も鼻音や側面音の話もしてないだろ
弱化音節の無気音の声母の一時的な不完全な有声化も教学的には優先度が下がる
濁音はないでFAだよ
そう言われてきたことには教育上の理由がある 発声は濁音を使えばいいが
有気音無気音の聞き分けはどうすればいいんだってな 話がブレてるぞ
表記と発音と教育がどう関係してくるんだよ
濁点を使わない仮名表記支那語は歴史的事実としてすでにあり
日本の敗線とともに消えたんだからどうでもいいだろ
それでも>>110の表記法は便利なので戦後でも会話教科書などでは補助的によく使われていたし
講談社現代新書の鐘ヶ江信光『中国語のすすめ』の例文のカナ表記にも残っているから図書館で見るといい 狭義の中国語(北京音の普通話・國語・華語)とは違うが、
台湾語仮名というものが日本統治時代の台湾で総督府によって試みられた
詳細はウィキペディア日本語版にある(荒らされていなければ正確な筈)
そこでも-nはヌ、-ngはンで表記される(鼻音韻尾ではほかに-mがありムで表記)
有気音は声母を含む一番目のカナ(清音)の下に小さな黒丸の点を打ち、
ほかに無声無気音は清音字(ハ行は半濁音)で、
有声音は濁音字で声母を表す
8種類ある声調は独自の声調符号を使う 学校で中国語は口を大きく開けろ、って習ったけど
中国人を見ているとそんなに口を開けてない
舌と位置と腹式呼吸で喋ってる感じ 最初に口を大きく開けて覚えないと、
あとになって省力化して話すときにも母音の区別がちっとも表現できてないんだよ
無駄と思わずちゃんとやれよ
区別ができてるやつはほっとくけど
できない大多数のためには大げさにやらなきゃダメだ
ネイティブはどんな癖があったって区別はできてる 有気音無気音は息というより
有気音 喉を開ける
無気音 喉を閉める
喉の開閉を意識すると上手くいきやすい
関東人は喉を閉めて話すので無気音が得意で有気音が下手
関西人とか西日本人は喉を開けて話すので有気音が得意で無気音が下手 >>125
ありがとう。眼から鱗
有気音は喉をとじたままというより、喉で溜めをつくって一気に
空気を放出する感じだね 喉を開ける/閉めるというのが感覚的でイマイチわかりづらいが、
要は調音点を開放して息を流す時、同時に声帯を振動させるか、声帯の振動開始を少し遅らせるかの違い
無声無気音で「溜め」を作るのは唇や舌などの調音点で、その時喉(声門)は呼気をスルーさせて口腔内の空気圧を上げる
調音点を開放して呼気が一気に出るときに、その勢いの差が声門の振動開始のスイッチのようになる
無声有気音では逆に溜めを作らず最初から調音点で息が漏れるようにし
(この時無声閉鎖音に続いて微かな無声摩擦音が聞こえる)、やや遅れて声帯を振動させる
有声音を持つ言語の有声閉鎖子音は最初から溜めがなく声帯振動と調音点の気流開放が起こる こういう関西と関東がどうと安直に決め付けるのは好きじゃない 有気音と無気音以外の子音あるじゃん?
