>>88
「話者から遠ざかっていく」のを「行く」、「話者に近づいていく」のを「来る」と表現します
Je suis venuでen Franceで文法的に合っていますが
「じゃあ今回は4回目なの?」って私なら聞いてしまいます
「過去に3回来て今回が4回目です」が真意なら
C'est ma 4eme visite en France の方が良いのではないですか