昔から中国語教育は言語学畑の理論家よりも通訳たちの実践主義が支配した
即ち通じなければ意味がない
中国語に濁音は存在しない
無気音を濁音で発音しても会話が通じない
だから濁点は無気音に使わなかった
せっかくひらがなとカタカナで書き分けられるのだからそれを使わない手はない