フランス語ゼロから始めたいから色々教えて [無断転載禁止]©2ch.net
アクサン記号が使えない環境でアクサンを表現する、いい方法はないでしょうか?
2chもそうですね。
a^
みたいに書ければいいけれど。 éèêàâô
とか書かずにすましたいんでけど…
元ネタと表現が違うってのはなにかと不便でしょう。
いちいち覚えてらんないし。 中国語なら声調を数字で書けるんだけどね
たとえば我喜欢甜鸡巴なら
発音記号はWǒ xǐhuān tián jībāなんだけど
Wo3 xi3huan1 tian2 ji1ba1というふうに数字で書いてもいいんだよね
中国のほうが進んでるね
そこらへんの事情は中国出身のゥさんから詳しく教えてもらえんじゃないのかな みんなありがと
スレタイは利いてないんだね ©
©
文字コード表を使う場合、十六進表記されている&#x00a9も2chレス本文では使えるよう
© © 先行ゼロはなくても可
©
©
読みは適当につけて単語登録しとくかなあ… >>168
と思ったけど、使えるコードは10進表記だけでした。スマソ
janeのプレビュではおkだったんだけど… 民法學入門 河上正二(東京大學大學院法學政治學硏究科教授・第3次内閣消費者委員會委員長)
はじめにA
法と法との發展は、實に多くのことを我々にをしへてくれる。嘗てローマ法が黄金期を
迎へた古典期に、パピニアヌス、パウルス、ウルピアヌスといつた偉大な法律家達は「方式書訴訟」
といふ一定の制約の中で「正義」を見据ゑて、權利・義務の分配といふ形で槪念の精緻化をはかるべく
信じ難い程の努力を傾注した。しかし、ローマ帝國の版圖が擴大し、多數の法務官吏を必要とする
やうになつた時、新しい訴訟形態が模索され、法學に未熟な法律家が、あちこちで場當り的な裁判を行ひ
僅かのマニュアルと實務的直感で結果の落着きどころを手探りで模索しながら、曖昧な專門用語を
適當に驅使して問題を處理しながら、古典期の法を破潰していつたことは有名である。
かうして、「法律家」の人數は搗蛯オたが、「何が正しいか」を正面から理論的に語ることの
出來る者は激減し、嘗ての「權威書」を自己流に引き合ひに出した勝手な推論や議論は百出したものの、
その水準は急激に低下して行つたのである。古典期の嚴密且つ精緻な思考を尊(たふと)ぶ
人々にとつて、
斯うした法の變化は杜撰でいい加減な「法の衰退」と映り、
このやうな狀態を、
ラテン語のロマン諸語への變化
ラテン語のロマン諸語への變化
ラテン語のロマン諸語への變化
に擬(なぞら)へて「法の卑俗化」と呼んだ。
その評價は訣れるものの、所謂、「卑俗法」の隆盛を前に二世紀には法に魅了されてゐた
最高水準の頭腦が、やがて法に背を向けて
天上の理論に向かひ、「~學思想」を開花させる縡
天上の理論に向かひ、「~學思想」を開花させる縡
天上の理論に向かひ、「~學思想」を開花させる縡
となつたのは、如何にも皮肉である。 ローマ帝國も後期に入ると蠻族の侵入により言語の卑俗化が始まり、同時に法槪念
も幼穉化が進んだ。ローマ法は今日吾が日本も採用してゐる槪念であるが、その一つ
に民法に於ける賣買に關する槪念もある。
賣買は契約法により律するもので、それに伴ふ物は物權法で扱ふといふものだ。
法律を知らない人からすると、「賣買により所有權が移轉する」と考へるだらうが
ローマ法は賣買の契約と物權の移轉とを別個に考へる。なぜ此のやうに考へるかと云ふと
二重讓渡の場合などで問題となるからである。
すなはち、「賣主甲が買主乙とピアノの賣買契約を結び、後日丙との閧ノも同樣の賣買
契約を結んだ」といふ場合、一律單純に「賣買により所有權が移轉する」と假定すれば
先に契約した丙に所有權があると判斷される。さうなると不都合が出る場合があるのだ。
已にピアノの引渡しが丙になされて、その上丙はそれを轉賣したとなると新たな利害關係
者が生まれ複雜怪奇となるので、「所有權の移轉は動産では引渡し、不動産では登記」
と考へ紛爭が擴大しないやうにしてゐる。
金を掃つたのに所有權を取得出來ない人がゐるのは不都合だらうとの考へは賣主に
對して損害賠償請求を認めることで解決すべし、といふのが民法・ローマ法の考へである。
從つて假令二重讓渡であるとしても「契約自體は有效」と考へ契約法が律する損害賠償請求
によつて解決されるのである。
古典前期のローマ法律は此の槪念をきちんと捉へてゐたが帝國後期4世紀邊りから
單純に「賣買により所有權は移轉する」との表記が見られるやうになつた。言語の
卑俗化と同時の出來事である。かういつた卑俗化に嫌氣がさした法律志望者は法の
勉强を捨てキリシタンカルトのヘ義にのめり込んだ者も多數ゐたのだ。
ローマ法が廢れた原因の第一は蠻族の亂入であるのは明確なる事實であるが、言語
構造の破壊もそれに寄與したことは否定出來ない。 まいにちロシア語スレで今回も弥太郎老害がフルボッコだけど
だからって八兵衛にあたるのはやめてほしいなあ
弥太郎老害がバカでクズで底辺だから叩かれるんだろ
因果応報だろ
くやしかったら若者から尊敬される老人になれよ 日常会話程度できるようになりたいんだけど
やっぱり誰かに教わった方が早い?