fとかhとかlは有気/無気どっちで読めばネイティブっぽい? 関東人は喉を閉めた音、促音が大好き
早急は「さっきゅう」と読む
関西人は「そうきゅう」
喉が開いてるので、そーきゅう、となる 関東人が喉を絞めるのが好きだからではなく、
おそらく関東の方言において属格助詞に「の」「が」よりも「つ」を多用した時期があるため
それが語の複合化において濁音化ではなくよく促音化するようになった遠因と思われる
「新(にい)」+「堀」→◯「にいっぽり→日暮里」 (?「?にいぼり」)
のような派生が、属格助詞を経ずに行われるようになった 喉を開けて話すと空気が漏れるので自然と有気音になる
ただchiの場合は舌が空気の流れをブロックするので注意が必要 その昔、PCがまだ黎明期だった頃 もちろんWindowsもないしインターネットなんかまだ無い
PCで中国語を扱う手段がまだなかった時代に中国語の入力方法を競う世界大会が中国で開催された
自前で考えずに外国人の競争心を煽って労せずに成果物を得てしまおうとういかにも中国らしい発想だ
各国代表チームが様々な入力方法を考案するなか日本チームが考案したのは発音をカナキーでカタカナ入力して
漢字に変換するという馬鹿にするにも程がある方法だった、日本製のPCを日本仕様のまま売り込めるという
発想だったのかもしれないが、当時としても感情的に受け入れがたい方法であっただろう 最も合理的なのは注音入力だろうな
拼音入力よりもタイプ量がかなり少なく済む SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨しね 菓子の「カ」は喉を開くので有気
鹿の「カ」は喉を絞めるので無気
カ(開)
カ(閉)
と表記すれば良い 「喉の開け閉め」が声帯のことを言っているのなら(「閉め」は完全閉鎖ではなく振動)
作られるのは有声/無声の区別であって有気/無気ではない
完全閉鎖なら声門閉鎖音が作られるだけ
無気音の調音における声門の閉鎖は無気音そのものではなく、あくまで付随する現象の一つであり、起こらなくてもかまわない >>142
j??n ti??n b?? ji??o r??
これなら分かるだろ 声調は数字で書けばいいのに
便乗してこのわりとホットになってるどうでもいい文を俺も打ってみよう
今天比??。 正確なピンインはこんな感じ?
ci → zs
ce → zse
ke → ghe
pa → bfa
te → ? 本人はマジメなつもりなんだろうから煽らないでおく
言語学に即した知識を与えてもどうせありがたがらないし聞かないしキレる
この板にはそんな知識の壁がある、ってやっぱ煽ってるなあ この板は質問するやつも答えるやつも頭がおかしいのが多い >>157
日本人の常識の範囲内には存在しない学問だから…… 言っちゃ悪いけど言語学に耽溺してる人間で人格がまともな人を見たことないわ
twitterでも言語学クラスタって人格破綻者ばっかじゃん ツイッターやってない俺には関係ないな
>>160
お前の中の「日本人」が狭くてバカなだけ 広瀬すずを食いまくりましょう
きみみたいなブサメンキモオタでもだいじょうぶ
https://youtu.be/W3vcDmZX4zU 中国人は声調を大事にしている
日本人は声調を疎かにしすぎだ 関西人だけは声調アクセントを大事にしている
だから似非関西弁を極端に嫌うんだ 「音調」を方言のコアにおいてるのは近畿人だけだね
それ以外の地方の人間は「語彙」を方言の主体だと考えている
近畿人にとって京阪アクセントで標準語の文章を読んだらそれは既に関西弁にほかならないが
他地方民からすると関西訛りの標準語と解釈される >>174
手のこと 「てぇえ 」って3声で行っているように聞こえます。
>それ以外の
東北の人が標準語の文章を読んだら声調と母音のちがいで東北弁
そのものに聞こえますがそれを言うと彼らは怒りますね。 「東北弁」のイメージは確かに語彙じゃなくて発音の違いだな
でも東北弁に、声調というかアクセントというか、ピッチが違うイメージはないな >>174
久しぶりに大阪に行ったらスターバックなどの外食サービスで関東アクセントに
変わっているのに驚いた。全国チェーン店は矯正するのかな?
