マスコミがわざわざ「いわゆるブレイクスルー感染」と、いわゆるを付けてまでブレイクスルー感染というカタカナ語を使いたがるのはなぜだろう?
「ワクチンを打っているのにコロナにかかるいわゆる〜」なんて言い方するわけよ
普通にワクチン打ってるのにコロナに感染しましたって言えばいいじゃん