ネットで学習できるとこない?
有料でも良いので? 大阪万博誘致の人がフランス語しゃべってた! どうよ 外国人が日本語しゃべるの聞いていると、なんかヘンとか思うだろ?
それがネイティヴの感覚だ。
だから、外国語会話習得には、ネイティヴに聞いてもらって指導を受けるのがベスト。
まあ、耳で聞いた音を口でそのまま再現できる自信があれば、ネットの音声でも十分かも知れないが。
ネットでしゃべっている音声を自分でしゃべってみて、それを録音して聞き比べてみるといい。
今までそういうことをしたことがなければ、そのギャップに驚くはずだ。
会話と、読解力や作文能力は同じ語学でもちょっと違う。
読み書きのできない、つまり無学文盲の外国人でも母国語をしゃべり、それを他者が理解できるわけで、
それは肉体的な能力みたいなもんだ。 この間地下鉄でフランス語の単語帳観てたら、フランス人の親子連れの中の娘さんに
「彼フランス語勉強してる!」って言われてしまった。まだ初学者だけどヒアリングの自信がついた。
多分観光客なんだろうけど、友達になれたら良かったのになぁ。 (en)I often see French people around Kagurazaka.
(ja)神楽坂界隈ではフランス人に良く会う。
(fr)Je souvent vois les francais autour du Kagurazaka. Je veux te mettre en prison! おっさんが娘さんと友達になるわけないだろ・・。
すぐ逮捕だよ >>185
ハゲ50代さんならすぐに土村芳さん似の超絶かわいいフランス人をお持ち帰り成功だろ
僻んでないでハゲ50代さんのようなモテモテ紳士になれや
もっとハゲ50代さんのような大らかな気持ちをもてよ おまえみたいなエセ学習者はいますぐTBSつけて
IQ246のたおちゃんの豊満なおっぱいでも鑑賞してなさい 六鹿さんの「フランス語文法」は今までになかった素晴らしい参考書ですね。
今後、「青本」というニックネームでフランス語学習者必携の図書となるでしょう。
学習者だけでなくフランス語教師にとっても。 この2冊いいよな
@田島宏(編) (2002) 『コレクションフランス語〈3〉文法 改訂』 白水社
西村牧夫 (2011) 『中級フランス語 よみとく文法』 白水社
@は説明が分かりやすいし、例文がおもしろい
Aは初級では扱わないフランス語の現象を細かく説明してる 予告しておきますがここはしばらくしたら落とさせていただきます。
スレタイがふざけているのと単発質問スレは板規約違反だからです。
読者も投稿する方は殆どいないと思いますがあらかじめ了承願います。 >>195
ここはおまえのスレじゃない
勝手なことはやめろ
自治厨死ね
おまえが消えろ 追伸ですが・・
本来スレッド削除依頼などで正式な手続きを経てすべきですが全く放置されてますので悪しからず。 前にゥが建てたおかしなスレを落としたのこの気狂いかね?
あのスレには有意義な情報がけっこうあったのだが
余計なことするよりネタふりでもすれば >スレタイがふざけているのと
誰でもみんな最初はゼロから始めたんだ。フランスで生まれた赤ん坊だって同じだ。
>単発質問スレは板規約違反だからです。
「単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。」
とはあるが、 ここは単発質問スレじゃない。色々な質問をしたい初心者もいるんだ。
まずアンタは日本語から勉強しろ >199
はいっ!