素敵な京阪アクセントによるサービスの例
https://youtu.be/l1JP7G0d7cs >>175関西は き の四声ある
気 きぃーーーーつけて 高く平らに伸ばす 1声
木 きぃ↑ 一気に上昇させる 2声
木(きぃ)がある 低低ではなく曲線的、擦る声 3声
key きぃ↓ 一気に下降 4声 声調言語って音楽みたいなもんだから
声調を間違うと音痴の歌を聴かされてるようで
イイイイイイってなる
まだ言葉の間違いのほうが許容できる 「我想〜」はオーシャン(ocean)のオをウォにするつもりで発音するといい。 なるほどシブヤドイツ系言語 ステファン ポンポニャック 天人 ルシフェル。 四国って語彙は中国地方に似ているけど
京阪アクセントなので関西弁扱い
関西人は音調(右脳)>語彙(左脳)だから歌が上手い人多い 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
M7MVQ おまえらの森迫永依ちゃんがドラマに出るぞ!!!
しかもチョイ役じゃなくて今回の主役っぽい
中国人の容疑者役だぞ!!!
おらおら予告編みろや
すげーぞ
森迫永依ちゃんが社長を殺したのかなあ
https://youtu.be/wm5Y08xzLaQ
みんなでテレビの前に正座して激しく応援しましょう!!!
絶対録画しろよ!!!
見なきゃおしおきよ!!!
相棒 season 16 #18
テレビ朝日 2018/2/28(水) 21:00 - 21:54
消えた2億5千万円!!直後に発見された撲殺死体と関連が!?殺害現場に隠れていた“証言拒否の女"がもたらす謎を、特命係は解き明かせるのか!?
◇出演者
水谷豊、反町隆史 鈴木杏樹、川原和久、山中崇史、山西惇、浅利陽介
ゲスト
森迫永依、矢野浩二 上海で茶、チャ〜と二声で発音したら、ツァ〜だろと訂正された。
後、濁音と清音を区別するようで、俺の普通語は完膚なきまでに叩きのめされた。 リスニングで有気音か無気音で迷ったら
1声、4声 →無気音
2声、3声 →有気音
だいたい当たる、マジで >>191
たしか中古漢語からの変化の法則でなんかあったと思うんだがな 中古音から普通話への変化の過程で
全濁音が清音に合流する際に、2声に有気音が、4声に無気音が多くなるような合流の仕方をしたのは確かなはず
1声に無気音が多かったり、3声に有気音が多かったりになる理由はよく知らん >>10
昔の教科書と違って、
今の普通話のRは「ジ」の要素はほとんどない
英語のR(母音の一部ではなく、子音の時のR)みたいな接近音でしゃべっている 中古漢語は平・上・去・入の四声があったが、
入声は韻尾が消えて平上去のどれかに合流、
平声は清音で始まる陰平(1声)と濁音で始まる陽平(2声)に分かれ、
この時全濁の陽平の声母は濁音でなくなり有気音化した
上声は同じく陰上(3声)と陽上に分かれ、陽上は去声(4声)に合流した
この時全濁の陽上の声母は上に同じく有気音化した
だから2,4声に有気音が多い
だが1,3声にも有気音、4声にも無気音はけっこうあって、
それは上記の変化の前から上声の有気音、去声の無気音だったものだ 10年ぐらいしたら既に日本語化した漢語を現代中国音読みしたり
日本語になってない中国語単語を日本語による会話や文章中で使う人が出てくるだろうね
ただそんな人も声調だけは取り入れないと思うけどw >>200 それはどうかな。本当に中国語が必要な社会になったら、そんな半端者はむしろ消える。
まあ十年じゃ無理としても。少なくとも通じないカタカナ英語の氾濫のような愚かな状況は阻止してやる。
日本人はもっと英語を含めた外国語にちゃんと敬意と熱意を払うべきだ。
頭の悪いやつに限って、浮かれて役に立たないガラクタを撒き散らす
中国にいる日本人の留学生や駐在社員は
昔から日本語の会話に中国語を普通に入れてるよ
その中で声調は最優先で入れる
日本語の高低アクセントの枠組みの延長で処理すればまったく問題ない
1声は高高、2声は低高、3声は低低、4声は高低
中国語の中の声調は何より伝達効率が高い
現地の日本人の中国語は、落ちこぼれていない限り、声調だけは正確だ
無気音/有気音、そり舌音、-nと-ngの区別、yuを1つの母音として出す、
などなどの部分はけっこういいかげんでも、声調だけは正確だ
そうじゃない人は生活が困難になる そこ自信がなかったのでそういうフォローを待っていた
