「過去形で敬意を表現してる」っていう便法は若者サイドの悪手だから
英語からの類推でこういう仮説を作って老人に対抗しようとしたんだろうが完全な間違いだ

あくまで過去形は過去形でしかない
「今の見た?」とか「ねえさっきの話どうだった?」ってのと同じで
この過去形はつい今しがた起こった出来事について言及している、それだけの用法
ついさっき店員がつらつらと復唱した商品名について「ねえ今ので合ってた?」と正解かどうか確認しているだけだ

それにとにかく若者を叩きたい老人が滅茶苦茶な難癖をつけ始めたのに対し
更にバカの上塗りで若者側が英語と同じで「過去形は敬語」とか意味不明な言い訳をし始めた

結局大衆は年齢に関わらずバカしかいないということが露呈しただけの事件だよこれは
老害とかゆとりとか関係無い
大衆はバカばかり