ぐーぐー、ぐーぐー
↑
ねたふり どこかにchansonのスレあるんだろうか?
探したんだけれど、みつからない。
知ってたら教えてつかーさい。 rfi が通常の番組とは違って音楽ばっかり流れてる。
ストか何かでしょうか? En raison d'un mot d'ordre de grève, les antennes et le site internet de RFI peuvent être perturbés. Merci de(...) https://t.co/of7jQigFed
とツイートしているね >>205
そういうことなんですね。
ありがとうございました。 このサイトを活用すれば、仏検3級まではクリアできるわよ
(大木みつるの作った教材)
↓
http://www.tosa.media.kyoto-u.ac.jp/fr/ 仏検5級が受かったばかりの初学者です。紙媒体の辞書を買おうと思います。iPhone版のプチロワは持っています。
おすすめの仏和辞書をお教えください。予算は6000円以内です。 >>209
だれにも教えて貰えなくてかわいそう
ドケチ板に行ってホースという山口在住オカマニートに聞け
いろいろ構ってもらえるぞ
ほれ
ドケチのホモちゃんホースのスレ
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/kechi2/1476416111 辞書スレがないんだっけ?辞書談義も面白いと思うんだけどねえ…。
プチロワもってるんならそれで十分だろ。
紙派の俺は
●ロワ中がちょうど6000円位だろ。
初心者の紙派には
●パスポート
単語帳がわり、とか言うやつもいるけど、ハンディなサイズでいい。小さい方が好みだ。
あと、作文が多いなら、和仏も中位なのを一冊準備するといい。
うまい奴は仏仏使わなきゃ、とか言うやつもいるけど、最初は誰でも初心者だ。
がんばろうぜ!^^; ブックオフへ行けば108円でよりどりみどり
二大学習辞典といえばプチロワとディコ
それにクラ仏を加えて御三家
さらにプログレシブを加えると四天王
さらにジュネスを足してベスト5
アポロは仏英辞典の翻訳なので問題外
スタ仏は時代遅れになってしまったが文学向け フランス語の鼻が詰まってるような感じの発音のせいでやる気が削がれます。どうすればいいですか? 何事にも向き不向きと言うのがあります。
きっとフランス語は向いてないのでしょう。
ドイツ語かイタリア語かスペイン語に転向してください。 語学よりもダンスとかのほうが向いてるかも
恋ダンスをやってみない?
台湾でも流行り始めたよ
https://www.youtube.com/watch?v=9m9I5ZFEGV0 アナウンサーやレポーターがしゃべっているフランス語はかなり聞き取れるのですが、一般の人が
インタビューなどで話している内容を聞き取るのがとても難しいです。(単語が分離せず、さっぱり聞き取れない)
何か良い教材は無いでしょうか。 >>211-213
ありがとー。がんばる。やっぱディコかなぁ。近所のブコフはフランス語関連の辞書がなかった。こまめに探します。 ちゃんと金出して本屋行けばいいのに。フランス語を本気で学ぶのに、ブックオフとか… その辞書を購入して生協のレシートを添付すると、試験の点を10点もらえる、とかだといいかもな(笑
誰かマジでやってそう。 仏検3級までなら「パスポート初級仏和」で間に合うわよ
ブクオフ(ネット)なら108円で買えるし
3級までなら「プチロワ」なんて高級な仏和いらないしw
ネタ?w
1500円で仏和10冊買える。残った4500円をあたしにちょうだいw Qu'est-ce que c'est?
qu'est-ce queをひとつの単語として
覚えてしまえば別に良いんですけど
なぜ同じ言葉がダブって出て来るんですか?
英語にしたら
what is this what this is?
なんか気持ち悪いですね。 言語ってのはそれぞれ矛盾を内包してるもんなんだよ。あきらめな。 冒頭のqueは疑問詞、2番目のqueは関係代名詞だよ。 >>216
ドイツ語に転向しますた。
ありがとうございました。 独学を初めて約2年、しゃべる方がさっぱりダメなので、NHK出版のフランス語単語帳の例文を
一からシャドーイングしまくっています。これをやりまくって納得がいったら次のステージに
進みたいと思います。 >>230
がんばりましょう!
当方、二週間後に仏検準2級の二次試験。ラストスパートします。 >>231
ハゲ50代さんを召喚してよ
ハゲ50代さんのいないフランス語スレなんて
ごはんのないおにぎりみたいなものだ ___ _
ヽo,´-'─ 、 ♪
r, "~~~~"ヽ
i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆
__ '!从.゚ ヮ゚ノル 総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。
ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆
`,.く,§_,_,ゝ,
~i_ンイノ フランスダイレクトスクールに申し込もうかどうか迷っています。
うーん・・・・ ------------
【日米首脳会談】
アメリカのトランプ新大統領に日本の高速鉄道を売り込めるか!?
https://www.youtube.com/watch?v=s2RQQhCwaCg
------------
------------ このスレの>>1はとっくの昔に挫折して
今はNHK朝の連続テレビ小説みて有村架純をおかずに自慰してんだろ? Franceテレビジョンのニュース番組のスクリプトをテキストでダウンロードできるようになりました。
やったー! >>241
わたしは有村架純のおっぱい画像をダウンロードできるほうが嬉しいけどね 文書の読み書きだけなら、末尾の子音も、Hも発音して、
ローマ字読みのほうが早く上達するんじゃないかと思ってしまう。 >>247
文書の読み書きだけしか必要としない上達の最終目的が分からん。
フランス語の新聞や雑誌を読むとかだけならまだしも、
ラジオやテレビを聴くとなれば正しいオーラルを覚えるのは必須。
フランスに旅行行くなら正しい発音はもっと必須。
避けては通れない道だとは思うけど。 >>230
亀レスだけど、住まいは何処?
東京ならよく日仏交流パーティーを企画してる
フランス人の友人でも紹介しようか?? >>248
それが正しいと思うし、発音も学習してるが、
机に向かって勉強しているとそう思うときがある。
他の分野を勉強する手段にフランス語文献を利用するのが目的だから。 >>250
あーなるほど。確かにそれなら発音は必要ないかもね。
参考文献にフランス語の文献を使うという目的か。
個人的な感覚と経験談でものを言うから、
誰にでも当てはまることではないということを
承知でものを言うけど、それでも読み書きに正しい音は必要だと感じてるよ。
正しい発音と音読法は正しいリズムを作り、
リズムはスムーズさを作り、スムーズさは
単語やフレーズの記憶の容易さを叶えてくれると思う。
あと、慣れてくれば知らない単語(名詞)でも、男性名詞か女性名詞かというのが
感覚的に分かるようになってくる。
これも多分音から来る部分があると思うんだよね。
そういう点では、音やリズムから入る学習法は
決して捨てたものではないどころか、読み書きに特化した学習においても
より効率的な効果が期待できると思う。
まあ、最初はややこしくてめんどいのは認める。
そこさえクリアすればって感じだよ。 大学の2外でとっていましたが、音声系は全くダメ。
地方在住などでスクールに通えない場合、準2級以上の会話・口頭での応答を上達
させるにはどうしたらいいでしょう。 >>252
Skypeでレッスンとか?ハードル高い?
あとは友達or知り合い伝いでフランス語話せる人はいない? フランス語できる友達は残念ながらいないです。
知り合いくらいならいるけど、あまり気楽にお願いできる感じではありません。
スカイプレッスンがよさそうですね。 >>254
Skypeレッスンは自分はしたことないけど、
やってる人は知ってるし、
実際上達してるから十分に効果はあると思う。
それに加えてSkypeでレッスンしてもらう人に
近場に住んでるフランス人を紹介してもらえたら万々歳。
準2級以上準1級までの二時試験対策は、
一般会話をガンガンやって慣れることが一番だと自分は思った。
1級は受けたことないからまだ分からないけど、時事問題に詳しく、
論理的に話を進める必要があるから、更にハードルは高いんだろうね。
それはもう、exposeとかやって鍛えるのが一番だとは思う。
JimomoとかMixBっていうサイトで、よくechange linguistiqueをしたいって
書き込みしてる人がいるから、そういう人にコンタクトを取ってみるのもアリかも? 単なるきっかけであって、勉強するのは自分でやるわけで普通にフランス訛りになるよ
まぁ俺は変わった訛りで喋る方が好きだけどw フランスが好きでやるわけでもないし Franceという言葉にしても、現代フランスだとフホーンスだけどケベックだと普通にフハンス(フランス)とか、違いを知るのも楽しかった。
あとquandはフランスだとコンだけどケベックではキャンと言うらしい コンテスクヴーヴードゥリエモンジェ?(フランス)
キャンテスクヴーヴードゥリエマンジェ?(ケベック)