よかった、この板にもまだそういう人が残っていたんだ >>204
おまえは山口達也メンバーよりもロリコンスケベ >>205
外国語板から来た下品人格荒らしは芸能ネタが好きだなあ
一度も言語学の話題を同じレスに入れたことがないという共通点もある >>206
それじゃ中国語でレスしろや
中国語会話会話! >>206
おまえにおすすめ
https://www.youtube.com/watch?v=Z1iq-638UBI
星野源のドラムの音に合わせてリズミカルにシコれ
高橋名人の16連射より速いぞ >>206のバカはドラえもんの歌みて
星野源のうたにあわせてダンスしてるおねえさんのパンチラをおかずにシコるのがおすすめ
https://www.youtube.com/watch?v=ypRTzt1KrF8 >>212-213
おめえはハゲてんだろ?
https://twitter.com/Blackred0709/status/990528420466442242?s=19
知的障害者のDQNのおめえは
永野芽郁ちゃんをおかずに
星野源のドラムの音に合わせて
リズミカルに自慰しろ
https://www.youtube.com/watch?v=Z1iq-638UBI
おめえはバカだからドラえもんの歌みて
星野源のうたにあわせてダンスしてるおねえさんのパンチラをおかずにシコるのがおすすめ
https://www.youtube.com/watch?v=ypRTzt1KrF8
おめえはインドネシア語D級も受からない馬鹿なんだろ
すっこんでろ
今すぐ死ね
ちんこ切断して出血多量で死ね 中国語はカタカナで通じる
日本語は何を使っても通じない >>218
口の開きがぜんぜん違うよ、おじいちゃん >>214-215
お前ってなんで絵に描いたような外語板出身芸能ミーハー特定キチガイなの? このスレのピンインもボポモフォも読めないバカどもは
ジェネリック新垣結衣
龙梦柔 栗子ちゃんをおかずに
たのしく中国語を勉強しながらしこりましょう
https://www.youtube.com/watch?v=wYCGrURIOLo 外国語板の全スレへのワッチョイ強制導入は
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がワーワー騒いで
運営の板とかを荒らしてマンコーとかいうアホ運営にチクったせい
マンコーとかいうアホ運営は日本語が読めないから
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨の言うことを鵜呑みにして
意味なくいろんな規制をしたけど荒らし排除にはまったく無力で頭の悪さが露呈しただけだった
クレームはSNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨に言え
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がひとりでやったまでのこと
自治だの投票だのぬかして意味のない投票したけど結局無効で
投票したひとからフルボッコだったしマヌケで頭悪いのバレバレで最高にウケた
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨に文句を言え また親しい人が助言されたのですけども菊池礼子様のホームページとかで中国語を上達できるとも伺いました。『中国語 菊池礼子』をinternet検索してみるならしれるのために上達したいなら調査して下さい。
R0Q カンツァイ ツェイホウ イイシアン
シイ ペイチン シイチェン チーディエンチョン だからバイト先の人等が申しされたが蛭田恵麻のノウハウなどで中国語が上達することが可能とも伺いました。
『中国語 蛭田恵麻』
がネットサーチすると参考になるらしいんで上達したいなら探索して下さい。
C97 喉を鳴らして発音するような言語は仮名読みじゃ通じないだろ
アメリカ英語、中国語、アラビア語とか ぶっちゃけ1年くらいまじめに勉強した奴は中国人同士の会話は断片的に聞き取れるけど、
英語ネイティブ同士の会話はは無理
今なんて言ったの?ってことが少ない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています