Web翻訳家 志賀慶一氏は正しい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
linuxに関わっているのはキチガイばっかりだからな。
linuxは潰れるべき。 Linuxに関わっている輩といえばマイクロソフト、Google、IBM辺りか
なるほど、潰れるべきだな ここは、知的障害チンパンジー「シガケイイチ」ちゃんが自ら選んだ更正施設です。
シガケイイチちゃんは「アワシロイクヤ」という言葉に特に強いこだわりがあり、関連するフレーズを延々と繰り返します。
虐待することなく、生温かく見守ってあげましょう。 数言でまとめれば
志賀慶一氏(BALLOON a.k.a. Fu-sen./ふうせん、最近は「イチゴジャム レシピ」(リンク)・「ショップのふうせん」(リンク)を中心に活動)という人物が、
Web翻訳を使って、英語が出来る体を装って、Ubuntu Linux OSを始めとする様々なLinuxディストリビューションの日本語翻訳に参加し、それがバレた。
それは倫理的に許されないのみならず、ライセンス的にも許されないことが分かって、
志賀慶一氏が翻訳した部分(大量)を元の英語に戻さなければいけなくなったのだが、本人はその作業を他人に押し付けて逃亡した話。
本人は英語力があると主張するが、英検、TOEICなどの客観的指標は提示していない。
早い話
Ubuntuの翻訳において、志賀慶一氏が機械翻訳の出力を元にした内容を混入した。
しかしUbuntuの翻訳では翻訳物が3条項BSDでライセンスされることが条件となっており、機械翻訳のEULAとは合致せず、ライセンス違反となる。
この問題はUbuntuのみにとどまらず、Linux Mintほか複数のプロジェクトで志賀慶一氏による翻訳物につきrevert(差し戻し)を行い、新規に翻訳し直す作業が必要になった。 777. login:Penguin 2019/07/25(木) 23:23:33.38 ID:/cjFrYJ0
志賀は以前から、タイとの黒い繋がり疑惑が浮上していました。そして志賀はロリコンです。その志賀と懇意であることをコピペによってこれでもかと主張している鍋田もロリコンでした。志賀のタイとの黒い繋がり疑惑はより深まったと言えるでしょう。
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1406587069/188
188 名前:何語で名無しますか? [sage]: 2014/08/04(月) 21:19:18.60
元々、鍋田がタイ語始めたのは女遊びをしたいからだよ。
しかも成人女性よりも幼女に興味があったらしい。
あんまりにも女遊びをし過ぎて金がなくなったから、ニートをやるための方便として仕方なく坊主をやってる。
189 名前:何語で名無しますか? [sage]: 2014/08/04(月) 21:21:07.63
鍋田辞書に広告収入が入るということは鍋田の女遊び、もっと言うと幼女を買うための資金源となる。
鍋田辞書に広告をのせるということは、タイにおける性的搾取を助長する行為だからな。 え、志賀慶一さんってライセンス違反認定された志賀慶一なんですか? 志賀も最低だが鍋田も最低だな。
鍋田辞書に広告を載せているやつは自分が幼女買春に荷担していることを自覚したほうがいいよ。 >>2
機械翻訳を使うことはライセンス違反に当たらないということです。
人間でない機械が行った翻訳に著作権はありません。 このサイトにすべて詳らかになっている
志賀慶一氏による機械翻訳の混入 (ライセンス違反) 問題まとめ tps://w.atwiki.jp/shiga_keiichi/ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています